Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/08/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés Albert II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35;
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
assimilés tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten
Vu les propositions du Conseil technique des spécialités zoals tot op heden gewijzigd;
pharmaceutiques, émises le 12 septembre 1996; Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 12 september 1996 door de
Technische raad voor farmaceutische specialiteiten;
Vu l'avis du Service du contrôle médical des 17 octobre 1996 et 5 Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige controle van 17
décembre 1996; oktober 1996 en 5 december 1996;
Vu les avis de la Commission de conventions pharmaciens-organismes Gelet op de adviezen uitgebracht op 20 december 1996 door de
assureurs, émis le 20 décembre 1996; Overeenkomstencommissie apothekers-verzekeringsinstellingen;
Vu les avis du Comité de l'assurance des soins de santé, émis le 3 Gelet op de adviezen uitgebracht op 3 februari 1997 door het Comité
février 1997; van de verzekering voor geneeskundige verzorging;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State gecoordineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a lieu de tout mettre en oeuvre pour respecter les Overwegende dat alles moet in het werk gesteld worden om de termijnen,
délais prévus à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 susvisé; bepaald in het bovengenoemd koninklijk besluit van 2 september 1980, na te leven;
Considérant que ces délais ont été fixés en application de la Overwegende dat deze termijnen werden bepaald in toepassing van de
directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 du Conseil des Communautés richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 van de Raad van de Europese
européennes concernant la transparence des mesures régissant la Gemeenschappen betreffende de doorzichtigheid van de maatregelen ter
fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion regeling van de prijsstelling van geneesmiddelen voor menselijk
dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance gebruik en de opneming daarvan in de nationale stelsels van
maladie; gezondheidszorg;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september

les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte
maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten,
modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au chapitre Ier : 1° in hoofdstuk I :
a) supprimer la spécialité CYMEVENE Syntex qui est transférée au a) de specialiteit CYMEVENE Syntex schrappen, die overgebracht wordt
chapitre IV, § 127, du même arrêté; naar hoofdstuk IV, § 127, van hetzelfde besluit;
b) supprimer les notes en bas de page renvoyant à la spécialité b) de voetnoten die naar de specialiteit CYMEVENE Syntex verwijzen,
CYMEVENE Syntex; schrappen;
2° au chapitre IV, B : 2° in hoofdstuk IV, B :
a) au § 22, le 1er alinéa est complété par les termes suivants : a) in § 22, wordt het eerste lid aangevuld met de volgende worden :
"ou lors de traitement à base de l'association "of bij de behandeling op basis van de associatie
pyriméthamine-sulfadiazine ou pyriméthamine-clindamycine"; pyrimethamine-sulfadiazine of pyrimethamine-clindamycine";
b) au § 38, remplacer les conditions de remboursement par les suivantes : b) in § 38, de vergoedingsvoorwaarden door de volgende vervangen :
"§ 38. Les spécialités suivantes ne font l'objet d'un remboursement "§ 38. De volgende specialiteiten kunnen slechts worden terugbetaald
que si elles ont été prescrites pour : als ze worden voorgeschreven voor :
- le traitement symptomatique des nausées et vomissements à caractère - de symptomatische behandeling van acute of subacute nausea en braken
aigu ou subaigu survenant lors de la chimiothérapie réalisée au moyen te wijten aan chemotherapie met bepaalde producten aangenomen
de certains produits admis en vertu des critères A-23 à A-28, lors de krachtens criteria A-23 tot A-28, radiotherapie of in de gevallen
la radiothérapie ainsi que dans les cas où la relation entre ces waarin het verband tussen nausea en braken in een algemene anesthesie
nausées et vomissements et une anesthésie générale ou une intervention of een heelkundige ingreep is aangetoond.
chirurgicale est établie. Met het oog hierop levert de adviserend geneesheer aan de
A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire, une rechthebbende een machtiging af waarvan het model is bepaald onder b
autorisation dont le modèle est fixé sous b de l'annexe III du présent van bijlage III van dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur tot
arrêté et dont la durée de validité est limitée à 6 mois maximum. maximum 6 maanden is beperkt.
L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles De machtiging tot vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden
périodes de 6 mois maximum à la demande motivée du médecin traitant. van maximum 6 maanden op verzoek van de behandelende arts.
- le traitement symptomatique des nausées et vomissements dans la - de symptomatische behandeling van nausea en braken te wijten aan
maladie cancéreuse avancée (soins palliatifs). vergevorderde kanker (palliatieve zorg).
