← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts du "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie des conserves de légumes" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts du "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie des conserves de légumes" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bedienden van de groentenconservennijverheid" |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
8 AOUT 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 20 février 1997, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1997, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant les | voedingsnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Waarborg- |
statuts du "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie | en Sociaal Fonds van de bedienden van de groentenconservennijverheid" |
des conserves de légumes" (1) | (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 19 juin 1978, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1978, gesloten |
sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, |
alimentaire, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- |
"Fonds social et de garantie des employés de l'industrie des conserves | en Sociaal Fonds van de bedienden van de groentenconservennijverheid" |
de légumes" et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal | en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard |
du 13 juin 1979, notamment l'article 13 des statuts, modifié par la | bij koninklijk besluit van 13 juni 1979, inzonderheid op artikel 13 |
convention collective de travail du 2 juin 1995, rendue obligatoire | van statuten, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 |
par arrêté royal du 13 février 1996; | juni 1995, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 februari 1996; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 février 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1997, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
modifiant les statuts du « Fonds social et de garantie des employés de | voedingsnijverheid, tot wijziging van de statuten van het « Waarborg- |
l'industrie des conserves de légumes ». | en Sociaal Fonds van de bedienden van de groentenconservennijverheid ». |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritair pour les enployés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 20 février 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1997 |
Modification des statuts du "Fonds social et de garantie des employés | Wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
de l'industrie des conserves de légumes" (Convention enregistrée le 10 | bedienden van de groentenconservennijverheid" (Overeenkomst |
avril 1997 sous le numéro 43838/CO/220) | geregistreerd op 10 april 1997 onder het nummer 43838/CO/220) |
Article 1er.L'article 13 des statuts, fixés par la convention |
Artikel 1.Artikel 13 van de statuten, vastgesteld bij de collectieve |
collective de travail du 19 juin 1978, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 19 juni 1978, gesloten in het Paritair Comité |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot oprichting van een |
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social et | fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds van |
de garantie des employés de l'industrie des conserves de légumes" et | de bedienden van de groentenconservennijverheid" en tot vaststelling |
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 juin | besluit van 13 juni 1979, gewijzigd bij de collectieve |
1979, modifié par la convention collective de travail du 2 juin 1995, | arbeidsovereenkomst van 2 juni 1995, algemeen verbindend verklaard bij |
rendue obligatoire par arrêté royal du 13 février 1996, est complété | koninklijk besluit van 13 februari 1996, wordt aangevuld met de |
par la disposition suivante : | volgende bepaling : |
« A partir du 1er avril 1997, une cotisation à charge de l'employeur | « Vanaf 1 april 1997, wordt er een bijdrage ten laste van de werkgever |
est perçue, fixée à 0,20 p.c. des appointements déclarés à l'Office | geheven, vastgesteld op 0,20 pct. van de wedden aangegeven aan de |
national de sécurité sociale, destinée à l'Institut pour la formation | Rijksdienst voor sociale zekerheid en bestemd voor het "Instituut voor |
professionnelle pour les employés de l'industrie alimentaire. » | professionele vorming voor de bedienden van de voedingsnijverheid. » |
Art. 2.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 1997. | ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1997. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 août 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |