Arrêté royal précisant les règles visées aux articles 32 et 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, relatives à la désaffectation de services hospitaliers et précisant la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des services hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, § 4, alinéa 1er, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins | Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regelen bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de desaffectatie van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling van de gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 AOUT 1997. Arrêté royal précisant les règles visées aux articles 32 et 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, relatives à la désaffectation de services hospitaliers et précisant la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des services hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, § 4, alinéa 1er, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regelen bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de desaffectatie van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling van de gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordormée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, geccoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 32 et l'article 35, modifiée par la loi du 22 décembre | inzonderheid op artikel 32 en op artikel 35, gewijzigd door de wet van |
1989;. | 22 december 1989; |
Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et | Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de |
relative à certaines autres formes de dispensation de soins, modifiée | ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, |
par la loi du 8 août 1980 et par l'arrêté royal n° 59 du 22 juillet | gewijzigd door de wet van 8 augustus 1980 en het koninklijk besluit |
1982, notamment l'article 5, 4; | nr. 59 van 22 juli 1982, inzonderheid op artikel 5, 4; |
Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires | Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1989 houdende |
d'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la | vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen |
en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van de | |
définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières | ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze moeten |
qu'ils doivent respecter, modifié par les arrêtés royaux des 4 mars | voldoen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 4 maart 1991, 12 |
1991, 12 octobre 1993, 23 décembre 1993, 28 mars 1995, 20 août 1996 et | oktober 1993, 23 december 1993, 28 maart 1995, 20 augustus 1996 en 6 |
6 mai 1997; | mei 1997; |
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant le nombre maximum de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling |
places d'habitation protégée pouvant être mis en service ainsi que les | van het maximum aantal plaatsen van beschut wonen dat in gebruik mag |
règles relatives à la réduction équivalente de lits dans des hôpitaux | worden genomen alsmede van de regelen inzake de gelijkwaardige |
vermindering van bedden in psychiatrische ziekenhuizen, bedoeld in | |
psychiatriques,visée à l'article 35 de la loi sur les hôpitaux, | artikel 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus |
coordonnée le 7 août 1987, modifié par les arrêtés royaux des 13 mars | 1987, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 13 maart 1991, 12 |
1991, 12 octobre 1993 et 23 mars 1993; | oktober 1993 en 23 december 1993; |
Vu l'arrêté royal du 12 octobre 1993 précisant les règles visées aux | Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 1993 tot vaststelling |
articles 32 et 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août | van de nadere regelen bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op |
1987, relatives à la désaffectation de services hospitaliers et | de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot |
précisant la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des | de desaffectatie van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling |
van de gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte | |
services hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, 4, alinéa 1er, | ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, 4, eerste lid, van de |
de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et | wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen |
relative à certaines autres formes de dispensation de soins, modifié | en betreffende sommige andere vormen van verzorging, gewijzigd door de |
par les arrêtés royaux des 23 décembre 1993, 22 février 1994 et 18 | koninklijke besluiten van 23 december 1993, 22 februari 1994 en 18 |
octobre 1994; | oktober 1994; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980,16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; |
Considérant qu'il est impérieux d'informer les hôpitaux de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
possibilité de créer des lits Sp et MSP ainsi que des places | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de ziekenhuizen op de |
d'habitation protégée supplémentaires, et ce par le biais de la | hoogte te stellen van de mogelijkheid om, via vrijwillige sluiting van |
fermeture volontaire de lits hospitaliers aigus; | acute ziekenhuisbedden, bijkomende Sp- en PVT-bedden en plaatsen van |
beschut wonen op te richten; | |
Considérant que cette fermeture volontaire de lits forme un tout avec | Overwegende dat deze vrijwillige sluiting van bedden één geheel vormt |
l'opération de réduction obligatoire du nombre de lits pour cause de | met de operatie van de verplichte bedvermindering wegens het niet |
niveau d'activité non atteint, en ce sens que ces deux opérations | bereiken van het vastgestelde activiteitsniveau, in die zin dat beiden |
s'inscrivent dans le cadre de la politique visant au rétablissement de | kaderen binnen de politiek om te komen tot het financieel evenwicht |
l'équilibre financier de la sécurité sociale; | van de sociale zekerheid; |
Considérant qu'il est dès lors nécessaire d'informer les hôpitaux | Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is de ziekenhuizen |
aussi bien des mesures visant à la fermeture obligatoire de lits que | terzelfdertijd op de hoogte te brengen van zowel de maatregelen die de |
de celles qui visent à encourager la fermeture volontaire de lits; | verplichte sluiting van bedden beogen als deze die de vrijwillige |
sluiting van bedden beogen te stimuleren; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen |
Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, | en van onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il faut entendre par |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
: | onder : |
1° "lits aigus" : lits situés dans les services de diagnostic et de | 1° "acute bedden" : bedden in diensten voor diagnose en heelkundige |
traitement chirurgical (indice C), lits situés dans les services de | behandeling (kenletter C), diensten voor diagnose en geneeskundige |
diagnostic et de traitement médical (indice D), lits situés dans les | behandeling (kenletter D), bedden in diensten voor gewone |
services d'hospitalisation simple (indice H), lits situés dans les | hospitalisatie (kenletter H), bedden in diensten voor besmettelijke |
services des maladies contagieuses (indice L), lits situés dans les | diensten (kenletter L), bedden in diensten voor intensieve verzorging |
services de soins intensifs (indice I), lits situés dans les services | (kenletter I) en bedden in diensten voor geriatrie (kenletter G), |
de gériatrie (indice G), lits situés dans les services de traitement | bedden in diensten voor tuberculosebehandeling in algemene |
de la tuberculose dans les hôpitaux généraux (indice B); | ziekenhuizen (kenletter B); |
2 "lits Sp" : lits situés dans un service spécialisé pour le | 2 "Sp-bedden" : bedden in een gespecialiseerde dienst voor behandeling |
traitement et la réadaptation fonctionnelle; | en revalidatie; |
3 "lits MSP" : lits dans les maisons de soins psychiatriques; | 3 "PVT-bedden" : bedden in psychiatrische verzorgingstehuizen; |
4 "places HP" : places dans des initiatives d'habitation protégée. | 4° BW-plaatsen" : plaatsen in initiatieven van beschut wonen. |
Art. 2.Les lits hospitaliers qui, de par l'application des normes |
Art. 2.De ziekenhuisbedden die door de toepassing van de normen |
relatives aux taux d'occupation, sont fermés en vertu de l'article 21 | inzake de bezettingsgraden krachtens artikel 21 van het koninklijk |
de l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant des normes complémentaires | besluit van 30 januari 1989 houdende vaststelling van aanvullende |
d'agrément des hôpitaux et services hospitaliers et précisant la | normen voor de erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten |
définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières | alsmede tot nadere omschrijving van de ziekenhuisgroeperingen en van |
qu'ils doivent respecter, modifié par les arrêtés royaux des 4 mars | de bijzondere normen waaraan deze moeten voldoen, gewijzigd door de |
1991, 12 octobre 1993, 23 décembre 1993, 28 mars 1995, 20 août 1996 et | koninklijke besluiten van 4 maart 1991, 12 oktober 1993, 23 december |
6 mai 1997, ne peuvent donner lieu à la mise en service de lits | 1993, 28 maart 1995, 20 augustus 1996 en 6 mei 1997, afgeschaft worden |
hospitaliers d'un autre type ou de lits MSP ou de places HP. | mogen geen aanleiding geven tot de ingebruikname van anderssoortige |
ziekenhuisbedden. PVT-bedden of BW-plaatsen. | |
Art. 3.La désaffectation de 5 lits aigus au 31 décembre 1998 donne |
Art. 3.De desaffectatie van 5 acute bedden op 31 december 1998 geeft |
lieu à la création de 3 lits Sp le 31 décembre 1998. | aanleiding tot de oprichting van 3 Sp-bedden op 31 december 1998. |
La désaffectation de 8 lits aigus au 31 décembre 1998 donne lieu à la | De desaffectatie van 8 acute bedden op 31 december 1998 geeft |
création de 9 lits MSP le 31 décembre 1998.. | aanleiding tot de oprichting van 9 PVT-bedden op 31 december 1998. |
La désaffectation de 2 lits aigus au 31 décembre 1998 donne lieu à la | De desaffectatie van 2 acute bedden op 31 december 1998 geeft |
création de 7 places HP le 31 décembre 1998. | aanleiding tot de oprichting van 7 BW-plaatsen op 31 december 1998. |
Art. 4.Pour l'application du présent arrêté, la décision de fermeture |
Art. 4.Voor de toepassing van dit besluit dient de beslissing tot |
sluiting of desaffectatie vóór 1 september 1998 te worden | |
ou de désaffectation doit toutefois être communiquée avant le 1er | bekendgemaakt aan de Minister die de erkenning van de ziekenhuizen |
septembre 1998 au Ministre qui a l'agrément des hôpitaux dans ses | onder zijn bevoegdheid heeft. Een afschrift van bedoelde beslissing |
attributions. Une copie de ladite décision doit être transmise au | dient te worden overgemaakt aan de Federale Minister die de |
Ministre fédéral qui a la fixation du prix de journée dans les | vaststelling van de verpleegdagprijs van de ziekenhuizen onder zijn |
hôpitaux dans ses attributions. | bevoegdheid heeft. |
Art. 5.L'arrêté royal du 12 octobre 1993 précisant les règles visées |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 12 oktober 1993 tot vaststelling |
aux articles 32 et 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août | van de nadere regelen bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op |
1987, relatives à la désaffectation de services hospitaliers et | de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot |
précisant la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des | de desaffectatie van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling |
van de gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte | |
services hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, 4, alinéa 1er, | ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, 4, eerste lid, van de |
de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et | wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen |
relative à certaines autres formes de dispensation de soins, modifié | en betreffende sommige andere vormen van verzorging, gewijzigd door de |
par les arrêtés royaux des 23 déccembre 1993, 22 février 1994 et 18 | koninklijke besluiten van 23 december 1993, 22 februari 1994 en 18 |
octobre 1994 est abrogé. | oktober 1994 wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le | Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de ia Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN. | Mevr. M. DE GALAN |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Modèle de déclaration de l'hopital dans lequel une réduction du nombre | Model van verklaring van het ziekenhuis waar een beddenvermindering |
de lits est réalisée par le biais de la désaffectation de lits | d.m.v. desaffectatie wordt doorgevoerd en/of waar de desaffectatie van |
hospitaliers aigus et/ou dans lequel la désaffectation de lits | acute ziekenhuisbedden aanleiding geeft tot de ingebruikname van |
hospitaliers donne lieu à la mise en service de lits Sp. A transmettre au Ministère de la Santé publique et de l'Environnement, | Sp-bedden. Over te maken aan het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Administration des établissements de soins, Service de la | Bestuur der Verzorgingsinstellingen, Dienst Boekhouding, |
comptabilité, Quartier Vésale, rue Montagne de l'oratoire 20, à 1010 Bruxelles. | Vesaliusgebouw, Oratoriënberg 20, 1010 Brussel. |
I. Pouvoir organisateur : | I. Inrichtende macht : |
Nom : | Naam : |
Adresse : | Adres : |
Responsable(s) de l'institution : | Verantwoordelijke(n) van de inrichting : |
Numéro de téléphone : | Telefoonnummer : |
II. Preuve de la réduction du nombre de lits et/ou de la | II. Bewijsvoering van de beddenvermindering en/of desaffectatie van |
désaffectation de lits hospitaliers aigus en vue de la mise en service | acute ziekenhuisbedden met het oog op de ingebruikneming van |
de lits Sp. | Sp-bedden. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Date de la désaffectation des lits aigues : | Datum desaffectatie acute ziekenhuisbedden : |
Date de la mise en service des lits Sp : | Datum ingebruikname Sp-bedden : |
Date de la mise en service des places d'habitation protégée : | Datum ingebruikname plaatsen B.W. : |
Date de la mise en service des lits MSP : | Datum ingebruikname van PVT-bedden : |
III. Identité du pouvoir organisateur dans le cas où les places | III. Identiteit van de inrichtende macht ingeval de plaatsen voor |
d'habitation protégée et/ou les lits de soins psychiatriques sont | beschut wonen en/of psychiatrische verzorgingsbedden worden opgericht |
créés en dehors de l'hôpital (1). | buiten het ziekenhuis (1) |
Nom : | Naam : |
Adresse : | Adres : |
Responsable(s) : | Verantwoordelijke(n) : |
Nulméro de téléphone : | Telefoonnummer : |
Date | Datum |
Signature + qualité, | Handtekening + hoedanigheid, |
(1) Cette déclaration est cosignée par les responsables du pouvoir | (1) Deze verklaring wordt medeondertekend door de verantwoordelijken |
organisateur concerné. | van de betrokken inrichtende macht. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 août 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |