Arrêté royal nommant les membres du Conseil fédéral du Développement durable | Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling. |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 8 AOUT 1997. Arrêté royal nommant les membres du Conseil fédéral du Développement durable ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 mai 1997, relative à la coordination de la politique | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling. ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het |
fédérale de développement, durable, en particulier l'article 12; | federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, inzonderheid artikel 12; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van |
l'Economie, de Notre Ministre de la Politique scientifique, de Notre | Economie, van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, van Onze Minister |
Ministre de la Santé publique, de Notre Ministre des Affaires | van Volksgezondheid, van Onze Minister van Sociale Zaken, van Onze |
sociales, de Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au | Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, van Onze |
Développement, de Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement et de | Staatssecretaris voor Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad |
l'avis de Nos Ministres réunis en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.S.A.R. le Prince Philippe est nommé comme président |
Artikel 1.Z.K.H. Prins Filip wordt benoemd tot erevoorzitter van de |
d'honneur du Conseil fédéral du Développement durable. | Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling. |
Art. 2.M. T. ROMBOUTS est nommé comme président du Conseil fédéral du |
Art. 2.De heer T. ROMBOUTS wordt benoemd tot voorzitter van de |
Développement durable. | Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling. |
Art. 3.Mme A. PANNEELS, M. L. DECORDIER et M. J. GYSELS sont nommés |
Art. 3.Mevr. A. PANNEELS, de heer L. DECORDIER en de heer J. GYSELS |
comme vice-présidents du Conseil fédéral du Développement durable. | worden benoemd tot ondervoorzitters van de Federale Raad voor Duurzame |
Art. 4.Sont nommés comme membres représentants des organisations |
Ontwikkeling. Art. 4.Als vertegenwoordigers van de niet-gouvernementele |
non-gouvernementales compétentes en matière de protection de | organisaties bevoegd inzake de milieubescherming worden benoemd de |
l'environnement M. M. POPPE, M. Cl. SIMONIS, M. E. ZACCA, M. G. | heer M. POPPE, de heer Cl. SIMONIS, de heer E. ZACCA, de heer G. |
LEJEUNE, M. G. LAUWERS et Mme J. MILLER. | LEJEUNE, de heer G. LAUWERS en Mevr. J. MILLER. |
Art. 5.Sont nommés comme membres, représentants des organisations non |
Art. 5.Als vertegenwoordigers van de niet-gouvernementele |
gouvernementales compétentes en matière de coopération au | organisaties bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking worden benoemd de |
développement, M. M. POZNANSKI, Mme E. QUINTANA, M. Ph. PEPIN, M. J. | heer M. POZNANSKI, Mevr. E. QUINTANA, de heer Ph. PEPIN, de heer J. DE |
DE SMEDT, Mme L. LAENENS et M. E. PAREDIS. | SMEDT, Mevr. L. LAENENS en de heer E. PAREDIS. |
Art. 6.Sont nommés comme membres représentants des organisations non |
Art. 6.Als vertegenwoordigers van de niet-gouvernementele |
gouvernementales compétentes en matière de défense des intérêts des | organisaties die de belangen van de verbruikers verdedigen worden |
consommateurs, Mme C. ROUSSEAU et M. P. VAN CAPPELLEN. | benoemd Mevr. C. ROUSSEAU en de heer P. VAN CAPPELLEN. |
Art. 7.Sont nommés comme membres représentants des travailleurs |
Art. 7.Als vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties |
vertegenwoordigd in de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven worden | |
représentés au Conseil central de l'Economie, Mme L. SLABBINCK, M. P. | benoemd Mevr. L. SLABBINCK, de heer P. MELON, de heer J. KERKHOFS, de |
MELON, M. J. KERKHOFS, M. D. VAN EVERCOOREN, M. R. LAMAS et M. G. | heer D. VAN EVERCOOREN, de heer R. LAMAS en de heer G. HAAZE. |
HAAZE. Art. 8.Sont nommés comme membres représentants des employeurs |
Art. 8.Als leden die behoren tot de representatieve werkgeversorganisaties vertegenwoordigd in de Centrale Raad voor het |
représentés au Conseil central de l'Economie, M. K. DE MEESTER, M. W. | Bedrijfsleven worden benoemd de heer K. DE MEESTER, de heer W. |
VANDEPITTE, M. H. LATTEUR, Mme Cl. BOSCH, M. J.-P. JACOBS et M. J. | VANDEPITTE, de heer H. LATTEUR, Mevr.. Cl. BOSCH, de heer J.-P. JACOBS |
VERMOES. | en de heer J. VERMOES. |
Art. 9.Sont nommés comme membres représentants des producteurs |
Art. 9.Als vertegenwoordigers van de energieproducenten die in het |
d'énergie siégeant au Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz, | Controlecomité voor Elektriciteit en Gas zetelen worden benoemd Mevr. |
Mme S.. DUTORDOIR et M. N. DELANAYE. | S. DUTORDOIR en de heer N. DELANAYE. |
Art. 10.Sont nommés comme représentants du monde scientifique, Prof. |
Art. 10.Als vertegenwoordigers van de wetenschappelijke milieus |
L. LAVRYSEN, M. J.P. Van YPERSELE de STRIHOU, M. Chr.VANDERMOTTEN, M. | worden benoemd Prof. L. LAVRYSEN, de heer J.P. Van YPERSELE de |
STRIHOU, de heer Chr. VANDERMOTTEN, de heer M. PALLE-MAERTS, de heer | |
M. PALLEMAERTS, M. H. VERSCHURE et M. V. DEMOULIN.. | H. VERSCHURE en de heer V. DEMOULIN. |
Art. 11.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de l'Economie, Notre |
Art. 11.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Economie, Onze |
Ministre de la Politique scientifique, Notre Ministre de la Santé | Minister van Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Volksgezondheid, |
publique, Notre Ministre des Affaires sociales, Notre Secrétaire | Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Staatssecretaris voor |
d'Etat à la Coopération au Développement et Notre Secrétaire d'Etat à | Ontwikkelingssamenwerking en Onze Staatssecretaris voor Leefmilieu |
l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. DE GALAN |
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, | De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, |
R. MOREELS | R. MOREELS |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
J. PEETERS | J. PEETERS |