← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du commissaire du Gouvernement auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire "
Arrêté royal portant nomination du commissaire du Gouvernement auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | Koninklijk besluit houdende benoeming van de regeringscommissaris bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal portant nomination du commissaire du Gouvernement auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de regeringscommissaris bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
l'article 48 modifié par l'arrêté royal du 7 août 1995; | Nucleaire Controle, artikel 48, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 augustus 1995; |
Vu l'arrêté royal du 14 avril 2009 portant démission et nomination du | Gelet op het koninklijk besluit van 14 april 2009 houdende ontslag en |
commissaire du gouvernement auprès de l'Agence fédérale de Contrôle | benoeming van de regeringscommissaris bij het Federaal Agentschap voor |
nucléaire; | nucleaire controle; |
Considérant l'arrêté royal du 2 juin 2010 portant démission du | Overwegende het koninklijk besluit van 2 juni 2010 houdende ontslag |
commissaire du gouvernement auprès de l'Agence fédérale de Contrôle | van de regeringscommissaris bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
nucléaire; | Controle; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 août 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 24 |
Considérant que le commissaire du gouvernement a une compétence de | augustus 2012; Overwegende dat de regeringscommissaris een controlebevoegdheid heeft |
contrôle qui consiste à vérifier si les décisions de l'Agence fédérale | die erin bestaat na te gaan of de beslissingen van het Federaal |
de Contrôle nucléaire sont conformes à la politique définie par le | Agentschap voor Nucleaire Controle conform zijn met het door de |
Ministre compétent; | bevoegde Minister uitgestippelde beleid; |
Considérant que le commissaire du gouvernement occupe un poste de | Overwegende dat de regeringscommissaris een vertrouwenspost bekleedt |
confiance et que, dès lors, le ministre peut juger de façon | en dat daaruit voortvloeit dat de bevoegde Minister op discretionaire |
discrétionnaire qui est le plus indiqué; | wijze kan oordelen wie hiervoor het meest aangewezen is; |
Considérant que l'article 48 de la loi précitée en la matière n'impose | Overwegende dat artikel 48 van voornoemde wet terzake geen beperkingen |
pas de limitations; | oplegt; |
Considérant que Monsieur Philippe Donnay, de par sa formation de | Overwegende dat de Heer Philippe Donnay, gezien zijn opleiding tot |
Licence en Sciences-économiques et du Diplôme d'Etudes approfondies en | Licentiaat in de Economische Wetenschappen en Gediplomeerde in de |
Sciences-économiques et de par sa riche expérience professionnelle en | Aanvullende Studies Economische wetenschappen en door zijn rijke |
tant que Directeur de cabinets ministériels et conseiller économique | beroepservaring als directeur van ministeriële kabinetten en |
de la Fédérations des Entreprises de Belgique, possède les aptitudes | economisch adviseur van het Verbond van Belgische Ondernemingen, de |
nécessaires pour assumer le mandat à exercer; | vereiste bekwaamheden bezit voor het uitoefenen van dit mandaat; |
Considérant qu'il dispose de la confiance du Ministre compétent; | Overwegende dat hij over het vertrouwen van de bevoegde Minister beschikt; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Philippe Donnay est nommé commissaire du gouvernement |
Artikel 1.De Heer Philippe Donnay wordt benoemd tot |
auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. | regeringscommissaris bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Controle. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.La Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2012. | Gegeven te Brussel, 7 september 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |