Arrêté royal portant exécution de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, et modifiant certaines dispositions en matière de pensions pour travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en tot wijziging van sommige bepalingen inzake werknemerspensioenen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 AOUT 1997. Arrêté royal portant exécution de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, et modifiant certaines dispositions en matière de pensions pour travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en tot wijziging van sommige bepalingen inzake werknemerspensioenen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 juillet 1973 améliorant dans certains régimes de | Gelet op de wet van 11 juli 1973 tot verbetering van de toestand van |
sécurité sociale la situation de la mère salariée qui cesse | de bezoldigde moeder die tijdelijk ophoudt onderworpen te zijn aan de |
temporairement d'être assujettie à la sécurité sociale; | maatschappelijke zekerheid in sommige regelingen van de |
maatschappelijke zekerheid; | |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés; | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; |
Vu la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite | Gelet op de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele |
pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions des | pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de |
travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général; | werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des arti-cles | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering |
15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996, portant modernisation de la | van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot |
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
pensions; | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; |
Vu l'article 54, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 | Gelet op artikel 54, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor |
salariés; | werknemers; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 1997; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juni 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 30 juin 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 |
Vu l'urgence motivé par le fait que pour l'application de l'arrêté | juni 1997; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
het onontbeerlijk is voor de toepassing van het koninklijk besluit van | |
royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 | 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de |
de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité | wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot |
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, qui | vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, dat |
entre en vigueur le 1er juillet 1997, il est indispensable que dans | in werking treedt op 1 juli 1997, dat in de bepalingen van het |
les dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant | koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het |
règlement général du régime de pension de retraite et de survie des | algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor |
travailleurs salariés et dans certaines arrêtés royaux en matière de | werknemers en in sommige koninklijke besluiten inzake |
pension pour travailleurs salariés, il est renvoyé audit arrêté royal | werknemerspensioenen, wordt verwezen naar vermeld koninklijk besluit |
du 23 décembre 1996, pour que l'Office national des pensions puisse | van 23 december 1996, opdat de Rijksdienst voor pensioenen de |
prévenir les pensionnés à temps de leur droit; | gepensioneerden tijdig in kennis zou kunnen stellen van hun recht; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 8 juillet 1997, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 juli 1997, met |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad |
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé Publique et des | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van |
Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, | Pensioenen en Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Restent d'application aux pensions qui prennent cours |
Artikel 1.Blijven van toepassing op de pensioenen die daadwerkelijk |
effectivement et pour la premiere fois au plus tôt le 1er juillet | |
1997, sans préjudice de l'application éventuelle des dispositions | en voor de eerste maal ten vroegste op 1 juli 1997 ingaan, |
dérogatoires du présent arrêté : | onverminderd de toepassing van afwijkende bepalingen van dit besluit : |
1° l'arrêté royal du 7 mars 1975 portant exécution de l'article 1er de | 1° het koninklijk besluit van 7 maart 1975 tot uitvoering van het |
la loi du 11 juillet 1973 améliorant dans certains régimes de sécurité | artikel 1 van de wet van 11 juli 1973 tot verbetering van de toestand |
van de bezoldigde moeder die tijdelijk ophoudt onderworpen te zijn aan | |
sociale la situation de la mère salariée qui cesse temporairement | de maatschappelijke zekerheid in sommige regelingen van de |
d'être assujettie à la sécurité sociale; | maatschappelijke zekerheid; |
2° l'arrêté royal du 22 septembre 1980, modifié par les arrêtés royaux | 2° het koninklijk besluit van 22 september 1980, gewijzigd bij de |
des 16 février 1981, 20 septembre 1984, 17 novembre 1988 et 4 décembre | koninklijke besluiten van 16 februari 1981, 20 september 1984, 17 |
1990 portant exécution des articles 152, 153 et 155 de la loi du 8 | november 1988 en 4 december 1990 tot uitvoering van de artikelen 152, |
août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980;. | 153 en 155 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire |
voorstellen 1979-1980; | |
3° l'arrêté royal du 17 février 1981, modifié par les arrêtés royaux | 3° het koninklijk besluit van 17 februari 1981, gewijzigd bij de |
des 20 septembre 1984, 17 novembre 1988 et 4 décembre 1990 portant | koninklijke besluiten van 20 september 1984, 17 november 1988 en 4 |
exécution des articles 33 et 34 de la loi de redressement du 10 | december 1990 tot uitvoering van de artikelen 33 en 34 van de |
février 1981 relative aux pensions du secteur social; | herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale |
4° l'article 6 de l'arrêté royal du 29 avril 1981, modifié par les | sector; 4° artikel 6 van het koninklijk besluit van 29 april 1981, gewijzigd |
arrêtés royaux des 11 février 1982 et 18 novembre 1992 portant | bij de koninklijke besluiten van 11 februari 1982 en 18 november 1992 |
exécution des articles 10 et 25 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre | tot uitvoering van de artikelen 10 en 25 van het koninklijk besluit |
1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en |
salariés; | overlevingspensioen voor werknemers; |
5° l'arrêté royal du 14 octobre 1983, modifié par les arrêtés royaux | 5° het koninklijk besluit van 14 oktober 1983, gewijzigd bij de |
des 20 mai 1987 et 14 novembre 1991, portant exécution de l'article | koninklijke besluiten van 20 mei 1987 en 14 november 1991, tot |
10bis de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension | uitvoering van artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 |
de retraite et de survie des travailleurs salariés. | oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor |
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 7 mars 1975 | werknemers. HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 1975 |
Art. 2.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 7 mars 1975 portant |
Art. 2.In het opschrift van het koninklijk besluit van 7 maart 1975 |
exécution de l'article 1er de la loi du 11 juillet 1973 améliorant | tot uitvoering van artikel 1 van de wet van 11 juli 1973 tot |
dans certains régimes de sécurité sociale la situation de la mère | verbetering van de toestand van de bezoldigde moeder die tijdelijk |
salariée qui cesse temporairement d'être assujettie à la sécurité | ophoudt onderworpen te zijn aan de maatschappelijke zekerheid in |
sociale, les mots « de la mère salariée qui cesse temporairement | sommige sectoren van de maatschappelijke zekerheid, wordt het woord« |
d'être assujettie » sont remplacés par les mots « du parent salarié | moeder » vervangen door het woord « ouder ». |
qui cesse temporairement d'être assujetti ». | |
Art. 3.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « de la mère |
Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt het woord « moeder » |
salariée qui cesse temporairement d'être assujettie » sont remplacés | vervangen door het woord « ouder ». |
par les mots « du parent salarié qui cesse temporairement d'être assujetti ». | HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 april |
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 29 avril 1981 | 1981 |
Art. 4.Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 29 avril 1981, modifié |
Art. 4.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 29 april 1981, |
par les arrêtés royaux des 11 février 1982 et 18 novembre 1992, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 februari 1982 en 18 |
portant exécution des articles 10 et 25 de l'arrêté royal n° 50 du 24 | november 1992, tot uitvoering van de artikelen 10 en 25 van het |
octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des | koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en |
travailleurs salariés, les mots « ou de l'article 5 de l'arrêté royal | overlevingspensioen voor werknemers, worden de woorden « of van |
artikel 5 van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot | |
du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la | uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 |
loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et | tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
assurant la viabilité des régimes légaux des pensions » sont insérés | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels » ingevoegd tussen de |
entre les mots « du bien-être général » et « , sont autorisés ». | woorden « het algemeen welzijn » en « , worden toegelaten ». |
CHAPITRE IV. - Modification à l'arrêté royal du 14 octobre 1983 | HOOFDSTUK IV. - Wijziging aan het koninklijk besluit van 14 oktober 1983 |
Art. 5.L'article 2, 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 14 octobre |
Art. 5.In artikel 2, 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 14 |
1983 portant exécution de l'article 10bis de l'arrêté royal n° 50 du | oktober 1983 tot uitvoering van artikel 10bis van het koninklijk |
24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des | besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en |
overlevingspensioen voor werknemers, gewijzigd bij het koninklijk | |
travailleurs salariés, modifié par l'arrêté royal du 14 novembre 1991, | besluit van 14 november 1991, worden de woorden « of van artikel 5, 5, |
est complété par les mots « ou de l'article 5, 5, de l'arrêté royal du | van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de |
23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi | artike-len 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering |
du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et | van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de |
wettelijke pensioenstelsels » ingevoegd tussen de woorden « het | |
assurant la viabilité des régimes légaux des pensions ». | algemeen welzijn » en « worden toegekend ». |
CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 | HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit |
Art. 6.L'article 3, alinéa 6, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 |
van 21 december 1967 |
portant règlement général du régime de pension de retraite et de | |
survie des travailleurs salariés modifié par l'arrêté royal du 21 mai | Art. 6.In artikel 3, zesde lid, van het koninklijk besluit van 21 |
december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende | |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers gewijzigd bij het | |
1991 est complété par les mots « et de l'article 2, alinéa 2, 1°, de | koninklijk besluit van 21 mei 1991 worden de woorden « en van artikel |
l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, | 2, 2, 1°, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot |
16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la | uitvoering van de artikelen 15 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 |
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels hierna « het | |
koninklijk besluit van 23 december 1996 » genoemd ingevoegd tussen de | |
pensions dénommé ci-après « l'arrêté royal du 23 décembre 1996. ». | woorden « genoemd » en « met ondergrondse mijnwerkers ». |
Art. 7.Dans l'article 3bis, 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié |
Art. 7.In artikel 3bis, 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté royal du 4 décembre 1990, les mots « et de l'arrêté royal | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de |
du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990, » | woorden « en het koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd |
et « le travailleur salarié ». | tussen de woorden « 20 juli 1990, » en « valt de werknemer ». |
Art. 8.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 8.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté royal du 4 décembre 1990, les mots « ou de l'arrêté royal du | het koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de woorden « of van |
23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et | het koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de |
les mots « sans que la condition ». | woorden « 20 juli 1990 » en « zonder dat de voorwaarde ». |
Art. 9.A l'article 5, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 9.Aan artikel 5, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 19 mars 1990, 4 décembre 1990 et 31 décembre 1992, sont apportées | koninklijke besluiten van 19 maart 1990, 4 december 1990 en 31 |
les modifications suivantes : | december 1992, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le 1er, alinéa 1er, les mots « ou de l'arrêté royal du 23 | 1° in 1, eerste lid, worden de woorden « of van het koninklijk besluit |
décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et les | van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en |
mots « , à la condition »;. | « op voorwaarde dat »; |
2° dans le 2, alinéa 1er, les mots « l'arrêté royal n° 50 ou de la loi | 2° in 2, eerste lid, worden de woorden « koninklijk besluit nr. 50 of |
du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'arrêté royal n° | de wet van 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « koninklijk |
50, de la loi du 20 juillet 1990 ou de l'arrêté royal du 23 décembre | besluit nr. 50, van de wet van 20 juli 1990 of van het koninklijk |
1996 ». | besluit van 23 december 1996 ». |
Art. 10.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 |
Art. 10.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
décembre 1990, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° in 1, eerste lid, worden de woorden « of van het koninklijk besluit | |
van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en | |
« voor de hierna vermelde perioden », | |
1° dans le 1er, alinéa 1er, les mots « ou de l'arrêté royal du 23 | 2° in 2, worden de woorden « of van het koninklijk besluit van 23 |
décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « | december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « |
pour les périodes déterminées »; | blijven genieten », |
2° dans le 2, les mots « ou de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » | |
sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « pour la période »; | |
3° dans le 3, les mots « ou de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » | 3° in 3, worden de woorden « of van het koninklijk besluit van 23 |
sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « pour la durée | december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « voor |
d'inactivité »; | de duur der inactiviteit »; |
4° dans le 3bis, les mots « ou de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » | 4° in 3bis, worden de woorden « of van het koninklijk besluit van 23 |
sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « pour la durée de | december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « |
la période ». | blijven genieten » |
Art. 11.A l'article 7 du même arrêté, modifié pai l'arrêté royal du |
Art. 11.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
11 décembre 1990, sont apportées les modifications suivantes : | besluit van 11 december 1990, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au 1er, alinéa 1er, les mots « ou à l'arrêté royal du 23 décembre | 1° in 1, eerste lid, worden de woorden « of bij het koninklijk besluit |
1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990, » et « à | van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en |
condition que »; | « op voorwaarde dat »; |
2° le 1er, alinéa 1er, est complété par les mots « ou à l'arrêté royal | 2° in 1, eerste lid, worden de woorden « of van het koninklijk besluit |
van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en | |
« uit hoofde van de tewerkstelling ». | |
Art. 12.In artikel 23, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
|
du 23 décembre 1996. ». Art. 12.Dans l'article 23, alinéa 4, du même arrêté, les mots « ou à |
woorden « of bij artikel 5, 6, van het koninklijk besluit van 23 |
l'article 5, 6, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés | december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « te |
entre les mots « 20 juillet 1990 » et « la rémunération ». | voldoen ». |
Art. 13.A l'article 25, alinéa 1er, du même arrêté, sont apportées |
Art. 13.In artikel 25, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « ou à l'article 5, 7, de l'arrêté royal du 23 décembre | 1° de woorden « of de bij artikel 5, 7, van het koninklijk besluit van |
1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « | 23 december 1996 » worden ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » |
obtiendrait »; | en « bedoelde werknemer »; |
2° les mots « de la même loi » sont remplacés par les mots « de la loi | 2° de woorden « van dezelfde wet » worden vervangen door de woorden « |
du 20 juillet 1990 ou à l'article 7, 6, de l'arrêté royal du 23 | van de wet van 20 juli 1990 of de bij artikel 7, 6, van het koninklijk |
décembre 1996 ». | besluit van 23 december 1996 ». |
Art. 14.Dans l'article 32, 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 14.In artikel 32, 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij |
royal du 4 décembre 1990, les mots « ou à l'article 5, 7, de l'arrêté | koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de woorden « of in |
royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet | artikel 5, 7, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » |
1990 » et « si cette occupation ». | ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « bedoelde |
Art. 15.Dans l'article 35, 1er, alinéa 1er, phrase introductive, et |
hoedanigheid ». Art. 15.In artikel 35, 1, eerste lid, inleidende zin, en littera N, |
littera N., alinéa 2 du même arrêté, modifiés par l'arrêté royal du 4 | tweede lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk besluit van |
décembre 1990, les mots « 20 juillet 1990 » sont remplacés par les | 4 december 1990, worden de woorden « 20 juli 1990 » vervangen door de |
mots « 20 juillet 1990 et aux articles 2 et 5 de l'arrêté royal du 23 | woorden « 20 juli 1990 en bij de artikelen 2 en 5 van het koninklijk |
décembre 1996 ». | besluit van 23 december 1996 ». |
Art. 16.Dans l'article 36, 1er, alinéa 1er du même arrêté, phrase |
Art. 16.In artikel 36, 1, eerste lid van hetzelfde besluit, |
introductive, les mots « 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots | inleidende zin, worden de woorden « 20 juli 1990 » vervangen door de |
« 20 juillet 1990 et aux articles 2 et 5 de l'arrêté royal du 23 | woorden « 20 juli 1990 en bij de artikelen 2 en 5 van het koninklijk |
décembre 1996 ». | besluit van 23 december 1996 ». |
Art. 17.Dans l'article 39, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 17.In artikel 39, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté royal du 4 décembre 1990, les mots « et de l'article 5, 5, | bij het koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de woorden « en |
alinéa 3 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre | van artikel 5 5, derde lid van het koninklijk besluit van 23 december |
les mots « 20 juillet 1990 » et « est considérée comme activité | 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « beschouwd als |
accessoire ». | bijkomende arbeid ». |
Art. 18.A l'article 52, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 18.Aan artikel 52, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 21 mai 1991 sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 21 mei 1991 worden volgende wijzigingen |
aangebracht : | |
1° dans le 2, les mots « et la pension de survie accordée en vertu de | 1° in 2, worden de woorden « en het overlevingspensioen toegekend |
l'arrêté royal du 23 décembre 1996 qui a été majorée du montant du | krachtens het koninklijk besluit van 23 december 1996 dat werd |
verhoogd met het bedrag van het supplement bij toepassing van artikel | |
supplément en application de l'article 7, 1er, alinéa 5, ou qui a été | 7, 1, vijfde lid, of dat werd berekend op grond van een bij toepassing |
calculée sur base d'une pension de retraite majorée du montant du | van artikel 5, 6, van hetzelfde besluit, met het bedrag van het |
supplément en application de l'article 5, 6, du même arrêté » sont | supplement verhoogd rustpensioen » ingevoegd tussen de woorden « met |
insérés entre les mots « en application de l'article 3, 6 » et « ne | het bedrag van het supplement verhoogd rustpensioen » en « kan evenmin |
peut non plus être cumulée »; | worden gecumuleerd »; |
2° dans le 5, les mots « ou à l'article 5, 7, de l'arrêté royal du 23 | 2° in 5, worden de woorden « of bij artikel 5, 7, van het koninklijk |
décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « | besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli |
en vertu de ».. | 1990 » en « bedoelde werknemer ». |
Art. 19.Dans l'article 52bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 19.In artikel 52bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
royal du 4 décembre 1990, les mots « ou l'arrêté royal du 23 décembre | koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de woorden « of het |
1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « est | koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden |
diminué ». | « 20 juli 1990 » en « verminderd met het bedrag ». |
Art. 20.Dans l'article 55, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 20.In artikel 55, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
royal du 21 mai 1991, les mots « ou à l'article 7, 3, alinéa 1er de | koninklijk besluit van 21 mei 1991, worden de woorden « of in artikel |
l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 | 7, 3, eerste lid van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » |
juillet 1990 » et « qui sert de base au calcul ». | ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « beoogde bedrag van |
het rustpensioen ». | |
Art. 21.A l'article 57, alinéa 3, du même arrêté, en dernier lieu |
Art. 21.Aan artikel 57, derde lid, van hetzelfde besluit, laatst |
remplacé par l'arrêté royal du 4 décembre 1990 et modifié par l'arrêté | vervangen bij koninklijk besluit van 4 december 1990 en gewijzigd bij |
royal du 21 mai 1991, sont apportées les modifications suivantes : | het koninklijk besluit van 21 mei 1991, worden de volgende wijzigingen |
1° les mots « du Fond national de retraite des ouvriers mineurs » sont | aangebracht : 1° de woorden « Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » worden |
remplacés par les mots « l'Institut national d'assurance | vervangen door « Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsuitkering |
maladie-invalidité »; | »; |
2° les mots « et à l'article 5, 6, ou à l'article 7, 1er, alinéa 5, de | 2° de woorden « en in artikel 5, 6, of in artikel 7, 1, vijfde lid, |
l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 | van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » worden ingevoegd |
juillet 1990 » et « ont droit au ». | tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « hebben recht op ». |
Art. 22.A l'article 64 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 22.Aan artikel 64, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
30 octobre 1992, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 30 oktober 1992, worden volgende wijzigingen |
1° dans le 1er, les mots « et 5 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 | aangebracht : 1° in 1, worden de woorden « en 5 van het koninklijk besluit van 23 |
» sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « il faut | december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « |
entendre par activité professionnelle »; | dient onder beroepsarbeid verstaan »; |
2° dans le 3, alinéa 4, les mots « ou 5, de l'arrêté royal du 23 | 2° in 3, vierde lid, worden de woorden « of 5, van het koninklijk |
décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « | besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli |
peut »; | 1990 » en « bedoelde brutolonen »; |
3° dans le 4, alinéa 3, les mots « ou 5 de l'arrêté royal du 23 | 3° in 4, derde lid, worden de woorden « of 5 van het koninklijk |
décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « | besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli |
est recalculée ». | 1990 » en « bedoelde brutolonen ». |
Art. 23.L'article 64ter du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 23.In artikel 64ter van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 30 octobre 1992, est complété par les mots « et l'article 5, 5, 6 | koninklijk besluit van 30 oktober 1992, worden de woorden « en |
arti-kel 5, 5, 6 en 7 van het koninklijk besluit van 23 december 1996 | |
» ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « wordt het | |
et 7 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 ». | invaliditeitspensioen ». |
Art. 24.A l'article 65 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 24.Aan artikel 65 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 11 février 1970, 17 novembre 1980, 20 septembre 1984 et 4 décembre | koninklijke besluiten van 11 februari 1970, 17 november 1980, 20 |
1990, sont apportées les modifications suivantes : | september 1984 en 4 december 1990, worden de volgende wijzigingen |
1° dans le 1er, les alinéas 1er et 2, sont complétés par les mots « ou | aangebracht : 1° in 1, eerste en tweede lid, worden de woorden « of bij het |
par l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »; | koninklijk besluit van 23 december 1996 » telkens ingevoegd tussen de |
woorden « 20 juli 1990 » en « is voorzien »; | |
2° dans le 2, alinéa 5, les mots « et par l'arrêté royal du 23 | 2° in 2, vijfde lid, worden de woorden « en bij het koninklijk besluit |
décem-bre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « | van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en |
à séjourner à l'étranger ». | « is voorzien ». |
Art. 25.Dans l'article 66, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 25.In artikel 66, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
les arrêtés royaux des 19 mars 1990 et 4 décembre 1990, les mots « ou | bij de koninklijke besluiten van 19 maart 1990 en 4 december 1990, |
par l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « | worden de woorden « of bij het koninklijk besluit van 23 december 1996 |
20 juillet 1990 » et « sont liquidés par l'Office national des | » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « worden door de |
pensions ». | Rijksdienst voor pensioenen ». |
Art. 26.L'article 69, du même arrêté est remplacé par les |
Art. 26.Artikel 69, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
dispositions suivantes : | volgende bepalingen : |
« Article 69.La pension n'est pas payée lorsque le travailleur visé à |
« Artikel 69.Het pensioen wordt niet uitbetaald wanneer de bij |
l'article 3, 5, de la loi du 20 juillet 1990 ou à l'article 5, 5, de | artikel 3, 5, van de wet van 20 juli 1990 of bij artikel 5, 5, van het |
l'arrêté royal du 23 décembre 1996 omet ou refuse de faire valoir ses | koninklijk besluit van 23 december 1996 bedoelde werknemer nalaat of |
droits. | weigert zijn rechten te laten gelden. |
Sans préjudice des dispositions de l'article 3, 5, alinéa 2, de la loi | Onverminderd de bepalingen van artikel 3, 5, tweede lid, van |
précitée ou de l'article 5, 5, alinéas 2 et 3, de l'arrêté précité, le | voornoemde wet of van artikel 5, 5, tweede en derde lid, van het |
paiement peut être repris à titre d'avance avec effet rétroactif dès | voornoemd besluit, wordt de uitbetaling ten titel van voorschot met |
qu'une demande est introduite. » | terugwerkende kracht hervat zodra de aanvraag wordt ingediend. » |
Art. 27.A l'article 74 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 27.Aan artikel 74 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
21 mai 1991, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 21 mei 1991, worden volgende wijzigingen |
aangebracht : | |
1° dans le 3, B, alinéa 1er, les mots « ou de l'article 5, 8, de | 1° in 3, B, eerste lid, worden de woorden « of van artikel 5, 8, van |
l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 | het koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de |
juillet 1990 » et « le demandeur obtient »; | woorden « 20 juli 1990 » en « worden toegepast »; |
2° le 3, B, alinéa 2, est complété par les mots « ou à l'article 5, 8, | 2° in 3, B, tweede lid, worden de woorden « of bij artikel 5, 8, |
alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 ».. | tweede lid, van het koninkIijk besluit van 23 december 1996 » |
ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « wordt toegepast ». | |
CHAPITRE VI. - Modifications à l'arrêté royal du 4 décembre 1990 | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 4 december 1990 |
Art. 28.A l'article 3, de l'arrêté royal du 4 décembre 1990 portant |
Art. 28.Aan het artikel 3, van het koninklijk besluit van 4 december |
exécution de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de | 1990 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een |
la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions | flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de |
des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général, et | werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn, en tot |
modifiant certaines dispositions en matière de pensions pour | wijziging van sommige bepalingen inzake werknemerspensioenen worden de |
travailleurs salariés sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « ou à l'article 5, 6, alinéa 2, de | 1° in het eerste lid worden de woorden « of in artikel 5, 6, tweede |
l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 | lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd |
juillet 1990 » et « est égal à »; | tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « is gelijk aan »; |
2° dans l'alinéa 1er, a), les mots « ou à l'article 5, 6, alinéa 1er, | 2° in het eerste lid, a), worden de woorden « of in artikel 5, 6, |
de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « | eerste lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » |
20 juillet 1990 » et « peut obtenir »; | ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « bedoelde werknemer |
3° dans l'alinéa 1er, b), les mots « ou à l'article 5, 1er, alinéa | »; 3° in het eerste lid, b), worden de woorden « of in artikel 5, 1, |
1er, a) ou b), de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » sont insérés | eerste lid, a) of b), van het koninklijk besluit van 23 december 1996 |
entre les mots « 20 juillet 1990 » et « du résultat obtenu ». | » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « van het resultaat |
Art. 29.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
». Art. 29.Aan artikel 4 van hetzelfde besluit worden volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le 1er, les mots « ou de l'article 5, 5, de l'arrêté royal du | 1° in 1, worden de woorden « of in artikel 5, 5, van het koninklijk |
23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et | besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli |
« doit être introduite »; | 1990 » en « moet worden ingediend »; |
2° dans le 2, les mots : | 2° in 2, worden de woorden : |
a) « ou de l'article 5, 6, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » | a) « of in artikel 5, 6, van het koninklijk besluit van 23 december |
sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « doit être | 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « moet door de |
introduite »; | bij die bepalingen »; |
b) « à l'article 3, 1er, alinéa 1er, a), de cette même loi » sont | b) « in artikel 3, 1, eerste lid, a), van dezelfde wet » worden |
remplacés par les mots « aux articles 3, 1er, alinéa 1er, a), de la | vervangen door de woorden « in de artikelen 3, 1, eerste lid, a), van |
même loi et 5, 1er, alinéa 1er, a) du même arrêté »; | dezelfde wet en 5, 1, eerste lid, a) van hetzelfde besluit »; |
3° dans le 3, alinéa 1er, les mots « ou de l'article 5, 7, de l'arrêté | 3° in 3, eerste lid, worden de woorden « of in artikel 5, 7, van het |
royal du 23 décembre 1996 » sont insérés entre les mots « 20 juillet | koninklijk besluit van 23 december 1996 » ingevoegd tussen de woorden |
1990 » et « doit être introduite »; | « 20 juli 1990 » en « moet door de bij die bepalingen »; |
4° dans le 3, alinéa 2 : | 4° in 3, tweede lid : |
a) les mots « ou à l'article 5, 7, du même arrêté » sont insérés entre | a) worden de woorden « of in artikel 5, 7, van hetzelfde besluit » |
les mots « ou la même loi » et « il est tenu compte »; | ingevoegd tussen de woorden « van dezelfde wet » en « wordt rekening |
b) les mots « à l'article 3, 7, précité. » sont remplacés par lesmots | gehouden met »; b) worden de woorden « bij voormeld artikel 3, 7 » vervangen door de |
« aux articles 3, 7 ou 5, 7 précités. ». | woorden « bij voormelde artikelen 3, 7 of 5, 7 ». |
Art. 30.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 30.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit worden volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 1er est remplacé comme suit : | 1° 1 wordt vervangen als volgt : |
« 1er. La demande d'octroi de la pension de survie au sens de | « 1. De aanvraag tot het verkrijgen van het overlevingspensioen als |
l'article 4, 1er, alinéa 5, de la loi du 20 juillet 1990 ou de | bedoeld bij artikel 4, 1, vijfde lid, van de wet van 20 juli 1990 of |
l'article 7, 1er, alinéa 5, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 doit | bij artikel 7, 1, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 23 |
être introduite par le conjoint survivant du travailleur salarié visé | december 1996 moet door de langstlevende echtgenoot van de bij artikel |
à l'article 3, 6, de la même loi ou à l'article 5, 6, du même arrêté, | 3, 6, van dezelfde wet of de bij artikel 5, 6, van hetzelfde besluit |
soit avant, soit simultanément à la demande des pensions de survie ou | bedoelde werknemer worden ingediend ofwel na ofwel samen met de |
des prestations en tenant lieu auxquelles il peut prétendre en vertu | aanvraag van de overlevingspensioenen of als dusdanig geldende |
d'un ou de plusieurs régimes visés à l'article 3, 1er, alinéa 1er, a), | uitkeringen waarop hij krachtens een of meer van de bij artikel 3, 1, |
de la même loi ou de l'article 5, 1er, alinéa 1er, a), du même arrêté. | eerste lid, a), van dezelfde wet of bij artikel 5, 1, eerste lid, a), |
»; | van hetzelfde besluit bedoelde regelingen aanspraak kan maken. »; |
2° dans le 2, alinéa 1er, les mots : | 2° in 2, eerste lid, worden de woorden : |
a) « ou de l'article 7, 6, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » | a) « of bij artikel 7, 6, van het koninklijk besluit van 23 december |
sont insérés entre les mots « 20 juillet 1990 » et « doit être | 1996 » ingevoegd tussen de woorden « 20 juli 1990 » en « moet door de |
introduite »; | langstlevende echtgenoot »; |
b) « ou à l'article 5, 7, du même arrêté » sont insérés entre les mots | b) « of bij artikel 5, 7, van hetzelfde besluit » ingevoegd tussen de |
« de la même loi » et « soit avant »; | woorden « van dezelfde wet » en « bedoelde werknemer »; |
c) « à l'article 3, 7, précité. » sont remplacés par les mots « aux | c) « bij voormeld artikel 3, 7, » vervangen door de woorden « bij |
articles 3, 7 ou 5, 7, précités. »; | voormelde artikelen 3, 7 of 5, 7 »; |
3° dans le 2, alinéa 2, les mots : | 3° in 2, tweede lid worden de woorden : |
a) « ou à l'article 7, 6, du même arrêté » sont insérés entre les mots | a) « of bij artikel 7, 6, van hetzelfde besluit » ingevoegd tussen de |
« de la même loi, » et « il est tenu compte »; | woorden « van dezelfde wet » en « wordt rekening gehouden »; |
b) « à l'article 3, 7, précité. » sont remplacés par les mots « aux | b) « bij voormeld artikel 3, 7, » vervangen door de woorden « bij |
articles 3, 7 ou 5, 7, précités. ». | voormelde artikelen 3, 7 of 5, 7 ». |
CHAPITRE VII. - Modifications de l'arrêté royal du 3 novembre 1969 | HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 3 november 1969 |
Art. 31.L'intitulé de l'arrêté royal du 3 novembre 1969 déterminant |
Art. 31.Het opschrift van het koninklijk besluit van 3 november 1969 |
pour le personnel navigant de l'aviation civile les règles spéciales | houdende vaststelling voor het vliegend personeel van de burgerlijke |
luchtvaart, van de bijzondere regelen betreffende het ingaan van het | |
pour l'ouverture du droit à la pension et les modalités spéciales | pensioenrecht en van de bijzondere toepassingsmodaliteiten |
d'application de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la | van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het |
pension de retraite. et de survie des travailleurs salariés, est complété par les mots « , | rust- en overlevingspensioen voor werknemers, wordt aangevuld met de |
de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite | woorden « , van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een |
pour les travailleurs salariés et adaptant les pensions des | flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de |
travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général et de | werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn en van |
l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, | het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de |
16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la | artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering |
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de |
pensions. ». | wettelijke pensioenstelsels. ». |
Art. 32.L'article 1er, 1er, alinéa 1er, en dernier lieu modifié par |
Art. 32.Artikel 1, 1, eerste lid, gewijzigd bij koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 4 décembre I 990, est remplacé comme suit : | van 4 december 1990, wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er.1er. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
« Artikel 1.1. Voor de toepassing van dit besluit, moet worden |
d'entendre par : | verstaan onder : |
1° « l'arrêté royal n° 50 » : l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 | 1° « het koninklijk besluit nr 50 » : het koninklijk besluit nr. 50 |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor |
salariés; | werknemers; |
2° « la loi du 20 juillet 1990 » : la loi du 20 juillet 1990 | 2° « de wet van 20 juli 1990 » : de wet van 20 juli 1990 tot |
instaurant un âge flexible de la retraite pour les travailleurs | instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot |
salariés et adaptant les pensions des travailleurs salariés à | aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het |
l'évolution du bien-être général; | algemeen welzijn; |
3° « l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » : l'arrêté royal du 23 | 3° « het koninklijk besluit van 23 december 1996 » : het koninklijk |
décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du | besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en |
26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et | 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
assurant la viabilité des régimes légaux des pensions; | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
pensioenstelsels; | |
4° « l'arrêté royal du 15 avril 1965 » : l'arrêté royal du 15 avril | 4° « het koninklijk besluit van 15 april 1965 » : het koninklijk |
besluit van 15 april 1965 tot vaststelling, voor het vliegend | |
1965 déterminant, pour le personnel navigant de l'aviation civile, les | personeel van de burgerlijke luchtvaart, van regelen die afwijken van |
règles dérogatoires au régime de pension de retraite et de survie des | de rust- en overlevingspensioenregeling voor bedienden; |
employés; 5° « l'arrêté royal du 21 décembre 1967 » : l'arrêté royal du 21 | 5° « het koninklijk besluit van 21 december 1967 » : het koninklijk |
décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de | besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen |
retraite et de survie des travailleurs salariés; | reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor |
6° « employeur » : toute entreprise ayant pour objet principal le transport aérien commercial ou la construction, le contrôle ou la | werknemers; 6° « werkgever » : elke onderneming die het commercieel luchtverkeer |
réparation d'avions et dont le siège principal d'exploitation est | of de bouw, het nazicht of het herstel van vliegtuigen tot hoofddoel |
établi en Belgique, | heeft en waarvan de hoofdbedrijfszetel in België is gevestigd; |
7° « membre du personnel navigant » : tout membre du personnel | 7° « lid van het vliegend personeel » : elk lid van het vliegend |
navigant, y compris le pilote d'essai, lié par un contrat d'emploi à | personeel, testpiloot inbegrepen, dat door een arbeidsovereenkomst |
un employeur visé au 6°. ». | voor bedienden verbonden is met een werkgever als bedoeldonder 6. ». |
Art. 33.Dans l'article 3 les mots « à l'article 2, 1er et 2, 1° de la |
Art. 33.In artikel 3 worden de woorden « artikel 2, 1 en 2, 1° van de |
loi du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « aux articles 2 | wet van 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « de artikelen 2, 1, |
