Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/08/1997
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut belge de Normalisation "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut belge de Normalisation Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van het Belgisch Instituut voor Normalisatie
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
8 AOUT 1997. Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit houdende vaststelling van de
l'Institut belge de Normalisation taalkaders van het Belgisch Instituut voor Normalisatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 20 septembre 1945 relatif à la normalisation, Gelet op de besluitwet van 20 september 1945 betreffende de
prorogé par l'arrêté-loi du 28 février 1947; normalisatie, verlengd bij de besluitwet van 28 februari 1947;
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1996, notamment l'article 43, modifié par la gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd
loi du 22 juillet 1993; bij de wet van 22 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1958 approuvant la refonte des statuts Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1958 tot goedkeuring van de
de l'Institut belge de Normalisation, modifié par les arrêtés royaux omwerking der statuten van het Belgisch Instituut voor Normalisatie,
des 13 mai 1969 et 10 avril 1973; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 mei 1969 en 10 april
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de 1973; Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale
agents de certains services centraux qui constituent un même degré de diensten die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen (I), gewijzigd
la hiérarchie (I), modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996;
Vu l'arrêté royal du 2 mai1997 fixant le cadre organique de l'Institut Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 1997 tot vaststelling van de
belge de Normalisation; . personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
deuxième alinéa, des lois précitées; tweede lid, van voormelde wetten;
Vu l'avis n° 29.135/I/PN du 12 juin 1997 de la Commission permanente Gelet op het advies nr. 29.135/I/PN van 12 juni 1997 van de Vaste
de Contrôle linquistique; Commissie voor Taaltoezicht;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois du cadre organique de l'Institut belge de

Artikel 1.De betrekkingen van de personeelsformatie van het Belgisch

Normalisation sont répartis en cadres linguistiques selon le tableau Instituut voor Normalisatie worden in taalkaders onderverdeeld,
mentionné ci-après : volgens de hierna vermelde tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Les arrêtés royaux du 6 janvier 1997 :

Art. 2.De koninklijke besluiten van 6 januari 1997 :

- déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur - tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van het Belgisch
juillet 1996, les grades des agents de l'Institut belge de
Normalisation qui constituent un même degré de la hiérarchie, et Instituut voor Normalisatie die eenzelfde trap van de hiërarchie
- fixant les cadres linguistiques de l'Institut belge de vormen, en - houdende vaststelling van de taalkaders van het Belgisch Instituut
Normalisation, sont abrogés. voor Normalisatie, worden opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is
bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses

Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^