Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/08/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public en application de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne "
Arrêté royal modifiant la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public en application de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector in toepassing van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN
8 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant la loi du 3 juillet 1967 sur la 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 3
réparation des dommages résultant des accidents du travail, des juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor
accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de
professionnelles dans le secteur public en application de l'article 3, overheidssector in toepassing van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van
§ 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden
conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie
économique et monétaire européenne
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit
signature de Votre Majesté, est une des mesures prises en exécution de voor te leggen is één van de maatregelen ter uitvoering van de wet van
la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden
de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie,
européenne, et plus précisément de son article 3, 1er, 4°, qui permet en meer bepaald van artikel 3, 1, 4° ervan, dat de Koning in de
au Roi de prendre des mesures pour garantir l'équilibre de la sécurité mogelijkheid stelt maatregelen te nemen om het evenwicht in de sociale
sociale. Il est pris en parallèle avec l'arrêté royal du 16 décembre zekerheid te verzekeren. Het wordt genomen parallel met het koninklijk
1996 qui a modifié la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du besluit van 16 december 1996 dat de wet van 10 april 1971 betreffende
de arbeidsongevallen voor de privésector gewijzigd heeft, die
travail pour le secteur privé, qui a prévu des mesures similaires à gelijkaardige maatregelen voorzien heeft ten opzichte van sommige
l'égard de certaines rentes payées dans le secteur privé. renten die in de privé-sector uitbetaald worden.
Depuis la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, Sedert de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, gebeurt
l'indemnisation des incapacités de travail inférieures à 10 % réglées de vergoeding van de arbeidsongeschiktheden van minder dan 10 % die
à partir du 1er janvier 1994 s'effectue sous forme d'une rente vanaf 1 januari 1994 werden geregeld, in de vorm van een
annuelle non indexée. niet-geïndexeerde jaarlijkse rente.
Dans le prolongement de la notion de petites incapacités permanentes In de lijn van wat men op Europees en zelfs op internationaal vlak
verstaat onder kleine blijvende arbeidsongeschiktheden, wordt een
de travail au niveau européen, voire international, il est proposé uitbreiding van dit systeem tot de arbeidsongeschiktheden van 10 % tot
d'étendre ce système aux incapacités de travail de 10 % à moins de 16 minder dan 16 % voorgesteld.
%. Une rente sera versée, non indexée. Le tiers en capital de la valeur Een niet-geïndexeerde rente zal uitbetaald worden. Het derde van de
de la rente ne sera plus accordé. waarde van de rente zal niet meer in kapitaal worden uitgekeerd.
Le projet d'arrêté a été adapté aux observations du Conseil d'Etat, Het ontwerpbesluit werd aan de opmerkingen van de Raad van State
notamment quant à la date d'entrée en vigueur. aangepast, met name wat de datum van inwerkingtreding betreft.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
AVIS DU CONSEIL D'ETAT ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre des
vacations, saisi par le Ministre de la Fonction publique, le 22 De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste vakantiekamer, op 22
juli 1997 door de Minister van Ambtenarenzaken verzocht hem, binnen
juillet 1997, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een
trois jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant la loi du 3 ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van de wet van 3 juli
juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des
maladies professionnelles dans le secteur public en application de ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de
l'article 3, 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser overheidssector in toepassing van artikel 3, 1, 4°, van de wet van 26
les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à
l'Union économique et monétaire européenne", a donné le 24 juillet 1996 l'avis suivant : juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische Monetaire Unie", heeft
op 24 juli 1997 het volgend advies gegeven :
Conformément à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coodonnées sur Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de
le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 4 août 1996, la demande Raad van State, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996, moeten in de
adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het
d'avis doit indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. spoedeisend karakter ervan. In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling
En l'occurence, la demande d'urgence est motivée par : gemotiveerd door :
"le fait que l'arrêté royal doit entrer en vigueur le 1er mai 1997 en "le fait que l'arrêté royal doit entrer en vigueur le 1er mai 1997 en
vue de prendre les mesures nécessaires visant à garantir l'équilibre vue de prendre les mesures nécessaires visant à garantir l'équilibre
financier du régime de sécurité sociale". financier du régime de sécurité sociale".
Eu égard au bref délai qui lui est imparti pour donner son avis, le Gelet op de korte termijn welke hem voor het geven van zijn advies
Conseil d'Etat a dû se limiter à formuler les observations suivantes. wordt toegemeten, heeft de Raad van State zich moeten bepalen tot het
maken van de hiernavolgende opmerkingen.
. PORTEE ET FONDEMENT LEGAL DU PROJET STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP
1. Selon l'article 12, 1er, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1967 sur 1. Luidens artikel 12, 1, tweede lid, van de wet van 3 juli 1967
la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor
accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de
professionnelles dans le secteur public, la faculté de convertir un overheidssector geldt de mogelijkheid tot omzetting van een derde van
tiers de la valeur de la rente en capital, que prévoit l'alinéa 1er de de waarde van de rente in kapitaal, waarin het eerste lid van dat
cet article 12, 1er, n'est pas applicable lorsque le degré de artikel 12, 1, voorziet, niet wanneer de graad van blijvende
l'invalidité permanente n'atteint pas 10 p.c. L'article 13, alinéa 2, invaliditeit geen 10 pct. bereikt. Artikel 13, tweede lid van dezelfde
de la même loi dispose que l'indexation des rentes conformément à wet bepaalt dat de indexering van de renten overeenkomstig het eerste
l'alinéa 1er de cet article n'est pas applicable lorsque l'invalidité lid van dit artikel niet van toepassing is wanneer de permanente
permanente n'atteint pas 10 p.c. invaliditeit geen 10 pct. bereikt.
Het voor advies voorgelegde ontwerpbesluit strekt ertoe het in de
Le projet d'arrêté soumis pour a pour objet de porter à 16 p.c. le voornoemde artikelen 12 en 13 bedoelde percentage op te trekken van 10 pct. tot 16 pct.
pourcentage de 10 p.c. mentionné par les articles 12 et 13 précités. 2. Blijkens het opschrift en de aanhef van het ontwerp moet de
2. Selon l'intitulé et le préambule du projet, le fondement légal des
dispositions en projet doit se rechercher à l'article 3, 1er, 4°, de rechtsgrond voor de ontworpen regeling worden gezocht in artikel 3, 1,
la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de
de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese
européenne. Economische en Monetaire Unie.
En vertu de cette disposition, "le Roi peut prendre des mesures pour Krachtens die bepaling "(kan) de Koning... maatregelen nemen om... het
... garantir l'équilibre financier des régimes de sécurité sociale". financieel evenwicht van de stelsels van sociale zekerheid te
Dès lors que les dispositions en projet se traduiront, dans la waarborgen".
pratique, par une réduction des dépenses, il est permis de présumer Aangezien de ontworpen regeling in de praktijk tot een minderuitgave
qu'elles tiennent leur fondement légal de la disposition précitée de zal leiden, kan aangenomen worden dat ze rechtgrond vindt in de
la loi du 26 juillet 1996. voormelde bepaling van de wet van 26 juli 1996.
EXAMEN DU TEXTE ONDERZOEK VAN DE TEKST
Article 1er Artikel 1
Il convient d'écrire : Dans l'article 12, 1er, alinéa 2, de la loi du Men schrijve : "In artikel 12, 1, tweede lid, van de wet van 3 juli
3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor
du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des
maladies professionnelles dans le secteur public, remplacé par ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de
l'arrêté royal n° 419 du 16 juillet 1986...". overheidssector, vervangen bij het koninklijk besluit nr. 419 van 16
juli 1986...".
Article 2 Artikel 2
Il y aurait lieu de préciser que la modification envisagée par le Er dient te worden gepreciseerd dat de ontworpen wijziging betrekking
projet se rapporte à l'article 13, alinéa 2, inséré par la loi du 30 heeft op artikel 13, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 30 maart
mars 1994. 1994.
Article 3 Selon cet article, l'arrêté en projet rétroagirait au 1er mai 1997. Ni le rapport au Roi ni la demande d'avis ne fournissent la moindre justification quant à cette rétroactivité. Par conséquent, le Conseil d'Etat n'est pas en mesure d'apprécier si la rétroactivité de la réglementation en projet est admissible. Les dispositions en projet pouvant être soumises au contrôle juridictionnel, il appartient au gouvernement de donner, dans le rapport au Roi, une justification appropriée en ce qui concerne la compatibilité de l'effet rétroactif de l'arrêté en projet avec, notamment, le droit patrimonial et le principe d'égalite et le Artikel 3 Luidens dit artikel zou het ontworpen besluit terugwerken tot 1 mei 1997. Noch in het verslag aan de Koning, noch in de adviesaanvraag wordt enige verantwoording verstrekt omtrent die terugwerkende kracht. Het is de Raad van State bijgevolg niet mogelijk zich een oordeel te vormen over de toelaatbaarheid van de retroactiviteit van de ontworpen regeling. Gelet op de mogelijkheid van rechterlijke toetsing van de ontworpen bepalingen, komt het de regering toe, in het verslag aan de Koning een passende verantwoording te geven in verband met de verenigbaarheid van de terugwerkende kracht van het ontworpen besluit met inzonderheid het eigendomsrecht en het gelijkheidsbeginsel en het
principe de non-discrimination. discriminatieverbod.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
W. Deroover, président; W. Deroover, voorzitter;
D. Albrecht et P. Lemmens, conseillers d'Etat; D. Albrecht en P. Lemmens, staatsraden;
A. Alen et Mme Y. Merchiers, assesseurs de la section de législation; A. Alen en Mevr. Y. Merchiers, assessoren van de afdeling wetgeving;
Mme A. Beckers, greffier. Mevr. A. Becker, griffier.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. W. Deroover. nagezien onder toezicht van de heer W. Deroover.
Le rapport a été présenté par M. G. Van Haegendoren, auditeur. La note Het verslag werd uitgebracht door de heer G. Van Haegendoren,
du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. J. auditeur. De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en
Drijkoningen, référendaire. toegelicht door de heer J. Drijkoningen, referendaris.
Le greffier, De griffier,
A. Beckers. A. Beckers.
Le président, De voorzitter,
W. Deroover. W. Deroover.
8 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant la loi du 3 juillet 1967 sur la 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 3
réparation des dommages résultant des accidents du travail, des juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor
accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de
professionnelles dans le secteur public en application de l'article 3, overheidssector in toepassing van artikel 3, 1, 4°, van de wet van 26
1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie
monétaire européenne
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor
des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en
travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, voor beroepsziekten in de overheidssector, inzonderheid op artikel 12,
notamment l'article 12, modifié par les arrêtés royaux n° 280 du 30 gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 280 van 30 maart 1984 en
mars 1984 et n° 419 du 16 juillet 1986 et l'article 13, modifié par nr. 419 van 16 juli 1986 en op artikel 13, gewijzigd bij de
les arrêtés royaux des 8 novembre 1971 et 28 juin 1990 et par la loi koninklijke besluiten van 8 november 1971 en 28 juni 1990 en bij de
du 30 mars 1994; wet van 30 maart 1994;
Vu la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions Gelet op de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese
monétaire européenne, notamment l'article 3, 1er, 4 °; Economische en Monetaire Unie, inzonderheid op artikel 3, 1, 4°;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 janvier 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30
januari 1997;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 avril 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14
Vu le protocole n° 95/2 du 3 juillet 1997 du Comité commun à april 1997; Gelet op het protocol nr. 95/2 van 3 juli 1997 van het
l'ensemble des services publics; Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 84, alinéa 1er, 2°, modifié par la loi du 4 août 1973, inzonderheid op artikel 84, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
1996; Vu l'urgence, motivée par le fait que l'arrêté royal doit entrer en Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
vigueur dans les meilleurs délais en vue de prendre les mesures het besluit zo spoedig mogelijk moet in werking treden teneinde de
nécessaires visant à garantir l'équilibre financier du régime de nodige maatregelen te nemen voor de vrijwaring van het financieel
sécurité sociale; evenwicht van het stelsel van de sociale zekerheid;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 juillet 1997 en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 juli 1997 met
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par le loi du 4 août 1996; van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, en op het
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 12, 1er, alinéa 2, de la loi du 3 juillet

Artikel 1.In artikel 12, 1, tweede lid, van de wet van 3 juli 1967

1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor
maladies professionnelles dans le secteur public, remplacé par ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de
l'arrêté royal n° 419 du 16 juillet 1986, le pourcentage "10 p.c." est overheidssector, vervangen bij het koninklijk besluit nr. 419 van 16
juli 1986, wordt het percentage "10 pct." vervangen door het
remplacé par le pourcentage "16 p.c." percentage "16 pct."

Art. 2.Dans l'article 13, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi

Art. 2.In artikel 13, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de

du 30 mars 1994, le pourcentage "10 p.c." est remplacé par le wet van 30 maart 1994, wordt het percentage "10 pct." vervangen door
pourcentage "16 p.c." het percentage "16 pct."

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 4.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^