1, 3, 4, 1er et 4, alinéas 1er et 2, de l'arrêté royal du 23 décembre | 3, 4, 1 en 4, eerste en tweede lid, van het koninklijk besluit van 23 |
1996 ». | december 1996 ». |
Art. 34.Dans l'article 5, en dernier lieu modifié par l'arrêté royal |
Art. 34.In artikel 5, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
du 4 décembre 1990, sont apportées en modifications suivantes : | 4 december 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Dans le 1er, alinéa 1er, les mots « article 3, 1er, alinéa 1er, a | 1° In 1, eerste lid, worden de woorden « artikel 3, 1, eerste lid, a |
et b, de la loi du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « | en b, van de wet van 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « |
article 5, 1er, alinéa 1er, a) et b), de l'arrêté royal du 23 décembre | arti-kel 5, 1, eerste lid, a) en b), van het koninklijk besluit van 23 |
1996 »; | december 1996 »; |
2° Dans le 1er, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 4 décembre | 2° In 1, tweede lid, ingevoegd bij koninklijk besluit van 4 december |
1990, les mots « l'article 3, 1er, alinéa 1er, a, de la loi du 20 | 1990, worden de woorden"artikel 3, 1, eerste lid, a, van de wet van 20 |
juillet 1990 » et les mots « l'article 3, 1er, alinéa 1er, a, et de | juli 1990 » en de woorden « artikel 3, 1, eerste lid, a, en van |
l'article 3, 1er, alinéa 1er, b, de la loi précitée du 20 juillet 1990 | arti-kel 3, 1, eerste lid, b, van de voornoemde wet van 20 juli 1990 » |
» sont remplacés respectivement par les mots « l'article 5, 1er, | respectievelijk vervangen door de woorden « artikel 5, 1, eerste lid, |
alinéa 1er, a), de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » et par les | a), van het koninklijk besluit van 23 december 1996 » en door de |
mots « l'article 5, 1er, alinéa 1er, a), et de l'article 5, 1er, | woorden « artikel 5, 1, eerste lid, a), en van artikel 5, 1, eerste |
alinéa 1er, b), de l'arrêté royal précité du 23 décembre 1996 »; | lid, b), van het voornoemd koninklijk besluit van 23 december 1996 »; |
3° Dans le 4, les mots « 20 juillet 1990, peuvent obtenir | 3° In 4, worden de woorden « 20 juli 1990 is voorzien, kunnen de |
l'application de l'article 3, 3, de la loi du 20 juillet 1990 » sont | toepassing bekomen van artikel 3, 3, van de wet van 20 juli 1990 » |
remplacés par les mots « 20 juillet 1990 et par l'arrêté royal du 23 | vervangen door de woorden : « 20 juli 1990 en bij het koninklijk |
décembre 1996, peuvent obtenir l'application de l'article 5, 3, de | besluit van 23 december 1996 is voorzien, kunnen de toepassing bekomen |
l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »; | van artikel 5, 3, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; |
4° Dans le 5, les mots « l'article 3, 1er, de la loi du 20 juillet | 4° In 5, worden de woorden « artikel 3, 1, van de wet van 20 juli 1990 |
1990 » sont remplacés par les mots « l'article 5, 1er, de l'arrêté | » vervangen door de woorden « artikel 5, 1, van het koninklijk besluit |
royal du 23 décembre 1996 ». | van 23 december 1996 ». |
Art. 35.A l'article 8, en dernier lieu modifié par l'arrêté royal du |
Art. 35.Aan artikel 8, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit |
23 décembre 1996, sont apportées les modifications suivantes : | van 4 december 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le 1er, alinéa 1er, les mots « l'article 4, 1er, de la loi du | 1° in 1, eerste lid, worden de woorden « artikel 4, 1, van de wet van |
20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, 1er, de | 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, 1, van het |
l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »; | koninklijk besluit van 23 december 1996 »; |
2° dans le 1er, alinéa 2, les mots « l'article 4, 1er, alinéa 3, de la | 2° in 1, tweede lid, worden de woorden « artikel 4, 1, derde lid, van |
loi du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, | de wet van 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, 1, |
1er, alinéa 3, et 7, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »;. | derde lid, en 7, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; |
3° dans le 2, les mots « l'article 4, 1er, alinéa 2, de la loi du 20 | 3° in 2, worden de woorden « artikel 4, 1, tweede lid, van de wet van |
juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, 1er, alinéa | 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, 1, tweede lid, |
2, de l'arrêté royal de 23 décembre 1996 »; | van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; |
4° dans le 3, les mots « l'article 4, 1er, alinéa 8, de la loi du 20 | 4° in 3, worden de woorden « artikel 4, 1, achtste lid, van de wet van |
juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, 1er, alinéa | 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, 1, achtste lid, |
8, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »; | van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; |
5° dans le 3bis, alinéa 1er, les mots « l'article 4, 1er, alinéa 10, | 5° in 3bis, eerste lid, worden de woorden « artikel 4, 1, tiende lid, |
de la loi du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article | van de wet van 20 april 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, |
7, 1er, alinéa 10, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »; | 1, tiende lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; |
6° dans le 3bis, alinéa 2, les mots « l'article 4, 1er, alinéa 11, de | 6° in 3bis, tweede lid, worden de woorden « artikel 4, 1, elfde lid, |
la loi du 20 juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, | van de wet van 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, |
1er, alinéa 11, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »; | 1, elfde lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 »; |
7° dans le 4, les mots « l'article 4, 2, de la loi du 20 juillet 1990 | 7° in 4, worden de woorden « artikel 4, 2, van de wet van 20 juli 1990 |
» sont remplacés par les mots « l'article 7, 2, de l'arrêté royal du | » vervangen door de woorden « artikel 7, 2, van het koninklijk besluit |
23 décembre 1996 »; | van 23 december 1996 »; |
8° dans le 5, les mots « l'article 4, 3, alinéa 1er, de la loi du 20 | 8° in 5, worden de woorden « artikel 4, 3, eerste lid, van de wet van |
juillet 1990 » sont remplacés par les mots « l'article 7, 3, alinéa | 20 juli 1990 » vervangen door de woorden « artikel 7, 3, eerste lid, |
1er, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 ». | van het koninklijk besluit van 23 december 1996 ». |
Art. 36.L'article 13 en dernier lieu modifiée par l'arrêté royal du 4 |
Art. 36.Artikel 13, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 4 |
décembre 1990, est complété par l'alinéa suivant : | december 1990, wordt aangevuld met volgende alinea : |
« Pour le calcul des pensions en vertu de cet arrêté, qui prennent | « Voor de berekening van de pensioenen krachtens dit besluit, die |
cours effectivement et pour la première fois à partir du 1er juillet | daadwerkelijk en voor de eerste maal ingaan vanaf 1 juli 1997 |
1997 la réévaluation s'effectue conformément aux dispositions de | geschiedt de herwaardering overeenkomstig de bepalingen van artikel 12 |
l'article 12 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996. » | van het koninklijk besluit van 23 december 1996. ». |
Art. 37.Dans l'article 14, alinéa 1er, b), en dernier lieu modifié |
Art. 37.In artikel 14, eerste lid, b), laatst gewijzigd bij |
par l'arrêté royal du 4 décembre 1990, les mots « L, M, N et O » sont | koninklijk besluit van 4 december 1990 worden de woorden « L, M, N en |
remplacés par les mots « L, M, N, O, P et Q ». | O » vervangen door de woorden « L, M, N, O, P en Q ». |
Art. 38.A l'article 18, sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 38.Aan artikel 18, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « et par l'arrêté royal du.... » sont | 1° in het eerste lid, worden de woorden « en bij het koninklijk |
insérés après les mots « 11 avril 1973 »; | besluit van.... » ingevoegd na de woorden « 11 april 1973 »; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « et par l'arrêté royal du...... » sont | 2° in het tweede lid, worden de woorden « en bij het koninklijk |
insérés après les mots « 11 avril 1973 »; | besluit van..... » ingevoegd na de woorden « 11 april 1973 »; |
3° dans l'alinéa 3, les mots « et par l'arrêté royal du..... » sont | 3° in het derde lid, worden de woorden « en bij het koninklijk besluit |
insérés après les mots « 11 avril 1973 ». | van... » ingevoegd na de woorden « 11 april 1973 ». |
CHAPITRE VIII. - Modifications de l'arrêté royal du 27 juillet 1971 | HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1971 |
Art. 39.L'intitulé de l'arrêté royal du 27 juillet 1971 déterminant |
Art. 39.Het opschrift van het koninklijk besluit van 27 juli 1971 tot |
pour les journalistes professionnels les règles spéciales pour | vaststelling voor de beroepsjournalisten, van de bijzondere regelen |
l'ouverture du droit à la pension et les modalités spéciales | betreffende het ingaan van het recht op pensioen en van de bijzondere |
d'application de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, relatif à la | toepassingsmodaliteiten van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 |
pension de retraite et de survie, des travailleurs salariés, est | oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor |
complété par les mots « , de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un | werknemers, wordt aangevuld met de woorden « , van de wet van 20 juli |
âge flexible de la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant | 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers |
les pensions des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être | en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het |
général et de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des | algemeen welzijn en van het koninklijk besluit van 23 december 1996 |
articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant | tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van |
régimes légaux des pensions. » | de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. » |
Art. 40.L'article 1er est remplacé par la dispositions suivante : |
Art. 40.Het artikel 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
« Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
1° « la loi du 3 avril 1962 » : la loi du 3 avril 1962 relative à la | 1° « de wet van 3 april 1962 » : de wet van 3 april 1962 betreffende |
het rust- en overlevingspensioen voor arbeiders en bedienden, | |
pension de retraite et de survie des ouvriers et employés, modifiée | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 maart 1964, bij de wetten |
par l'arrêté royal du 13 mars 1964, par les lois du 10 mars 1965 et 13 | van 10 maart 1965 en 13 juni 1966 en bij het koninklijk besluit nr. 50 |
juin 1966 et par l'arrêté royal du 24 octobre 1967; | van 24 oktober 1967; |
2° « l'arrêté n° 50 » : l'arrêté royal n°. 50 du 24 octobre 1967 | 2° « het koninklijk besluit nr. 50 » : het koninklijk besluit nr. 50 |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor |
salariés; | werknemers; |
3° « la loi du 20 juillet 1990 » : la loi du 20 juillet 1990 | 3° « de wet van 20 juli 1990 » : de wet van 20 juli 1990 tot |
instaurant un âge flexible de la retraite pour les travailleurs | instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot |
salariés et adaptant les pensions des travailleurs salariés à | aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het |
l'évolution du bien-être général; | algemeen welzijn; |
4° « l'arrêté royal du 23 décembre 1996 » : l'arrêté royal du 23 | 4° « het koninklijk besluit van 23 december 1996 » : het koninklijk |
décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du | besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en |
26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et | 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
assurant la viabilité des régimes légaux des pensions; | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
pensioenstelsels; | |
5° « l'arrêté royal du 21 décembre 1967 » : l'arrêté royal du 21 | 5° « het koninklijk besluit van 21 december 1967 » : het koninklijk |
décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de | besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen |
retraite et de survie des travailleurs salariés;. | reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; |
6° « employeur » : toute entreprise dont le siège est établi en | 6° « werkgever » : elke onderneming waarvan de zetel in België is |
Belgique et qui occupe une ou plusieurs personnes visées au 7°; | gevestigd en die één of meer personen zoals bedoeld in 7° in dienst |
7° « journaliste professionnel » : tout travailleur salarié au sens de | heeft; 7° « beroepsjournalist » : ieder werknemer in de zin van het |
l'arrêté royal n° 50 pour autant qu'il soit admis à porter le titre de | koninklijk besluit nr. 50 voor zover hij toegelaten is tot het dragen |
journaliste professionnel ou, s'il s'agit de périodes d'occupation | van de titel van beroepsjournalist of, wanneer het perioden betreft |
antérieurs à l'entrée en vigueur de la loi du 30 décembre 1963 | van tewerkstelling voor de inwerkingtreding van de wet van 30 december |
relative à la reconnaissance et à la protection du titre de | 1963 betreffende de erkenning en de bescherming van de titel van |
journaliste professionnel, qu'il réunisse les conditions prévues à | beroepsjournalist, voor zover hij de voorwaarden vervult bepaald in |
l'article 1er, alinéa 1er, de ladite loi. » | artikel 1, eerste lid, van genoemde wet. » |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen |
Art. 41.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1997. |
Art. 41.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1997. |
Art. 42.Notre Ministre de la Santé Publique et des Pensions et Notre |
Art. 42.Onze Minister van Pensioenen en van Volksgezondheid en Onze |
Ministre des Affaires Sociales sont chargés, chacun en ce qui le | Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en van Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre des Affaires Sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |