Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/09/2012
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue, pour la période du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012, d'un soutien scientifique aux médecins généralistes dans le cadre de la mise en oeuvre du plan national 2010-2014 de lutte contre les violences intrafamiliales "
Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue, pour la période du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012, d'un soutien scientifique aux médecins généralistes dans le cadre de la mise en oeuvre du plan national 2010-2014 de lutte contre les violences intrafamiliales Koninklijk besluit houdende een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsen in het kader van de uitvoering van het nationale plan 2010-2014 ter bestrijding van intrafamiliaal geweld te ondersteunen tijdens de periode van 1 januari 2012 tot 31 december 2012
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue, pour la période du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012, d'un soutien scientifique aux médecins généralistes dans le cadre de la mise en oeuvre du plan national 2010-2014 de lutte contre les violences intrafamiliales FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsen in het kader van de uitvoering van het nationale plan 2010-2014 ter bestrijding van intrafamiliaal geweld te ondersteunen tijdens de periode van 1 januari 2012 tot 31 december 2012
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 33 en 121
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses tot 124; Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2012; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22;
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juillet 2012; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juli 2012;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Dans le cadre de la mise en oeuvre du plan

Artikel 1.§ 1. In het kader van de uitvoering van het nationale plan

d'action national 2010-2014 en matière de lutte contre les violences 2010-2014 ter bestrijding van partnergeweld, uitgebreid tot andere
entre partenaires, élargi à d'autres formes de violences familiales, vormen van familiaal geweld, wordt een toelage van honderd
un subside de cent treize mille euros (113.000 euros) est alloué aux dertienduizend euro (113.000 euro) toegekend aan de wetenschappelijke
associations scientifiques de médecine générale visées à l'article 2. verenigingen van huisartsgeneeskunde bedoeld in artikel 2.
§ 2. Ce subside est une intervention de l'Etat dans les frais de § 2. Deze toelage is een tussenkomst van de Staat in de werkings- en
fonctionnement et de personnel en vue d'accomplir les missions visées personeelskosten teneinde de opdrachten bedoeld in artikel 3 te
à l'article 3. realiseren.
§ 3. Ce subside est imputable à l'article B.A. 11.3300.03, division § 3. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van artikel B.A.
52, du budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la 11.3300.03, afdeling 52, van de begroting van de Federale
Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire 2012. Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2012.

Art. 2.Ce subside est réparti de la façon suivante :

Art. 2.Deze toelage wordt op volgende wijze verdeeld :

1° Domus Medica, Sint-Hubertusstraat, 58, 2600 Berchem (C.B. : 1° Domus Medica, Sint-Hubertusstraat, 58, 2600 Berchem (rek. :
733-0100945-95) : 56.500 euros; 733-0100945-95) : 56.500 euro,
2° Société scientifique de Médecine générale d'expression française 2° Société scientifique de Médecine générale d'expression française
(SSMG), rue de Suisse, 8, 1060 Bruxelles (C.B. : 001-3142233-91) : (SSMG), Zwitserlandstraat 8, 1060 Brussel (rek. : 001-3142233-91) :
56.500 euros. 56.500 euro.

Art. 3.Le présent subside vise à soutenir, du 1er janvier 2012 au 31

Art. 3.Deze toelage is bedoeld om het verwezenlijken van de volgende

décembre 2012, la réalisation des missions suivantes, confiées aux opdrachten toevertrouwd aan de verenigingen vermeld in artikel 2, van
associations visées à l'article 2; 1 januari 2012 tot 31 december 2012, te ondersteunen :
1° apporter un soutien scientifique aux médecins généralistes par la 1° de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsen via het
rédaction et la mise à jour de recommandations de bonnes pratiques en opstellen (en bijwerken) van aanbevelingen van goede praktijk
matière de détection, de prise en charge et de suivi de la violence betreffende de opsporing, de aanpak en de opvolging van familiaal
familiale, et ce, dans le cadre de la mise en oeuvre du plan d'action geweld in het kader van de uitvoering van het nationaal actieplan
national 2010-2014 en matière de lutte contre les violences entre 2010-2014 ter bestrijding van partnergeweld, uitgebreid tot andere
partenaires, élargi à d'autres formes de violences familiales; vormen van familiaal geweld;
2° sensibiliser les médecins généralistes à la problématique des 2° het sensibiliseren van huisartsen voor de problematiek van
violences intrafamiliales, les encourager à se former en la matière et intrafamiliaal geweld, hen aanmoedigen om zich ter zake bij te scholen
à suivre les recommandations de ces bonnes pratiques; en om de uitgewerkte aanbevelingen van goede praktijk te hanteren;
3° élaborer des modules de formation professionnelle continue destinés 3° het uitwerken van modules voor voortgezette beroepsopleiding
aux médecins de famille, relatifs aux recommandations développées par bedoeld voor de huisartsen, met betrekking tot de door de twee in
les deux associations visées à l'article 2, organiser la mise en artikel 2 vermelde verenigingen uitgewerkte aanbevelingen, het
oeuvre ainsi que l'évaluation de ces formations. organiseren van de implementatie en de evaluatie van die opleidingen.

Art. 4.§ 1er. Pour la période visée, les missions reprises à

Art. 4.§ 1. Voor de gestelde periode concretiseren de opdrachten van

l'article 3 se matérialisent plus particulièrement par la réalisation artikel 3 zich meer bepaald via de volgende activiteiten :
des activités suivantes :
1° pour la SSMG : 1° Voor de SSMG :
a) le développement de la recommandation de bonnes pratiques pour a) de ontwikkeling van de aanbeveling voor goede medische
lutter contre la maltraitance des personnes âgées; praktijkvoering voor de bestrijding van ouderenmishandeling;
b) la traduction et l'adaptation de la recommandation de bonnes b) de vertaling en de aanpassing van de door Domus Medica
pratiques pour lutter contre la maltraitance des enfants réalisée par gerealiseerde aanbeveling voor goede medische praktijkvoering voor de
Domus Medica; bestrijding van kindermishandeling;
c) la poursuite des formations pour lutter contre la violence c) de voortzetting van de opleidingen voor de bestrijding van
conjugale et leur évaluation; partnergeweld en de evaluatie ervan;
d) la poursuite de la sensibilisation des médecins généralistes en d) de voortzetting van de sensibilisatie van de huisartsen in
adéquation avec les actions de la Direction Générale Organisation des overeenstemming met de acties van het Directoraat-generaal Organisatie
Etablissements de Soins du Service public fédéral Santé publique, van de Gezondheidszorgvoorzieningen van de Federale Overheidsdienst
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (DG1). Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (DG1).
2° pour Domus Medica : 2° Voor Domus Medica :
a) le développement de la recommandation de bonnes pratiques pour a) de ontwikkeling van de aanbeveling voor goede medische
lutter contre la maltraitance des enfants; praktijkvoering voor de bestrijding van kindermishandeling;
b) la traduction et l'adaptation de la recommandation de bonnes b) de vertaling en de aanpassing van de door de SSMG gerealiseerde
pratiques pour lutter contre la maltraitance des personnes âgées aanbeveling voor goede medische praktijkvoering voor de bestrijding
réalisée par la SSMG; van ouderenmishandeling;
c) la poursuite des formations pour lutter contre la violence c) de voortzetting van de opleidingen voor de bestrijding van
conjugale et leur évaluation; partnergeweld en de evaluatie ervan;
d) la poursuite de la sensibilisation des médecins généralistes en d) de voortzetting van de sensibilisatie van de huisartsen in
adéquation avec les actions de la Direction Générale Organisation des overeenstemming met de acties van het Directoraat-generaal Organisatie
Etablissements de Soins du Service public fédéral Santé publique, van de Gezondheidszorgvoorzieningen van de Federale Overheidsdienst
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (DG1). Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (DG1).
§ 2. Afin d'échanger des bonnes pratiques avec d'autres pays en § 2. Teneinde omtrent intrafamiliaal geweld informatie uit te wisselen
matière de violences intrafamiliales et de bénéficier des expériences met andere landen en voordeel te halen uit internationale ervaringen,
internationales, Domus Medica et la SSMG participent activement à une nemen Domus Medica en de SSMG actief deel aan één of meerdere
ou plusieurs rencontres nationales et internationales pour faire nationale en internationale bijeenkomsten om de initiatieven die in
connaître les initiatives développées en Belgique. Ces activités sont België ontwikkeld worden, bekend te maken. Die activiteiten worden,
développées, pour chaque association visée à l'article 2, dans le plan voor elke vereniging vermeld in artikel 2, opgenomen in het globaal
de travail global et le rapport final d'activités visés à l'article 6, werkplan en in het definitieve activiteitenverslag zoals bedoeld in
7°, et à l'article 7. artikel 6, 7°, en in artikel 7.
Toutes les activités visées au paragraphe 1er ainsi que le contenu des Alle activiteiten vermeld in paragraaf 1 evenals de inhoud van de
présentations éventuellement données lors d'évènements nationaux et eventueel gegeven presentaties tijdens nationale en internationale
internationaux sont préalablement communiquées par le coordinateur de evenementen worden vooraf via de projectcoördinator meegedeeld aan de
projets de chaque association à l'autre association visée à l'article
2 et à la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de andere organisatie vermeld in artikel 2 alsook aan het
Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement (DG2). Voedselketen en Leefmilieu (DG2).

Art. 5.§ 1er. Un coordinateur de projets est désigné au sein de

Art. 5.§ 1. Er wordt een projectcoördinator aangeduid binnen elk van

chacune des associations visées à l'article 2. de verenigingen bedoeld in artikel 2.
§ 2. Les coordinateurs de projets sont présentés au comité § 2. De projectcoördinatoren worden voorgesteld aan het
d'accompagnement. begeleidingscomité.
§ 3. Les coordinateurs de projets représentent pour chaque association § 3. De projectcoördinatoren vormen voor elke vereniging het unieke
l'interface unique avec le Service Coordination stratégique des aanspreekpunt met de Dienst Strategische coördinatie van de
Professions des Soins de Santé de la Direction générale Soins de Santé gezondheidszorgberoepen van het Directoraat-generaal
primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (DG2). Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (DG2).
§ 4. Ils sont chargés, pour leur association respective, des missions § 4. Ze zijn voor hun respectieve vereniging belast met de volgende
suivantes : taken :
1° gérer, planifier, superviser les activités visées à l'article 4, et 1° het beheren en plannen van en het toezicht op de activiteiten
s'assurer de la bonne réalisation de celles-ci dans le cadre des bedoeld in artikel 4 en zich vergewissen van de goede uitvoering ervan
délais et du budget prévus; in het kader van de voorziene termijnen en begroting;
2° identifier et suivre les risques liés à la réalisation des missions 2° de identificatie en de opvolging van de risico's verbonden aan het
et activités visées aux articles 3 et 4 et en référer au comité verwezenlijken van de opdrachten en activiteiten bedoeld in de
d'accompagnement; artikelen 3 en 4; en ernaar verwijzen in het begeleidingscomité;
3° préparer, participer aux réunions du comité d'accompagnement et en 3° de voorbereiding van, de deelname aan en het opstellen van het
rédiger le procès-verbal. verslag van de vergaderingen van het begeleidingscomité;

Art. 6.Les associations visées à l'article 2 et leurs coordinateurs

Art. 6.De verenigingen bedoeld in artikel 2 en hun

de projets visés à l'article 5, veillent : projectcoördinatoren bedoeld in artikel 5 zien erop toe :
1° à mettre en place une étroite collaboration avec toutes les parties 1° dat er een nauwe samenwerking tussen alle betrokken actoren van het
prenantes du projet; project tot stand wordt gebracht;
2° à ce que tous les éléments fournis dans le cadre des missions 2° dat alle elementen die worden verschaft in het kader van de
visées à l'article 3 présentent un haut niveau de qualité; opdrachten bedoeld in artikel 3 een hoog kwaliteitsniveau halen;
3° à adopter une démarche, une mise en oeuvre et une présentation 3° dat ze een gemeenschappelijke methode, realisatie en presentatie
commune des activités visées à l'article 4; van de verwezenlijkingen bedoeld in artikel 4 aannemen;
4° à instaurer une concertation active entre les deux associations 4° dat er actief overleg is tussen de 2 wetenschappelijke verenigingen
scientifiques de médecine générale, afin de mettre en oeuvre les van huisartsgeneeskunde teneinde de opleidings- en
modules de formation et de sensibilisation visés à l'article 3; sensibiliseringsmodules bedoeld in artikel 3 op elkaar af te stemmen;
5° à instituer, si cela s'avère nécessaire pour la réalisation des 5° dat er, indien dat nodig blijkt voor de verwezenlijking van de
missions visées à l'article 3, des groupes de travail ad hoc et y opdrachten bedoeld in artikel 3, ad-hoc werkgroepen worden opgericht
déléguer des participants, sous leur responsabilité administrative. en er deelnemers voor kunnen worden afgevaardigd, onder hun
L'objet de chaque groupe de travail, sa composition ainsi que son plan administratieve verantwoordelijkheid. Het doel van elke werkgroep, de
de travail sont soumis pour approbation au comité d'accompagnement samenstelling ervan en het werkplan worden ter goedkeuring voorgelegd
visé à l'article 9; aan het begeleidingscomité bedoeld in artikel 9;
6° à participer assidûment aux réunions du comité d'accompagnement 6° dat regelmatig wordt deelgenomen aan de vergaderingen van het
visé à l'article 9; begeleidingscomité bedoeld in artikel 9;
7° à remettre, dans les délais visés à l'article 7, un plan de travail 7° dat een globaal werkplan en een definitief activiteitenverslag
global et un rapport d'activités final; binnen de termijnen bedoeld in artikel 7 worden ingediend;
8° à respecter les échéances du plan de travail global approuvé par le 8° dat de termijnen van het globaal werkplan dat door het
comité d'accompagnement. begeleidingscomité wordt goedgekeurd, worden nageleefd.

Art. 7.§ 1er. Dans le cadre de l'exécution des missions reprises à

Art. 7.§ 1. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld

l'article 3, les associations visées à l'article 2 transmettent en in artikel 3 dienen de in artikel 2 vermelde verenigingen tegen
version électronique, pour le 31 mars 2012 au plus tard, au Service uiterlijk 31 maart 2012 een globaal werkplan voor het jaar 2012 in
Coordination stratégique des Professions des Soins de Santé du Service elektronische versie in bij de Dienst Strategische Coördinatie van de
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et gezondheidszorgberoepen van de Federale Overheidsdienst
Environnement, un plan de travail global pour l'année 2012. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
§ 2. Le plan de travail global de chaque association scientifique de § 2. Het globaal werkplan van elke wetenschappelijke vereniging van
médecine générale est rédigé sur base d'un template fourni par le huisartsgeneeskunde wordt opgesteld op basis van een door de Federale
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
alimentaire et Environnement; il reprend : Leefmilieu aangeleverde template en omvat het volgende :
1° les missions; 1° de opdrachten;
2° les livrables attendus; 2° de verwachte taken;
3° les échéances; 3° de termijnen;
4° le budget afférant à chaque mission et livrables à fournir. 4° het bijbehorende budget voor elke uit te voeren taak en opdracht.
§ 3. Le plan de travail global est soumis pour approbation au comité § 3. Het globaal werkplan wordt ter goedkeuring voorgelegd aan het
d'accompagnement visé à l'article 9. begeleidingscomité bedoeld in artikel 9.
§ 4. La réalisation de missions prévues dans le plan de travail global § 4. De uitvoering van opdrachten bedoeld in het door het
approuvé par le comité d'accompagnement, fait l'objet d'une begeleidingscomité goedgekeurde werkplan wordt gerechtvaardigd in het
justification dans le rapport d'activités final. Les subsides y definitieve activiteitenverslag. De bijbehorende toelagen vermeld in
afférents mentionnés dans le plan de travail peuvent être remboursés à het werkplan kunnen aan de Staat worden terugbetaald.
l'Etat. § 5. Pour le 1er février 2013 au plus tard, les associations visées à § 5. Tegen uiterlijk 1 februari 2013 dienen de verenigingen bedoeld in
l'article 2 remettent un exemplaire papier et un exemplaire artikel 2 een papieren exemplaar en een elektronisch exemplaar van hun
électronique de leur rapport d'activités final pour l'année 2012 au definitieve activiteitenverslag voor het jaar 2012 in bij de Dienst
Service Coordination stratégique des Professions des Soins de Santé de Strategische Coördinatie van de gezondheidszorgberoepen van het
la Direction générale des Soins de Santé primaires et Gestion de Crise Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de
du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement (Eurostation II, place Victor Horta, 40, Voedselketen en Leefmilieu (Eurostation II, Victor Hortaplein 40, bus
bte 10, 1060 Bruxelles). 10, 1060 Brussel).
Le rapport d'activités final décrit la réalisation des missions et Het definitieve activiteitenverslag beschrijft de uitvoering van de in
activités définies aux articles 3 et 4. de artikelen 3 en 4 vastgelegde opdrachten en activiteiten.
Il comprend au minimum : Het omvat ten minste het volgende :
1° les objectifs de l'année, repris dans le plan de travail; 1° De jaardoelstellingen opgenomen in het werkplan;
2° les réalisations effectivement concrétisées; 2° De daadwerkelijk geconcretiseerde verwezenlijkingen;
3° la ventilation du temps pour la réalisation des missions 3° De spreiding van de tijd voor het verwezenlijken van de uitgevoerde
effectuées; opdrachten;
4° la ventilation des subsides utilisés pour la réalisation des 4° De spreiding van de toelagen die werden aangewend voor het
missions effectuées; verwezenlijken van de uitgevoerde opdrachten;
5° les missions prévues dans le plan de travail et non effectuées 5° De in het werkplan voorziene opdrachten die niet werden uitgevoerd
ainsi que la justification de la non- réalisation de celles-ci; alsook de rechtvaardiging van de niet-verwezenlijking ervan;
6° un tableau récapitulatif des points susmentionnés. 6° Een samenvattende tabel van de bovenvermelde punten.
§ 6. Le rapport d'activités final est soumis pour approbation au § 6. Het definitieve activiteitenverslag wordt ter goedkeuring
comité d'accompagnement visé à l'article 9. voorgelegd aan het begeleidingscomité bedoeld in artikel 9.
§ 7. Pour le 1er avril 2013 au plus tard, les associations § 7. Tegen uiterlijk 1 april 2013 dienen de wetenschappelijke
scientifiques de médecine générale introduisent auprès de la Direction verenigingen van huisartsgeneeskunde bij het Directoraat-generaal
générale des Soins de Santé primaires et Gestion de Crise (DG2) le Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer (DG2) de resultatenrekening van
compte des résultats de l'association scientifique concernée pour la de betrokken wetenschappelijke vereniging voor de door deze toelage
période visée par le présent subside, une déclaration de créance et beoogde periode, een schuldvordering en de bewijsstukken die
les pièces justificatives afférentes à l'ensemble du subside, ainsi betrekking hebben op de totale toelage, alsook de spreiding van het
que la ventilation du budget en fonction des différentes activités réalisées. budget naargelang van de verschillende uitgevoerde activiteiten in.

Art. 8.§ 1er. Pour chacune des associations visées à l'article 2, dès

Art. 8.§ 1. Voor elk van de in artikel 2 bedoelde verenigingen kan

l'approbation du plan de travail par le comité d'accompagnement visé à een voorschot op de toegekende toelage, zoals bedoeld in artikel 1,
ten belope van 40.000 euro gestort worden zodra het werkplan
l'article 9 et après l'introduction d'une déclaration de créance par goedgekeurd is door het begeleidingscomité bedoeld in artikel 9 en
chacune des associations, une avance de 40.000 euros peut être versée nadat een schuldvordering is ingediend door een van de verenigingen.
sur le subside alloué visé à l'article 1er.
§ 2. Le solde du subside octroyé est versé, pour chacune des § 2. Voor elk van de verenigingen bedoeld in artikel 2 wordt het saldo
associations visées à l'article 2, aux conditions suivantes : van de toegekende toelage slechts uitbetaald nadat :
1° Elles ont introduit auprès Service Coordination stratégique des 1° bij de Dienst Strategische Coördinatie van de
professions des soins de santé de la Direction générale des Soins de gezondheidszorgberoepen van het Directoraat-generaal
Santé primaires et Gestion de Crise du Service Public fédéral Santé Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
(Eurostation II, place Victor Horta, 40, bte 10, 1060 Bruxelles), (Eurostation II, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel);
a) pour le 1er février 2013 au plus tard, un exemplaire papier et un a) tegen uiterlijk 1 februari 2013 een papieren en een elektronisch
exemplaire électronique du rapport d'activités final, exemplaar van het definitieve activiteitenverslag,
b) pour le 1er avril 2013 au plus tard, un compte de résultats pour la b) tegen uiterlijk 1 april 2013 de resultatenrekening voor de door
période visée par le présent subside, une déclaration de créance signée par la responsable des associations et les pièces justificatives afférentes à l'ensemble du subside, ainsi que la ventilation du budget en fonction des différentes activités réalisées. 2° Le rapport d'activités final a été préalablement approuvé par le comité d'accompagnement et notifié par procès-verbal. § 3. Si le montant justifié par les pièces justificatives est inférieur à l'avance consentie, la différence est remboursée sans délai par l'association concernée à l'Etat. deze toelage beoogde periode, een schuldvordering ondertekend door de verantwoordelijke van de verenigingen en de bewijsstukken die betrekking hebben op de totale toelage, alsook de spreiding van het budget naargelang van de verschillende uitgevoerde activiteiten, zijn ingediend; 2° het definitieve activiteitenverslag voorafgaand goedgekeurd werd door het begeleidingscomité, hetgeen bekendgemaakt wordt in een verslag. § 3. Indien het bedrag dat gerechtvaardigd is door de bewijsstukken kleiner is dan het toegekende voorschot, wordt het verschil onverwijld terugbetaald door de betrokken vereniging aan de Staat.
§ 4. La non réalisation des missions prévues dans le plan de travail § 4. Het niet-verwezenlijken van de opdrachten bedoeld in het globaal
global est justifiée par l'association concernée, qui rembourse les werkplan wordt verantwoord door de betrokken vereniging, die de aan
montants affectés à ces postes. die posten toegewezen bedragen terugbetaalt.

Art. 9.§ 1er. Un comité d'accompagnement est institué auprès du

Art. 9.§ 1. Er wordt een begeleidingscomité opgericht bij de Dienst

Service Coordination stratégique des Professions des Soins de Santé de Strategische Coördinatie van de gezondheidszorgberoepen van het
la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement (DG2), afin d'évaluer les travaux des Voedselketen en Leefmilieu (DG2), teneinde de werkzaamheden van de
associations visées à l'article 2 et la réalisation par celles-ci des verenigingen bedoeld in artikel 2 en de uitvoering door deze laatsten
missions visées à l'article 3 et 4. van de opdrachten bedoeld in de artikelen 3 en 4 te evalueren.
§ 2. Ce comité est composé au minimum des membres suivants : § 2. Dit comité bestaat minstens uit de volgende leden :
1° des coordinateurs de projet visés à l'article 5. Ceux-ci siègent 1° de projectcoördinatoren bedoeld in artikel 5. Zij hebben een
avec voix consultative; raadgevende stem.
2° d'un représentant du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; 2° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor Volksgezondheid;
3° de deux représentants de la Direction générale Soins de santé 3° twee vertegenwoordigers van het Directoraat-generaal
primaires et Gestion de crise du Service public fédéral Santé Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (DG2); Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (DG2);
4° d'un représentant de la Direction générale Organisation des 4° een vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Organisatie van
Etablissements de Soins du Service public fédéral Santé publique, de Gezondheidszorgvoorzieningen van de Federale Overheidsdienst
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (DG1); Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (DG1);
§ 3. Ce comité est chargé d'évaluer et d'approuver, pour chaque § 3. Het begeleidingscomité is belast met het evalueren en het
association visée à l'article 2 : goedkeuren voor iedere vereniging, bedoeld in artikel 2, van :
1° le plan de travail global; 1° het globale werkplan;
2° le rapport d'activités final démontrant l'exécution des missions et 2° het definitieve activiteitenverslag waarin de uitvoering van de
des activités visées aux articles 3 et 4; opdrachten en activiteiten bedoeld in de artikelen 3 en 4 wordt
3° le cas échéant, l'objet, la composition et le plan de travail de aangetoond; 3° in voorkomend geval het doel, de samenstelling en het werkplan van
chaque groupe de travail ad hoc proposé. elke voorgestelde ad-hoc werkgroep.
§ 4. Un comité d'accompagnement commun est également mis en place afin § 4. Met het oog op de coherentie en de goede coördinatie van de
d'assurer la cohérence et la bonne coordination entre les actions acties die ondernomen worden door de Directoraten-generaal Organisatie
entreprises par les Directions générales Organisation des
Etablissements de Soins (DG1) et Soins de santé primaires et Gestion van de Gezondheidszorgvoorzieningen (DG1) en Basisgezondheidszorg en
de crise (DG2) du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de Crisisbeheer (DG2) van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
la Chaîne alimentaire et Environnement dans le cadre de la mise en Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu in het kader van de
oeuvre du plan national 2010-2014 de lutte contre les violences uitvoering van het nationale plan 2010-2014 ter bestrijding van
familiaal geweld wordt een gemeenschappelijk begeleidingscomité
familiales. ingesteld.

Art. 10.§ 1er. Sont seuls pris en considération, dans le cadre du

Art. 10.§ 1. Worden enkel in aanmerking genomen in het kader van de

présent subside, les frais de personnel et de fonctionnement, notamment les indemnités, les salaires, les traitements, les charges sociales, les petits frais de bureau et les frais de prestation de service. § 2. Au cas où certains membres du personnel partagent leur temps entre plusieurs activités professionnelles, à savoir, notamment, l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il n'est pris en compte qu'une fraction de leurs traitements, calculée en dixièmes et correspondant au temps consacré à l'activité subsidiée en vertu du présent arrêté. La production d'une feuille de prestation dont le modèle est fourni huidige toelage : de personeels- en werkingskosten, onder meer de vergoedingen, lonen, wedden, sociale lasten, kleine bureaukosten en de kosten van dienstverlening. § 2. In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden wordt verdeeld tussen verschillende beroepsbezigheden, zoals onder andere het onderwijs, onderzoek en de geneeskundepraktijk, wordt slechts dat gedeelte (in tienden berekend) van hun wedden in aanmerking genomen dat overeenkomt met de tijd besteed aan de werkzaamheid die gesubsidieerd wordt krachtens dit besluit. De overlegging van een op erewoord ondertekend prestatieformulier
par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne waarvan het model door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
alimentaire et Environnement, signée sur l'honneur, fait office de Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu wordt bezorgd, dient als
justification. verantwoording.
§ 3. Une fiche de traitement est fournie concernant chaque emploi de § 3. Voor elk tewerkgesteld personeelslid dat gefinancierd wordt door
membre du personnel financé par ce subside. deze subsidie, wordt een loonfiche voorgelegd.
Les frais de prestations de service sont établis par une facture et De kosten van dienstverlening worden aangetoond door middel van een
par la présentation d'un devis, d'une offre, d'un bon de commande ou factuur en de voorlegging van een kostenbegroting, een offerte, een
d'un contrat préalable. bestelbon of een voorafgaand contract.
Les frais d'investissement ne sont pas remboursés. De investeringskosten worden niet terugbetaald.
Les frais de remboursement d'emprunt ne sont pas pris en De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in
considération. aanmerking.

Art. 11.Tous les documents et résultats produits sont remis dans leur

Art. 11.Alle voorgelegde documenten en resultaten worden aan de

version électronique et papier au Service Coordination stratégique des Dienst Strategische Coördinatie van de gezondheidszorgberoepen van het
Professions des Soins de Santé de la Direction générale Soins de santé Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de
primaires et Gestion de crise du Service public fédéral Santé Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (DG2). Voedselketen en Leefmilieu (DG2) bezorgd in elektronisch formaat,
vergezeld van een gedrukte versie.

Art. 12.§ 1er. Tous les documents et résultats produits par les

Art. 12.§ 1. Alle documenten en resultaten die door de verenigingen

associations visées à l'article 2 dans le cadre du présent subside bedoeld in artikel 2 in het kader van deze toelage worden voorgelegd,
sont la propriété du Service public fédéral Santé publique, Sécurité zijn eigendom van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
de la Chaîne alimentaire et Environnement. Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
Les associations visées à l'article 2 veillent à ce que chaque De verenigingen bedoeld in artikel 2 zien erop toe dat elk verslag,
rapport, recommandation, document produit en faisant entièrement ou elke aanbeveling of elk document dat wordt opgesteld door geheel of
partiellement usage des présents subsides porte des indications gedeeltelijk gebruik te maken van deze toelagen, duidelijke
claires illustrant la participation du Service public fédéral Santé aanwijzingen bevat die aantonen dat de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement comme Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu eigenaar
propriétaire ou partenaire dans ces travaux. of partner in het kader van deze werkzaamheden is.
§ 2. Les associations visées à l'article 2 peuvent faire usage des § 2. De verenigingen bedoeld in artikel 2 kunnen gebruik maken van de
documenten en de resultaten die ze in het kader van deze toelage
documents et résultats produits dans le cadre du présent subside, pour hebben voorgelegd voor zover dit gebruik geen winstoogmerk beoogt en
autant que cet usage soit dénué de tout but lucratif et après ze hiervoor de schriftelijke toestemming van de Federale
autorisation écrite du Service public fédéral Santé publique, Sécurité Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
de la Chaîne alimentaire et Environnement. Leefmilieu hebben gekregen.
Ce droit d'usage peut être à tout moment retiré par le Service public Dit gebruiksrecht kan op ieder ogenblik door de Federale
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement. Leefmilieu worden ingetrokken.

Art. 13.Les associations visées à l'article 2 invitent

Art. 13.De verenigingen bedoeld in artikel 2 nodigen systematisch

systématiquement au moins deux personnes de la Direction générale minstens twee personen van het Directoraat-generaal
Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu uit op
(DG2) à toutes les manifestations qu'elles organisent dans le cadre du alle manifestaties die zij in het kader van deze toelage organiseren.
présent subside.

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Art. 15.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 15.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 septembre 2012. Brussel, 7 september 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^