Arrêté royal fixant certaines dispositions administratives en faveur d'agents en service auprès de l'Administration centrale du Ministère de la Justice | Koninklijk besluit tot vaststelling van sommige administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst bij het Hoofdbestuur van het Ministerie van Justitie |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
8 AOUT 1997. Arrêté royal fixant certaines dispositions | 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van sommige |
administratives en faveur d'agents en service auprès de | administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst |
l'Administration centrale du Ministère de la Justice | bij het Hoofdbestuur van het Ministerie van Justitie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 6 mai 1996; | statuut van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 mei 1996; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents administratifs | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 octobre 1996; | rijksbesturen kunnen titularis zijn, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 houdende |
carrière de certains agents des administrations de l'Etat appartenant | vereen-voudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de |
aux niveaux 1 et 2 +, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 | rijksbesturen die behoren tot de niveaus 1 en 2 +, laatst gewijzigd |
octobre 1996; | bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1996 portant modification de diverses | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1996 houdende wijziging |
dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Etat; | van diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op de rijksambtenaren; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 1997 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 1997 tot vaststelling van |
l'Administration centrale du Ministère de la Justice; | de personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het Ministerie van Justitie; |
Vu l'avis du Secrétaire permanent au recrutement; | Gelet op het advies van de Vaste Wervingssecretaris; |
Vu l'accord commun de Nos Ministres de la Fonction publique et du | Gelet op het gemeenschappelijk akkoord van Onze Ministers van |
Budget, donné le 18 décembre 1996; | Ambtenarenzaken en van Begroting, gegeven op 18 december 1996; |
Vu le protocole n° 149 du 3 juillet 1997 dans lequel sont consignées | Gelet op het protocol nr. 149 van 3 juli 1997 waarin de conclusies van |
les conclusions de la négociation au sein du Comité de secteur | de onderhandeling gevoerd in het Sectorcomité III-Justitie, zijn |
III-Justice;. | vermeld; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que la carrière des agents en service auprès de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Overwegende dat de loopbaan van de ambtenaren in dienst bij het | |
l'Administration centrale doit être adaptée sans tarder dans l'intérêt | Hoofdbestuur, onverwijld moet worden aangepast in het functioneel |
fonctionnel de ladite Administration; | belang van dat Bestuur; |
Considérant que ces agents, titulaires de grades particuliers, sont en | Overwegende dat die ambtenaren, titularissen van bijzondere graden, |
outre des agents fédéraux et que l'adaptation de leur carrière | daarenboven federale ambtenaren zijn en dat de aanpassing van hun |
administrative doit s'effectuer de la même manière que celle des | administratieve loopbaan op dezelfde wijze moet geschieden als deze |
agents fédéraux titulaires de grades communs; | voor de federale ambtenaren, titularissen van gemene graden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE I. - Dispositions organiques | HOOFDSTUK I. - Organieke bepalingen |
Article 1er.1er. Au Ministère de la Justice, les grades suivants sont |
Artikel 1.1. Bij het Ministerie van Justitie worden de volgende |
créés : | graden opgericht : |
au rang 26 : | in rang 26 : |
bibliothécaire, | bibliothecaris, |
au rang 28 : | in rang 28 : |
bibliothécaire principal. | eerstaanwezend bibliothecaris. |
2. Les grades suivants sont créés exclusivement au bénéfice des | 2. De volgende graden worden opgericht uitsluitend ten behoeve van de |
titulaires des grades de médecin, de médecin-chef de service et de | titularissen van de graden van geneesheer, geneesheer-hoofd van dienst |
médecin-directeur : | en geneesheer-directeur : |
au rang 10 : | in rang 10 : |
médecin, | geneesheer, |
(carrière plane en extinction) | (vlakke loopbaan in uitdoving) |
au rang 13 : | in rang 13 : |
médecin-directeur | geneesheer-directeur |
(carrière plane en extinction). | (vlakke loopbaan in uitdoving). |
3. Le grade de médecin (carrière plane en extinction) créé au 2 est | 3. De graad van geneesheer (vlakke loopbaan in uitdoving) die |
supprimé après application de l'article 18 et 19. | opgericht wordt in 2 wordt na de toepassing van het artikel 18 en 19 afgeschaft. |
4. Les grades suivants sont rayés : | 4. De volgende graden worden geschrapt : |
au rang 11 : | in rang 11 : |
conseiller juridique adjoint, | adjunct-rechtskundig adviseur, |
inspecteur principal, | eerstaanwezend inspecteur, |
médecin-chef de service, | geneesheer-hoofd van dienst, |
au rang 12 : | in rang 12 : |
conseiller adjoint-chef de service, | adjunct-adviseur-hoofd van dienst, |
au rang 13 : | in rang 13 : |
conseiller juridique, | rechtskundig adviseur, |
médecin-directeur, | geneesheer-directeur, |
au rang 16 : | in rang 16 : |
administrateur-directeur général. | administrateur-directeur-generaal. |
Art. 2.1er. Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 |
Art. 2.1. In de tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli |
relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les | 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de |
agents des administrations de l'Etat, sous l'intitulé "II. Classement | ambtenaren in de rijksbesturen kunnen titularis zijn, worden de |
par ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section | volgende graden ingevoegd onder het opschrift "I. Alfabetische |
A, Personnel administratif" et sous l'intitulé "I. Classement par | rangschikking van de Nederlandse benamingen, Afdeling A, |
ordre alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section | Administratief personeel" en onder het opschrift "II. Alfabetische |
A, Personnel administratif", les grades suivants sont insérés : | rangschikking van de Franse benamingen, Afdeling A, Administratief personeel" : |
au rang 13 : | in rang 13 : |
médecin-directeur | geneesheer-directeur |
(carrière plane en extinction) | (vlakke loopbaan in uitdoving) |
(Ministère de la Justice), | (Ministerie van Justitie), |
au rang 26 : | in rang 26 : |
bibliothécaire | bibliothecaris |
(Ministère de la Justice), | (Ministerie van Justitie), |
au rang 28 : | in rang 28 : |
bibliothécaire principal | eerstaanwezend bibliothecaris |
(Ministère de la Justice).. | (Ministerie van Justitie). |
2. Au même tableau et sous les mêmes intitulés, la mention du grade | 2. In dezelfde tabel en onder dezelfde opschriften wordt de vermelding |
suivant est insérée sous la rubrique "grades supprimés" : | van de volgende graad ingevoegd onder de rubriek "afgeschafte graden" : |
au rang 10 : | in rang 10 : |
médecin | geneesheer |
(carrière plane en extinction) | (vlakke loopbaan in uitdoving) |
(Ministerie van Justitie). | |
(Ministère de la Justice). | 3. In dezelfde tabel en onder dezelfde opschriften worden de |
3. Dans le même tableau et sous les mêmes intitulés, les mentions des | vermeldingen van de volgende graden ingevoegd onder de rubriek |
grades suivants sont insérées sous la rubrique "grades rayés" : | "geschrapte graden" : |
au rang 11 : | in rang 11 : |
conseiller juridique adjoint | adjunct-rechtskundig adviseur |
(Ministère de la Justice), | (Ministerie van Justitie), |
inspecteur principal | eerstaanwezend inspecteur |
(Ministère de la Justice), | (Ministerie van Justitie), |
médecin-chef de service | geneesheer-hoofd van dienst |
(Ministère de la Justice) | (Ministerie van Justitie) |
au rang 12 : | in rang 12 : |
conseiller adjoint-chef de service | adjunct-adviseur-hoofd van dienst |
(Ministère de la Justice) | (Ministerie van Justitie) |
au rang 13 : | in rang 13 : |
conseiller juridique | rechtskundig adviseur |
(Ministère de la Justice), | (Ministerie van Justitie), |
médecin-directeur | geneesheer-directeur |
(Ministère de la Justice) | (Ministerie van Justitie) |
au rang 16 : | in rang 16 : |
administrateur-directeur général | administrateur-directeur-generaal |
(Ministère de la Justice). | (Ministerie van Justitie) |
Art. 3.1er. Le grade de bibliothécaire ne peut être conféré qu'aux |
Art. 3.1. De graad van bibliothecaris kan enkel worden toegekend aan |
lauréats d'un concours de recrutement. | de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen. |
2. Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, | 2. Onverminderd de overige gestelde voorwaarden mogen aan het in 1 |
peuvent participer au concours de recrutement au grade de | bedoeld vergelijkend examen voor werving in de graad van |
bibliothécaire mentionné au 1er, les candidats qui sont porteurs d'un | bibliothecaris deelnemen de kandidaten die houder zijn van een diploma |
van gegradueerde in de bibliotheekeconomie of in de | |
diplôme de gradué en bibliothéconomie,de bibliothécaire documentaliste | bibliotheekdocumentatie en informatiewetenschappen of in de |
ou de gradué en sciences bibliothéconomiques et bibliographiques. | bibliotheekeconomie en bibliografie of in het bibliotheekwezen en |
documentaire informatiekunde. | |
Art. 4.1er. Le grade de bibliothécaire principal ne peut être conféré |
Art. 4.1. De graad van eerstaanwezend bibliothecaris kan enkel worden |
qu'aux agents de l'Etat, titulaires du grade de bibliothécaire. | verleend aan rijksambtenaren die titularis zijn van de graad van |
bibliothecaris. | |
2. La promotion visée par le présent article est conférée selon les | 2. De in dit artikel bedoelde bevordering wordt begeven volgens de |
règles de la promotion par avancement de grade. | regels van de bevordering door verhoging in graad. |
Art. 5.Le grade d'agent imprimeur est conféré aux lauréats d'un |
Art. 5.De graad van drukkerijbeambte wordt toegekend aan de |
concours de recrutement. | geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen. |
Art. 6.Le grade d'agent qualifié en imprimerie peut être conféré aux |
Art. 6.De graad van geschoold drukkerijbeambte kan worden toegekend |
lauréats d'un concours de recrutement ou par promotion par avancement | aan de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen of bij |
de grade aux agents de l'Etat, titulaires du grade d'agent imprimeur. | bevordering door verhoging in graad aan de rijksambtenaren die |
titularis zijn van de graad van drukkerijbeambte. | |
Art. 7.1er. Par dérogation à l'article 29, 2, 2° de l'arrêté royal du |
Art. 7.1. In afwijking van artikel 29 2, 2° van het koninklijk |
7 août 1939 organisant le signalement et la carrière des agents de | besluit van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan |
l'Etat, le grade de spécialiste en arts graphiques peut être conféré | van het rijkspersoneel, kan de graad van specialist in de grafische |
aux lauréats d'un concours de recrutement ou aux agents de l'Etat, titulaires des grades d'agent imprimeur et d'agent qualifié en imprimerie et qui sont lauréats d'un concours d'accession au niveau supérieur. 2. Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent participer au concours de recrutement au grade de spécialiste en arts graphiques mentionné au 1er les candidats qui sont titulaires d'un diplôme ou certificat obtenu dans une section soit du groupe arts ou techniques graphiques ou imprimerie, à préciser au moment du recrutement, soit du groupe industrie, électricité, électronique, électromécanique, mécanique ou métal, à préciser au moment du recrutement, soit du groupe commerce ou économie, à préciser au moment du recrutement.. Art. 8.Le grade de chef d'atelier en arts graphiques ne peut être conféré que par promotion par avancement de grade aux agents de l'Etat, titulaires du grade de spécialiste en arts graphiques. |
kunsten worden toegekend aan de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen of aan rijksambtenaren die titularis zijn van de graden van drukkerijbeambte en geschoold drukkerijbeambte en die geslaagd zijn voor een vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau. 2. Onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden mogen aan het in 1 bedoeld vergelijkend examen voor werving in de graad van specialist in de grafische kunsten deelnemen de kandidaten die houder zijn van een diploma of een getuigschrift behaald in een afdeling behorende hetzij tot de groep grafische kunsten, grafische technieken of drukkerij, nader te bepalen op het ogenblik van de aanwerving, hetzij tot de groep nijverheid, elektriciteit, electronica, electromechanica, mechanica of metaal, nader te bepalen op het ogenblik van de aanwerving, hetzij tot de groep handel of economie, nader te bepalen op het ogenblik van de aanwerving. Art. 8.De graad van werkmeester in de grafische kunsten kan enkel worden verleend bij bevordering door verhoging in graad aan rijksambtenaren die titularis zijn van de graad van specialist in de grafische kunsten. |
Art. 9.1er. Le grade de technicien adjoint en arts graphiques est |
Art. 9.1. De graad van adjunct- technicus in de grafische kunsten |
conféré aux lauréats d'un concours de recrutement. 2. Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent participer au concours de recrutement au grade de technicien adjoint en arts graphiques mentionné au 1er les candidats qui sont titulaires, au moins d'un des titres d'études qui donne accès aux emplois du niveau 2, obtenu dans une section soit du groupe arts ou techniques graphiques ou imprimerie, soit du groupe industrie, électricité, électronique, électromécanique, mécanique ou métal, soit du groupe commerce ou économie. | wordt toegekend aan de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen. 2. Onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden mogen aan het in 1 bedoeld vergelijkend examen voor werving in de graad van adjunct-technicus in de grafische kunsten deelnemen de kandidaten die minstens houder zijn van één der studietitels die toegang verleent tot betrekkingen van niveau 2, behaald in een afdeling behorende tot hetzij de groep grafische kunsten, grafische technieken of drukkerij, hetzij de groep nijverheid, elektriciteit, electronica, electro-mechanica, mechanica of metaal, hetzij de groep handel of economie. |
Art. 10.1er. Le grade de technicien en arts graphiques ne peut être |
Art. 10.1. De graad van technicus in de grafische kunsten kan enkel |
conféré qu'aux agents de l'Etat, titulaires des grades de spécialiste | worden verleend aan rijksambtenaren die titularis zijn van de graden |
en arts graphiques, chef d'atelier en arts graphiques et technicien | van specialist in de grafische kunsten, werkmeester in de grafische |
adjoint en arts graphiques. | kunsten en adjunct-technicus in de grafische kunsten. |
2. Un concours d'accession au niveau supérieur est instauré pour le | 2. Een vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau in de |
grade de technicien en arts graphiques. | graad van technicus in de grafische kunsten wordt ingesteld. |
3. Par dérogation à l'article 29, 2, 2°, de l'arrêté royal du 7 août | 3. In afwijking van artikel 29, 2, 2°, van het koninklijk besluit van |
1939 organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat, | 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het |
rijkspersoneel mogen aan het vergelijkend examen voor overgang naar | |
peuvent participer au concours d'accession au niveau supérieur les | het hogere niveau deelnemen de ambtenaren, bekleed met de graden van |
agents, titulaires des grades de spécialiste en arts graphiques et | specialist in de grafische kunsten en werkmeester in de grafische |
chef d'atelier en arts graphiques, qui comptent au moins quatre ans | kunsten, die ten minste vier jaar graadanciënniteit hebben. |
d'ancienneté de grade. | 4. In afwijking van artikel 66, tweede lid, van het koninklijk besluit |
4. Par dérogation à l'article 66, alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 août 1939, précité, les agents titulaires du grade de technicien adjoint en arts graphiques, qui comptent au moins quatre ans d'ancienneté de grade, peuvent être nommés au grade de technicien en arts graphiques. La nomination visée à l'alinéa 1er est conférée par la voie du changement de grade. Ce changement de grade est subordonné à une vérification de l'aptitude professionnelle dont le programme est identique à celui du concours d'accession au niveau supérieur au grade de technicien en arts graphiques. | van 7 augustus 1939, voornoemd, kunnen de ambtenaren, bekleed met de graad van adjunct-technicus in de grafische kunsten, die ten minste vier jaar graadanciënniteit hebben, benoemd worden tot de graad van technicus in de grafische kunsten. De in het eerste lid bedoelde benoeming wordt toegekend bij wijze van verandering van graad. Deze verandering van graad wordt afhankelijk gesteld van een onderzoek naar de beroepsgeschiktheid waarvan het programma gelijk is aan dit van het vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau tot de graad van technicus in de grafische kunsten. |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen |
Art. 11.1er. Les agents qui, au 1er mai 1995, sont titulaires de l'un |
Art. 11.1. De ambtenaren die, op 1 mei 1995, titularis zijn van één |
des grades rayés repris ci-après dans la colonne de gauche, sont | van de geschrapte graden die hierna in de linkerkolom voorkomen, |
nommés d'office dans un des grades créés figurant dans la colonne de | worden ambtshalve benoemd in één van de opgerichte graden die in de |
droite : | rechterkolom voorkomen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2. Les agents nommés en vertu du 1er conservent dans leur nouveau | 2. De ambtenaren die krachtens 1 benoemd zijn, behouden in hun nieuwe |
grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad waarvan ze titularis waren. |
3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade | 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
d'ouvrier (rang 40), les services admissibles prestés dans un grade | in de graad van arbeider (rang 40) worden benoemd, worden de in |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de | |
des rangs 41 et 40 sont censés avoir été accomplis dans le grade du | rangen 41 en 40 geacht verricht te zijn in de graad van rang 40. |
rang 40.. 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade | 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
d'ouvrier qualifié (rang 42), les services admissibles prestés dans un | in de graad van geschoold arbeider (rang 42) worden benoemd, worden de |
in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
grade des rangs 44, 43 et 42 sont censés avoir été accomplis dans le | de rangen 44, 43 en 42 geacht verricht te zijn in de graad van rang |
grade du rang 42. | 42. |
5. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade | 5. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
d'ouvrier spécialiste (rang 30), les services admissibles prestés dans | in de graad van vakman (rang 30) worden benoemd, worden de in |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de | |
un grade des rangs 32 et 30 sont censés avoir été accomplis dans le | rangen 32 en 30 geacht verricht te zijn in de graad van rang 30. |
grade du rang 30. 6. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade | 6. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
de chef d'atelier (rang 32), les services admissibles prestés dans un | in de graad van werkmeester (rang 32) worden benoemd, worden de in |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de | |
grade du rang 35 sont censés avoir été accomplis dans le grade du rang | rang 35 geacht verricht te zijn in de graad van rang 32. |
32. 7. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade | 7. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
d'assistant administratif (rang 20), les services admissibles prestés | in de graad van bestuursassistent (rang 20) worden benoemd, worden de |
in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
dans un grade des rangs 23, 22, 21 et 20 sont censés avoir été | de rangen 23, 22, 21 en 20 geacht verricht te zijn in de graad van |
accomplis dans le grade du rang 20. | rang 20. |
8. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | 8. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 12.1er. Par dérogation à l'article 8bis, 1er de l'arrêté royal |
Art. 12.1. In afwijking van artikel 8bis, 1, van het koninklijk |
du 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique et à la carrière | besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling en de |
de certains agents des administrations de l'Etat, les agents qui, au 1er mai 1995, sont titulaires des grades rayés de manoeuvre et de manoeuvre principal et qui sont occupés dans les services des ateliers du Moniteur belge, sont nommés d'office au grade d'agent imprimeur. 2. Les agents nommés en vertu du 1er, conservent dans leur nouveau grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade d'agent imprimeur (rang 40), les services admissibles prestés dans un | loopbaan van sommige personeelsleden van de rijksbesturen, worden de ambtenaren, die op 1 mei 1995 titularis zijn van de geschrapte graden van hulparbeider en eerstaanwezend hulparbeider, en die tewerkgesteld zijn in de diensten van de werkplaatsen van het Belgisch Staatsblad, ambtshalve benoemd tot de graad van drukkerijbeambte. 2. De ambtenaren die krachtens 1 benoemd zijn, behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad waarvan ze titularis waren. 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die in de graad van drukkerijbeambte (rang 40) worden benoemd, worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van |
grade des rangs 41 et 40 sont censés avoir été accomplis dans le grade | de rangen 41 en 40 geacht verricht te zijn in de graad van rang 40. |
du rang 40. 4. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | 4. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 13.1er. Les agents qui, au 1er mai 1995, sont titulaires du |
Art. 13.1. De ambtenaren die op 1 mei 1995 titularis zijn van de |
grade rayé d'ouvrier qualifié B et qui sont occupés dans les services | geschrapte graad van geschoold werkman B en tewerkgesteld zijn in de |
des ateliers du Moniteur belge, sont nommés d'office au grade d'agent | diensten van de werkplaatsen van het Belgisch Staatsblad, worden |
qualifié en imprimerie. | ambtshalve benoemd tot de graad van geschoold drukkerijbeambte. |
2. Les agents qui, au 1er mai 1995, sont titulaires de l'un des grades rayés repris ci-après, sont nommés d'office dans le grade créé d'agent qualifié en imprimerie : aide aide-plieur-expéditeur plieur-expéditeur auxiliaire à la composition mécanique auxiliaire à la composition mécanique principal plieur-expéditeur principal chef-plieur-expéditeur 3. Les agents nommés en vertu des 1er et 2 conservent dans leur nouveau grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | 2. De ambtenaren die, op 1 mei 1995, titularis zijn van één van de geschrapte graden die hierna in de linkerkolom voorkomen, worden ambtshalve benoemd in de opgerichte graad van geschoold drukkerijbeambte : helper hulpvouwer-verzender vouwer-verzender helper bij het machinaal zetten eerste helper bij het machinaal zetten eerste vouwer-verzender hoofdvouwer-verzender 3. De ambtenaren die krachtens de 1 en 2 benoemd zijn, behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad waarvan ze titularis waren. |
4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade | 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
d'agent qualifié en imprimerie (rang 42), les services admissibles | in de graad van geschoold drukkerijbeambte (rang 42), worden benoemd, |
worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een | |
prestés dans un grade des rangs 44, 43 et 42 sont censés avoir été | graad van de rangen 44, 43 en 42 geacht verricht te zijn in de graad |
accomplis dans le grade du rang 42. | van rang 42. |
5. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | 5. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 14.1er. Les agents qui, au 1er mai 1995, sont titulaires de l'un |
Art. 14.1. De ambtenaren die, op 1 mei 1995, titularis zijn van één |
des grades rayés repris ci-après, sont nommés d'office dans le grade | van de geschrapte graden die hierna voorkomen, worden ambtshalve |
créé de spécialiste en arts graphiques : | benoemd in de opgerichte graad van specialist in de grafische kunsten : |
linotypiste, | linotypist, |
opérateur T.T.S., | operator T.T.S., |
expéditeur, | verzender, |
typographe, | typograaf, |
brocheur, | brocheerder, |
aide-clicheur, | hulpclicheerder, |
rotativiste,. | rotatiepersbediener, |
margeur, | inlegger, |
ouvrier sélectionné A, conducteur de presse, typographe principal, liseur principal, brocheur principal, expéditeur principal, rotativiste principal, clicheur, linotypiste principal, opérateur T.T.S. principal, premier ouvrier sélectionné A, linotypiste principal de première classe, opérateur T.T.S. principal de première classe, metteur en pages de première classe, rotativiste principal de première classe, clicheur de première classe, typographe principal de première classe, conducteur de presse de première classe, liseur principal de première classe, brocheur principal de première classe, expéditeur principal de première classe. 2. Les agents nommés en vertu du 1er, conservent dans leur nouveau grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade de spécialiste en arts graphiques (rang 30), les services admissibles | geselecteerd werkman A, persleider, eerste typograaf, eerste proeflezer, eerste brocheerder, eerste verzender, eerste rotatiepersbediener, clicheerder, eerste linotypist, eerste operator T.T.S., eerste geselecteerd werkman A, eerste linotypist eerste klasse, eerste operator T.T.S. eerste klasse, vormopmaker eerste klasse, eerste rotatiepersbediener eerste klasse, clicheerder eerste klasse, eerste typograaf eerste klasse, persleider eerste klasse, eerste proeflezer eerste klasse, eerste brocheerder eerste klasse, eerste verzender eerste klasse. 2. De ambtenaren die krachtens 1 benoemd zijn, behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad waarvan ze titularis waren. 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die in de graad van specialist in de grafische kunsten (rang 30) worden benoemd, worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn |
prestés dans un grade des rangs 34, 32 et 30 sont censés avoir été | in een graad van de rangen 34, 32 en 30 geacht verricht te zijn in de |
accomplis dans le grade du rang 30. | graad van rang 30. |
4. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être acquise dans la nouvelle échelle de traitement. Art. 15.1er. Les agents qui, au 1er mai 1995, sont titulaires de l'un des grades rayés repris ci-après, sont nommés d'office dans le grade créé de chef d'atelier en arts graphiques : correcteur, sous-chef magasinier, sous-chef du service abonnements, sous-chef d'atelier, sous-chef de matériel, chef des ateliers, chef correcteur, |
4. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. Art. 15.1. De ambtenaren die, op 1 mei 1995, titularis zijn van één van de geschrapte graden die hierna voorkomen, worden ambtshalve benoemd in de opgerichte graad van werkmeester in de grafische kunsten : corrector, ondermagazijnmeester, onderchef van de dienst abonnementen, onderwerkmeester, onderwerkmeester van het materieel, opperwerkmeester, hoofdcorrector, chef van het materieel, |
chef de matériel, chef du service abonnements, | hoofd van de dienst abonnementen, |
chef d'atelier, | werkmeester, |
chef magasinier. | magazijnmeester. |
2. Les agents nommés en vertu du 1er, conservent dans leur nouveau | 2. De ambtenaren die krachtens 1 benoemd zijn, behouden in hun nieuwe |
grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad waarvan ze titularis waren. |
3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade | 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
de chef d'atelier en arts graphiques (rang 32), les services | in de graad van werkmeester in de grafische kunsten (rang 32) worden |
benoemd, worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn | |
admissibles prestés dans un grade des rangs 35, 34 et 32 sont censés | in een graad van de rangen 35, 34 en 32 geacht verricht te zijn in de |
avoir été accomplis dans le grade du rang 32. | graad van rang 32. |
4. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | 4. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 16.Les lauréats d'un concours de recrutement aux grades rayés |
Art. 16.De geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen voor de |
d'opérateur T.T.S., typographe et brocheur, clôturé ou en cours | geschrapte graden van operator T.T.S., typograaf en brocheerder, dat |
d'organisation au 1er mai 1995, conservent pendant la durée de | afgesloten is of nog in uitvoering is op 1 mei 1995 behouden tijdens |
validité du concours leurs titres à la nomination au grade de | de geldigheidsduur van het vergelijkend examen hun aanspraken op |
spécialiste en arts graphiques.. | benoeming tot de graad van specialist in de grafische kunsten. |
Art. 17.Par dérogation à l'article 7 du présent arrêté, les agents, |
Art. 17.In afwijking van artikel 7 van dit besluit worden de |
ambtenaren die geslaagd zijn voor een vergelijkend examen voor | |
lauréats d'un concours d'accession au niveau supérieur au grade rayé | overgang naar het hogere niveau in de geschrapte graad van |
de brocheur, sont censés être lauréats du concours d'accession au | brocheerder, beschouwd als zijnde geslaagd voor het vergelijkend |
niveau supérieur au grade créé de spécialiste en arts graphiques. | examen voor overgang naar het hogere niveau in de opgerichte graad van |
specialist in de grafische kunsten. | |
Art. 18.1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du présent |
Art. 18.1. De ambtenaren die op de datum van de inwerkingtreding van |
arrêté, sont titulaires de l'un des grades rayés repris ci-après dans | dit besluit titularis zijn van één van de geschrapte graden die hierna |
la colonne de gauche, sont nommés d'office dans un des grades créés | in de linkerkolom voorkomen, worden ambtshalve benoemd in één van de |
figurant dans la colonne de droite : | opgerichte graden die in de rechterkolom voorkomen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2. Les agents nommés en vertu du 1er conservent dans leur nouveau | 2. De ambtenaren die krachtens 1 benoemd zijn, behouden in hun nieuwe |
grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad waarvan ze titularis waren. |
3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade | 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
de conseiller adjoint (rang 10), les services admissibles prestés dans | in de graad van adjunct-adviseur (rang 10) worden benoemd, worden de |
in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
un grade des rangs 12, 11 et 10 sont censés avoir été accomplis dans | de rangen 12, 11 en 10 geacht verricht te zijn in de graad van rang |
le grade du rang 10. | 10. |
4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade | 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
in de graad van geneesheer (vlakke loopbaan in uitdoving) zijn | |
de médecin (carrière plane en extinction), les services admissibles | benoemd, worden de in aanmerking komende diensten die geleverd zijn in |
prestés dans un grade des rangs 11 et 10 sont censés avoir été | een graad van de rangen 11 en 10 geacht verricht te zijn in de graad |
accomplis dans le grade du rang 10. | van rang 10. |
5. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | 5. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 19.Le grade de médecin- directeur (carrière plane en extinction) |
Art. 19.De graad van geneesheer-directeur (vlakke loopbaan in |
créé à l'article 1er, 2 ne peut être conféré qu'aux agents titulaires | uitdoving) opgericht in artikel 1, 2, kan slechts worden toegekend aan |
du grade de médecin (carrière plane en extinction) (grade supprimé). | de ambtenaren titularis van de graad van geneesheer (vlakke loopbaan |
Cette promotion est conférée selon les règles de la carrière plane. | in uitdoving) (afgeschafte graad). Deze bevordering wordt verleend volgens de regels van de vlakke loopbaan. |
Par dérogation à l'article 65, 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 | In afwijking van artikel 65, 1, van het koninklijk besluit van 7 |
organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat, ils ne | augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het |
peuvent être promus que lorsqu'ils comptent une ancienneté de grade de | rijkspersoneel, kunnen zij slechts bevorderd worden wanneer zij ten |
18 ans au moins, dans le grade de médecin (carrière plane en | minste 18 jaar graadanciënniteit hebben in de graad van geneesheer |
extinction). | (vlakke loopbaan in uitdoving). |
Art. 20.Sur base de l'arrêté royal du 18 juillet 1997 fixant le cadre |
Art. 20.Op grond van het koninklijk besluit van 18 juli 1997 tot |
organique de l'Administration centrale du Ministère de la Justice et | vaststelling van de personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het |
des articles 327 bis et 330 du Code judiciaire et de l'article 54 de | Ministerie van Justitie en op grond van de artikelen 327 bis en 330 |
van het Gerechtelijk Wetboek en van artikel 54 van het koninklijk | |
l'arrêté royal du 30 mai 1970 relatif au statut des greffiers de | besluit van 30 mei 1970 betreffende het statuut van de griffiers der |
l'Ordre judiciaire, du personnel des greffes, des cours et tribunaux | Rechterlijke Orde, van het personeel der griffies van hoven en |
et du personnel des parquets, des membres du personnel de l'Ordre | rechtbanken en van het personeel der parketten kan aan personeelsleden |
judiciaire peuvent être délégués à l'Administration centrale pour | van de Rechterlijke Orde opdracht worden gegeven om bij het |
assumer une mission d'information, de communication et de coordination | Hoofdbestuur in het kader van het beheer van de logistiek van de |
dans le cadre de la gestion de la logistique de l'Ordre judiciaire et | Rechterlijke Orde een taak inzake informatieverstrekking, communicatie |
pour procéder à une évaluation des besoins et des moyens mis à la | en coördinatie te vervullen, alsook om de behoeften van het |
disposition pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil | gerechtelijk apparaat en de middelen die met het oog op de goede |
judiciaire. | werking ervan ter beschikking worden gesteld, te evalueren. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 21.Sous réserve des recours administratifs et/ou |
Art. 21.Onder voorbehoud van de administratieve en/of rechterlijke |
juridictionnels, les particularités qui rendent difficile, équivoque | beroepen worden de gevallen die een bijzonder aspect vertonen waardoor |
ou inadéquate l'application des dispositions qui précèdent, sont | de toepassing van de voorgaande bepalingen moeilijk, voor tweeërlei |
réglées par le ministre qui a la Fonction publique dans ses | uitleg vatbaar of ondoelmatig is, op de voordracht van de minister van |
attributions, sur proposition du ministre de la Justice.. | Justitie geregeld door de minister tot wiens bevoegdheid de |
Ambtenarenzaken behoren. | |
Art. 22.L'arrêté royal du 19 mars 1996 fixant certaines dispositions |
Art. 22.Het koninklijk besluit van 19 maart 1996 tot vaststelling van |
administratives en faveur d'agents en service auprès de | sommige administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren |
l'Administration centrale du Ministère de la Justice appartenant aux | in dienst bij het Hoofdbestuur van het Ministerie van Justitie |
niveaux 2, 3 et 4, est abrogé, à l'exception de l'article 1er. | behorende tot de niveaus 2, 3 en 4, is opgeheven, met uitzondering van het artikel 1. |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
l'arrêté royal du 18 juillet 1997 fixant le cadre organique de | koninklijk besluit van 18 juli 1997 tot vaststelling van de |
l'Administration centrale du Ministère de la Justice. | personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het Ministerie van |
Art. 24.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Justitie. Art. 24.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |