← Retour vers "Arrêté royal approuvant les tarifs des épreuves, fixés par la Commission administrative du Banc d'épreuves des armes à feu "
Arrêté royal approuvant les tarifs des épreuves, fixés par la Commission administrative du Banc d'épreuves des armes à feu | Koninklijk besluit tot goedkeuring der proeventarieven, vastgesteld door de Bestuurscommissie van de Proefbank voor vuurwapens |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
8 AOUT 1997. Arrêté royal approuvant les tarifs des épreuves, fixés | 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot goedkeuring der |
par la Commission administrative du Banc d'épreuves des armes à feu | proeventarieven, vastgesteld door de Bestuurscommissie van de |
Proefbank voor vuurwapens | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 mai 1888, modifiée par celle du 10 août 1923 portant | Gelet op de wet van 24 mei 1888, gewijzigd bij deze van 10 augustus |
réglementation de la situation du Banc d'épreuves des armes à feu | 1923, houdende regeling van de toestand der te Luik gevestigde |
établi à Liège, notamment l'article 6; | Proefbank voor vuurwapens, inzonderheid op artikel 6; |
Vu la délibération de la Commission administrative du Banc d'épreuves | Gelet op de beraadslaging van de Bestuurscommissie van de Proefbank |
des armes à feu du 24 juin 1997 fixant pour le deuxième semestre de | voor vuurwapens van 24 juni 1997 waarbij voor het tweede semester van |
l'année 1997 les tarifs des épreuves réglementaires des armes à feu; | het jaar 1997 de tarieven der reglementaire proeven van de vuurwapens |
vastgesteld worden; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les tarifs visés à l'annexe du présent arrêté doivent | Overwegende dat de tarieven bedoeld in de bijlage van dit besluit |
s'appliquer dès le 1er juillet 1997 afin d'assurer le bon | vanaf 1 juli 1997 moeten toegepast worden ten einde de goede werking |
fonctionnement du Banc d'épreuves des armes à feu; | van de Proefbank voor vuurwapens te verzekeren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le tarif des épreuves réglementaires des armes à feu, |
Artikel 1.Het tarief voor de reglementaire proeven der vuurwapens, |
fixé pour le deuxième semestre de l'année 1997 par la Commission | vastgesteld voor het tweede semester van het jaar 1997 door de |
administrative du Banc d'épreuves des armes à feu, annexé au présent | Bestuurscommissie van de Proefbank voor vuurwapens, gevoegd bij dit |
arrêté, est approuvé. | besluit, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1997. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1997. |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Annexe | Bijlage |
BANC D'EPREUVES DES ARMES A FEU | PROEFBANK VOOR VUURWAPENS |
TARIF DES EPREUVES (en francs) | TARIEF (in Frank) |
A PARTIR DU 1er JUILLET 1997 | VANAF 1 JULI 1997 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le présent tarif est majoré de 25 % pour les armes présentées à l'état | Het tarief wordt met 25 % verhoogd voor leveringsklare wapens. |
de fini. Pour les armes payées au comptant le tarif est majoré de 50 % | Het tarief wordt met 50 % verhoogd voor wapens voor gereed geld |
(armuriers). | beproefd (wapenmakers). |
Le coût de l'épreuve d'une arme présentée par un particulier (non | De prijs voor het beproeven van wapens aangeboden door een particulier |
armurier) est de F 550. | (niet wapenmaker) is F 550. |
Le présent tarif est majoré de 50 % lorsque l'épreuve est demandée | Het tarief wordt met 50 % verhoogd wanneer het beproeven verlangd |
pour le jour même de la présentation sans qu'il y ait eu notification | wordt op de dag zelf van het aanbieden zonder dat een vroegere |
antérieure. | mededeling gebeurde. |
Le prix d'un certificat d'épreuve est fixé à F 75, ce prix étant | |
majoré de 100 % s'il nécessite des recherches faute de renseignements | De prijs voor een proefattest is F 75, deze prijs wordt met 100 % |
verhoogd wanneer opzoekingen dienen gedaan bij gebrek aan voldoende | |
suffisants fournis par le demandeur. | inlichtingen verschaft door de vrager. |
Le coût des munitions n'est pas compris dans les prix indiqués | De prijs van de proefpatronen is niet in het tarief inbegrepen. |
ci-dessus. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 août 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |