Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/08/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
8 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 156; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 156;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 160 et 311; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
op de artikelen 160 en 311;
Vu l'avis du Comité du service du contrôle médical de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de dienst voor geneeskundige
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 juin 1997; invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 27 juni 1997;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 14 juillet 1997; invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 14 juli 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, du 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
4 juillet 1989 et du 19 juillet 1991; augustus 1980, van 4 juli 1989 en van 19 juli 1991;
Vu l'urgence, Gelet op de hoogdringendheid,
Considérant qu'il est dans l'intérêt de l'assurance et des assurés que Overwegende dat het in het belang is van de verzekering en van de
la procédure existante concernant la publication de l'interdiction verzekerden dat de bestaande procedure inzake het bekendmaken van het
d'intervenir dans le coût des prestations de santé, soit changée le verbod van verzekeringstegemoetkoming in de kosten van de
plus rapidement possible de sorte que dorénavant les organismes geneeskundige verstrekkingen zo vlug mogelijk gewijzigd wordt om aldus
assureurs puissent être mis au courant sans perte de temps d'une telle voortaan zonder tijdsverlies de verzekeringsinstellingen op de hoogte
interdiction afin d'éviter des récupérations auprès des bénéficiaires; te kunnen brengen van dergelijk verbod, teneinde terugvorderingen bij
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de rechthebbenden te vermijden; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 311 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

Artikel 1.Artikel 311 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 est remplacé par la geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
disposition suivante : 1994, wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 311.Lorsque les décisions portant interdiction d'intervention

«

Art. 311.Wanneer de beslissingen tot verbod van

de l'assurance dans le coût des prestations de santé, prises en vertu verzekeringstegemoetkoming in de kosten van de geneeskundige
de l'article 156 de la loi coordonnée, sont devenues définitives, le verstrekkingen, genomen krachtens artikel 156 van de gecoördineerde
Comité du Service du contrôle médical est tenu d'en communiquer, dans wet, definitief zijn geworden, is het Comité van de Dienst voor
les trois jours ouvrables, la teneur au Service des soins de santé, au geneeskundige controle er toe gehouden de inhoud ervan binnen de drie
Service du contrôle administratif et aux organismes assureurs; ces werkdagen mede te delen aan de Dienst voor geneeskundige verzorging,
derniers en informent les bénéficiaires de l'assurance dans les aan de Dienst voor administratieve controle en aan de
verzekeringsinstellingen; deze laatsten doen hiervan mededeling aan de
conditions visées à l'article 160 ». rechthebbenden der verzekering onder de in artikel 160 gestelde
voorwaarden. »

Art. 2.A l'article 160, dernier alinéa du même arrêté royal, les mots

Art. 2.In artikel 160, laatste lid van hetzelfde koninklijk besluit

« Service des soins de santé » sont remplacés par les mots « Service worden de woorden « Dienst voor geneeskundige verzorging » vervangen
du contrôle médical ». door de woorden « Dienst voor geneeskundige controle ».

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires Sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^