A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire, une Met het oog hierop levert de adv;serend geneesheer aan de
rechthebbende een machtiging af waarvan het model is bepaald onder b
autorisation dont le modèle est fixé sous b de l'annexe III du présent van bijlage III van dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur tot
arrêté et dont la durée de validité est limitée à 1 mois maximum. maximum 1 maand is beperkt.
L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles De machtiging tot vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden
périodes de 1 mois maximum à la demande motivée du médecin traitant. van maximum 1 maand, op gemotiveerd verzoek van de behandelende arts.
- le traitement symptomatique : - de symptomatische behandeling :
- des nausées et vomissements séquellaires d'une oesophagectomie - van nausea en braken, sequellae van een subtotale of totale
subtotale ou totale; oesofagectomie;
- des nausées et vomissements chez des patients atteints du syndrome - van nausea en braken bij patiënten met het "acquired
d'immunodéficience acquise. immuno-deficiency syndrome".
A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire, une Met het oog hierop levert de adviserend geneesheer aan de
rechthebbende een machtiging af waarvan het model is bepaald onder b
autorisation dont le modèle est fixé sous b de l'annexe III du présent van bijlage III van dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur tot
arrêté et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum. maximum 12 maanden is beperkt.
L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles De machtiging tot vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden
périodes de 12 mois maximum à la demande motivée du médecin traitant." van maximum 12 maanden op gemotiveerd verzoek van de behandelende arts. »
c) le § 51, est remplacé par le suivant : c) de § 51 wordt vervangen door de volgende :
"§ 51. a) Les spécialités suivantes peuvent être remboursées en "§ 51. a) De volgende specialiteiten mogen in categorie A worden
catégorie A si elles sont prescrites dans une des situations suivantes vergoed indien ze zijn voorgeschreven in één van de volgende
: omstandigheden :
1° infections à herpès simplex : 1° herpes simplex-infecties :
- traitement de l'herpès simplex chez des patients immunodéprimés par - behandeling van herpes simplex bij patienten met immunodepressie
suite d'affections hématologiques, de chimiothérapie ou de wegens hematologische aandoeningen, chemotherapie of transplantatie,
transplantation, lorsque le traitement a débuté par la voie wier behandeling is gestart langs intraveneuze weg;
intraveineuse;
- prophylaxie des infections à herpès simplex chez des patients - profylaxe van herpes simplex-infecties bij patiënten met een
immunodéprimés par suite d'affections hématologiques, de immunodepressie wegens hematologische aandoeningen, chemotherapie of
chimiothérapie ou de transplantation; transplantatie.
2° infections à herpès zoster : 2° herpes zoster-infecties :
- traitement de l'herpès zoster chez des patients immunodéprimés par - behandeling van herpes zoster-infecties bij patienten met een
suite d'affections hématologiques, de chimiothérapie ou de immunodepressie wegens hematologische aandoeningen, chemotherapie of
transplantation. transplantatie.
A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire une Met het oog hierop levert de adviserend geneesheer aan de
rechthebbende een machtiging af waarvan het model is bepaald onder b
autorisation dont le modèle est fixé sous b de l'annexe III du présent van bijlage III van dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur tot
arrêté et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum. maximum 12 maanden is beperkt.
L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles De machtiging tot vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden
périodes de 12 mois à la demande du médecin traitant. van maximum 12 maanden op gemotiveerd verzoek van de behandelende
L'autorisation visée ci-dessus ne peut pas être cumulée pour les arts. De voornoemde toestemming mag voor bovengenoemde indicaties niet
indications précitées, avec celle qui aurait été accordée pour la worden gecumuleerd met die welke zou zijn verleend voor de
spécialité ISOPRINOSINE dans le cadre des affections herpétiques. specialiteit ISOPRINOSINE in het raam van de herpesaandoeningen.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
b) Les spécialités suivantes peuvent être remboursées en catégorie B b) Volgende specialiteiten mogen in categorie B worden vergoed indien
si elles sont prescrites dans une des situations suivantes : ze zijn voorgeschreven in één van de volgende omstandigheden :
1° infections à herpès simplex. 1° herpes simplex-infecties.
- traitement de l'herpès génital récidivant (c-à-d. lorsque 6 - behandeling van recidiverende herpes genitalis (d.w.z. wanneer
récidives et davantage ont été constatées dans une période de 12 mois) binnen een tijdvak van 12 maanden, 6 of meer recidieven zijn
démontré par la mise en évidence de HSVl ou HSV2 dans les lésions vastgesteld), bewezen door het aantonen van HSVl of HSV2 in de letsels
cutanéomuqueuses. La preuve diagnostique par prélèvement ne doit être van huid en slijmvliezen. Het diagnostisch bewijs door afname moet
établie qu'une seule fois, soit lors de la primo-infection, soit lors slechts éénmaal worden geleverd, hetzij bij de primaire infectie,
d'une des récidives; hetzij bij één van de recidieven;
- traitement de l'herpès simplex récidivant (c-à-d. lorsque 6 - behandeling van recidiverende herpes simplex (d.w.z. wanneer binnen
récidives et davantage ont été constatées dans une période de 12 mois) een tijdvak van 12 maanden, 6 of meer redicieven zijn vastgesteld) met
avec érythème exsudatif multiforme, herpès simplex démontré par la erythema exsudativum multiforme; herpes simplex bewezen door het
mise en évidence de HSV1 ou HSV2 dans les lésions cutanéomuqueuses. La aantonen van HSV1 of HSV2 in de letsels van huid en slijmvliezen. Het
preuve diagnostique par prélèvement ne doit être établie qu'une seule diagnostisch bewijs door afname moet slechts éénmaal worden geleverd,
fois, soit lors de la primo-infection, soit lors d'une des récidives; hetzij bij de primaire infectie, hetzij bij één van de recidieven;
- traitement de l'uvéite induite par l'herpès simplex; - behandeling van uveïtis veroorzaakt door herpes simplex;
- prophylaxie des infections à herpès simplex récidivant durant les 6 premiers mois suivant une kératoplastie pénétrante, effectuée après une kératite d'origine herpétique. Ces situations seront appréciées par le médecin-conseil sur la base d'un rapport établi par le médecin généraliste ou le médecin spécialiste, précisant la durée probable du traitement avec la posologie prescrite et faisant référence à la mise en évidence du virus au laboratoire, passée ou présente, positive pour HSV1 ou HSV2. Sur base de ces éléments, le médecin-conseil délivre au bénéfic;aire une autorisation dont le modèle est fixé sous b de l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité est limitée à la fois par la période attestée ou précisée dans la réglementation et la posologie justifiée. Si le traitement doit être poursuivi, le médecin généraliste ou le médecin spécialiste doit en étayer la nécessité par un nouveau rapport établi à la fin de la durée fixée initialement ou, en cas de - profylaxe van de herpes simplex recidief gedurende de eerste 6 maanden na een penetrerende keratoplastie, uitgevoerd na keratitis van herpetische oorsprong. Die omstandigheden moeten door de adviserend geneesheer worden beoordeeld op grond van een verslag dat is opgemaakt door de algemeen geneeskundige of door de geneesheer-specialist, waarin de vermoedelijke duur van de behandeling met de voorgeschreven dosering is vermeld onder verwijzing naar de voorbije of huidige aantoning van het virus in het laboratorium, positief voor HSV1 of HSV2. Op basis van die gegevens reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende de machtiging uit waarvan het model is vastgesteld onder b van bijlage III bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduur beperkt is zowel door de gemachtigde of de in reglementering vermelde periode als door de verantwoorde dosering. Indien de behandeling moet worden voortgezet, moet de algemeen geneeskundige of de geneesheer-specialist de noodzaak daarvan staven met een nieuw verslag dat is opgemaakt op het einde van de oorspronkelijk vastgestelde termijn of, in geval van profylaxe, bij
prophylaxie, à l'expiration de la période de 6 mois. het verstrijken van de termijn van 6 maanden.
L'autorisation visée ci-dessus ne peut pas être cumulée pour les De voornoemde toestemming mag voor bovengenoemde indicaties niet
indications précitées, avec celle qui aurait été accordée pour la worden gecumuleerd met die welke zou zijn verleend voor de
spécialité ISOPRINOSINE dans le cadre des affections herpétiques. specialiteit ISOPRINOSINE in het raam van de herpes-aandoeningen.
2° infections à herpès zoster. - traitement du zona ophtalmique; Le remboursement peut être accordé sans que le médecin-conseil doive l'autoriser pour autant que le médecin traitant ait indiqué sur l'ordonnance « tiers payant applicable ». Dans ce cas, le médecin traitant doit tenir à la disposition du médecin-conseil de l'organisme assureur, les éléments prouvant que le patient se trouvait dans la situation susvisée au moment de la prescription. Dans ces conditions, le pharmacien est habilité à appliquer le tiers payant. - atteinte zostérienne du nerf acoustique avec paralysie faciale (syndrome de RAMSAY-HUNT). Cette situation sera appréciée par le médecin-conseil sur la base d'un rapport établi par le médecin généraliste ou le médecin spécialiste, précisant la durée probable du traitement avec la posologie prescrite. Pour la consultation du tableau, voir image 2° herpes zoster-infecties. - behandeling van herpes zoster ophtalmicus; De vergoeding mag worden verleend zonder dat de adviserend geneesheer daarvoor toestemming moet geven, voor zover de behandelende geneesheer op het voorschrift « derdebetalersregeling van toepassing » heeft vermeld. In dat geval moet de behandelende geneesheer de gegevens die aantonen dat de patiënt op het ogenblik van het voorschrijven zich in de bovengenoemde situatie bevond, ter beschikking houden van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling. In dit geval is de apotheker gerechtigd om de derdebetalersregeling toe te passen. - zosteraandoening van de gehoorzenuw met gezichtsverlamming (syndroom van RAMSAY-HUNT). Die omstandigheid moet door de adviserend geneesheer worden beoordeeld op grond van een verslag dat is opgemaakt door de algemeen geneeskundige of door de geneesheer-specialist, waarin de vermoedelijke duur van de behandeling met de voorgeschreven dosering is vermeld. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
c) au § 61 : c) in § 61 :
- remplacer le 1er alinéa par le suivant : - het eerste lid door de volgende vervangen :
"§ 61. a) Les spécialités suivantes ne font l'objet d'un remboursement "§ 61. a) De volgende specialiteiten komen slechts in aanmerking voor
en catégorie C que s'il est démontré qu'elles ont été prescrites dans vergoeding in categorie C indien aangetoond is dat ze zijn
une des situations suivantes : "; voorgeschreven in één van de volgende situaties :";
- ajouter un point b) rédigé comme suit : - een als volgt opgesteld punt b) toevoegen :
b) Les spécialités suivantes ne font l'objet d'un remboursement en b) De volgende specialiteiten komen slechts in aanmerking voor
catégorie B que s'il est démontré qu'elles ont été prescrites pour le vergoeding in categorie B indien aangetoond is dat ze zijn
traitement des diarrhées chroniques chez les patients atteints du voorgeschreven voor de behandeling van chronische diarree bij
syndrome d'immunodéficience acquise. patienten met het "acquired immunodeficiency syndrome".
A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire une Met het oog hierop levert de adviserend geneesheer aan de
rechthebbende een machtiging af waarvan het model is bepaald onder d
autorisation dont le modèle est fixé sous d de l'annexe III du présent van bijlage III van dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur tot
arrêté et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum. maximum 12 maanden is beperkt.
L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles De machtiging tot terugbetaling kan worden verlengd voor nieuwe
périodes de 12 mois maximum sur base du modèle "d" dûment complété par periodes van maximum 12 maanden op basis van het model "d" behoorlijk
ingevuld door de behandelende arts en de rechthebbende bezorgt het
le médecin traitant et renvoyé au médecin-conseil de l'organisme assureur. terug aan de adviserend geneesheer van zij verzekeringsinstelling
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
d) au § 91, remplacer comme suit l'inscription de la spécialité d) in § 91, als volgt de inschrijving vervangen van de volgende
suivante : specialiteit :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
e) ajouter un § 127 rédigé comme suit : e) een als volgt opgestelde § 127 toevoegen :
§ 127. La spécialité suivante ne fait l'objet d'un remboursement que § 127. De volgende specialiteit komt slechts in aanmerking voor
s'il est démontré qu'elle a été prescrite pour le traitement vergoeding indien aangetoond is dat ze is voorgeschreven voor de
d'infections à cytomégalovirus chez des patients atteints du syndrome behandeling van cytomegalovirusinfecties bij patiënten met het
d'immunodéficience acquise. "acquired immunodeficiency syndrome".
A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire une Met het oog hierop levert de adviserend geneesheer aan de
rechthebbende een machtiging af waarvan het model is bepaald onder b
autorisation dont le modèle est fixé sous b de l'annexe III du présent van bijlage III van dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur tot
arrêté et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum. maximum 12 maanden is beperkt.
L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles De machtiging tot vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden
périodes de 12 mois à la demande du médecin traitant. van maximum 12 maanden op verzoek van de behandelende arts.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
f) ajouter un § 133 rédigé comme suit : f) een als volgt opgestelde § 133 toevoegen :
§ 133. La spécialité suivante ne fait l'objet d'un remboursement en § 133. De volgende specialiteit komt slechts in aanmerking voor een
catégorie A que si elle a été prescrite pour le traitement et/ou la vergoeding in categorie A indien zij is voorgeschreven voor de
behandeling en/of secundaire preventie van cryptococcus-meningitis bij
prophylaxie secondaire de la méningite cryptococcique chez les de patiënten met het acquired immunodeficiency syndrome".
patients atteints du syndrome d'immunodéficience acquise. Met het oog hierop levert de adviserend geneesheer aan de
A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire, une rechthebbende een machtiging af waarvan het model is bepaald onder b
autorisation dont le modèle est fixé sous b de l'annexe III du présent van bijlage III van dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur tot
arrêté et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum. maximum 12 maanden is beperkt.
L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles De machtiging tot vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden
périodes de 12 mois maximum à la demande motivée du médecin traitant. van maximum 12 maanden op gemotiveerd verzoek van de behandelende arts.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
g) ajouter un § 134 rédigé comme suit : g) een als volgt opgestelde § 134 toevoegen :
§ 134. La spécialité suivante ne fait l'objet d'un remboursement en § 134. De volgende specialiteit komt slechts in aanmerking voor een
catégorie A que si elle a été prescrite pour le traitement de vergoeding in categorie A indien zij is voorgeschreven voor de
diarrhées ne répondant pas à un traitement antibiotique et behandeling van diarree die niet reageert op een klassieke behandeling
antipéristaltique classique (lopéramide, diphénoxilate) durant depuis met antibiotica en antiperistaltica (loperamide, difenoxilaat)
gedurende meer dan een maand en die een gewichtsverlies heeft
plus d'un mois et ayant entraîné une perte de poids de l'ordre de 10 % veroorzaakt van minimum 10 % bij patiënten met het "acquired
minimum, chez des patients atteints du syndrome d'immunodéficience immunodeficiency syndrome". De doeltreffendheid van het product moet
acquise. L'efficacité du produit doit avoir été constatée lors d'un vastgesteld zijn bij een behandeling in een referentiecentrum.
traitement dans un centre de référence. Met het oog hierop levert de adviserend geneesheer aan de
A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire, une rechthebbende een machtiging af waarvan het model is bepaald onder b
autorisation dont le modèle est fixé sous b de l'annexe III du présent van bijlage III van dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur tot
arrêté et dont la durée de validité est limitée à 1 mois maximum. maximum 1 maand is beperkt.
L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles De machtiging tot vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden
périodes de 1 mois maximum à la demande motivée du médecin traitant. van maximum 1 maand op gemotiveerd verzoek van de behandelende arts.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, worden volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
- à la rubrique II.3., ajouter un point 3 libellé comme suit : "les - onder rubriek II.3, een punt 3, luidend als volgt, toevoegen :
hormones protéiniques inhibitrices des sécrétions digestives destinées "proteïnehormonen, remmers van de afscheidingen uit het
aux patients atteints du syndrome d'immunodéficience acquise. - spijsverteringsstelsel bestemd voor patiënten met het "acquired
Critère A-52"; immuno-deficiency syndrome". - Criterium A-52";
- à la rubrique II.9., ajouter un point 3 libellé comme suit : "les - onder rubriek II.9., een punt 3, luidend als volgt, toevoegen :
inhibiteurs de la motilité intestinale destinés aux patients atteints "remmers van de intestinale motiliteit, bestemd voor patiënten met het
du syndrome d'immunodéficience acquise. Critère B-223"; "acquired immunodeficiency syndrome". Criterium B-223";
- remplacer la rubrique VII.6 par la suivante : - rubriek VII.6 vervangen door de volgende :
"VII. 6. Les antimycosiques : "VII.6. Antimycotica :
1. destinés aux patients non atteints du syndrome 1. bestemd voor patiënten zonder het "acquired immunodeficiency
d'immunodéficienceacquise. - Critère B-134". syndrome". - Criterium B-134".
2. destinés aux patients atteints du syndrome d'immunodéficience 2. bestemd voor patiënten met het "acquired immunodeficiency
acquise. - Critère A-53". syndrome". - Criterium A-53".
- à la rubrique VII.7. : - onder rubriek VII.7. :
- au point 3, remplacer le critère B-136 par le critère A-54; - onder punt 3, het criterium B-136 door het criterium A-54 vervangen;
- ajouter un point 7 libellé comme suit : "infections dues aux virus - een punt 7, luidend als volgt, toevoegen : "infecties met het
de l'herpès simplex ou de l'herpès zoster chez des patients herpes-simplex of het herpes-zoster virus bij patiënten met een
immunodéprimés. - Critère A-55"; immunodepressie. - Criterium A-55";

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de
suivant sa publication au Moniteur belge. dag na zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^