Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/09/2006
← Retour vers "Arrêté royal relatif au congé politique des militaires "
Arrêté royal relatif au congé politique des militaires Koninklijk besluit betreffende het politiek verlof van de militairen
MINISTERE DE LA DEFENSE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
7 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif au congé politique des 7 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende het politiek verlof
militaires van de militairen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 14 janvier 1975 portant le règlement de discipline des Gelet op de wet van 14 januari 1975 houdende het tuchtreglement van de
Forces armées, notamment l'article 15ter, § 3, alinéa 4, inséré par la Krijgsmacht, inzonderheid op artikel 15ter,§ 3, vierde lid, ingevoegd
loi du 14 juin 2006; bij de wet van 14 juni 2006;
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair
Forces armées, clôturé le 30 juin 2006; personeel van de Krijgsmacht, afgesloten op 30 juni 2006;
Vu l'avis 41.054/2/V du Conseil d'Etat, donné le 22 août 2006, en Gelet op het advies 41.054/2/V van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden

par : onder :
1° la loi : la loi du 14 janvier 1975 portant le règlement de 1° de wet : de wet van 14 januari 1975 houdende het tuchtreglement van
discipline des Forces armées; de Krijgsmacht;
2° lettre : lettre recommandée à la poste ou enregistrée à la poste 2° brief : bij de post aangetekende of bij de militaire post
militaire; ingeschreven brief;
3° mandat exécutif : mandat visé à l'article 15, § 2, 1° à 7°, de la 3° uitvoerend mandaat : mandaat bedoeld in artikel 15, § 2, 1° tot 7°,
loi; van de wet;
4° mandat non-exécutif : mandat visé à l'article 15, § 2, 8° à 11°, de la loi.

Art. 2.Le militaire qui est élu pour un mandat visé à l'article 15, § 2, de la loi, notifie par lettre à son chef de corps le mandat qu'il envisage d'exercer et la date de sa prestation de serment, au plus tard dix jours ouvrables avant sa prestation de serment. Le militaire qui est élu pour un mandat visé à l'alinéa 1er, en qualité de suppléant et qui est appelé à exercer son mandat, n'est pas tenu par le délai visé à l'alinéa 1er.

4° niet-uitvoerend mandaat : mandaat bedoeld in artikel 15, § 2, 8° tot 11°, van de wet;

Art. 2.De militair die verkozen is voor een mandaat bedoeld in artikel 15, § 2, van de wet, stelt zijn korpscommandant per brief in kennis van het mandaat dat hij wenst uit te oefenen en van de datum van zijn eedaflegging, ten laatste tien werkdagen vóór zijn eedaflegging. De militair die verkozen is voor een mandaat bedoeld in het eerste lid, in de hoedanigheid van opvolger en die opgeroepen wordt om zijn mandaat uit te oefenen, is niet gebonden door de termijn bedoeld in het eerste lid.

Art. 3.§ 1er. Le chef de corps prend acte que le militaire concerné

Art. 3.§ 1. De korpscommandant akteert dat de betrokken militair met

est mis en congé politique dès le jour de sa prestation de serment, politiek verlof wordt gezonden vanaf de dag van zijn eedaflegging,
lorsqu'il constate que le militaire : indien hij vaststelt dat de militair :
1° exercera un mandat exécutif; 1° een uitvoerend mandaat zal uitoefenen;
2° exercera un mandat non-exécutif alors qu'il exerce en sa qualité de 2° een niet-uitvoerend mandaat zal uitoefenen terwijl hij in zijn
hoedanigheid van militair een functie uitoefent bedoeld in artikel
militaire une fonction visée à l'article 15ter, § 2, de la loi au 15ter, § 2, van de wet, op het moment van de kennisgeving bedoeld in
moment de la notification visée à l'article 2, alinéa 1er. artikel 2, eerste lid.
Dans les cinq jours ouvrables qui suivent la notification par le Binnen de vijf werkdagen na de kennisgeving door de betrokken
militaire concerné, visée à l'article 2, alinéa 1er, le militaire est militair, bedoeld in artikel 2, eerste lid, wordt de militair in
informé de la prise d'acte de son chef de corps, par notification kennis gesteld van de inaktname van zijn korpscommandant, bij
contre accusé de réception ou par envoi recommandé à la poste. kennisgeving tegen ontvangstbewijs of met een bij de post aangetekende brief.
§ 2. Si son chef de corps a constaté que le militaire concerné exerce § 2. Indien zijn korpscommandant heeft vastgesteld dat de betrokken
en sa qualité de militaire une fonction visée à l'article 15ter, § 2, militair in zijn hoedanigheid van militair een functie uitoefent
de la loi, le militaire concerné peut, dans les cinq jours ouvrables bedoeld in artikel 15ter, § 2, van de wet, dan kan de betrokken
après la notification de la prise d'acte de son chef de corps, militair, binnen de vijf werkdagen na de kennisgeving van de inaktname
introduire une demande par lettre auprès de son chef de corps afin de van zijn korpscommandant, per brief een aanvraag indienen bij zijn
changer de fonction. korpscommandant teneinde te veranderen van functie.
A défaut d'autre fonction disponible au sein du corps, le chef de Bij gebrek aan een andere beschikbare functie binnen het korps, maakt
corps transmet sans délai la demande accompagnée de son avis au de korpscommandant de aanvraag, vergezeld van zijn advies, onverwijld
directeur général human resources ou l'autorité désignée par lui, qui over aan de directeur-generaal human resources of de door hem
décide si le militaire concerné peut ou non changer de fonction. aangewezen overheid, die beslist of de betrokken militair al dan niet
mag veranderen van functie.
Dans les dix jours ouvrables qui suivent la demande, le directeur Binnen de tien werkdagen die volgen op de aanvraag, betekent de
général human resources ou l'autorité désignée par lui notifie sa directeur-generaal human resources of de door hem aangewezen overheid
décision au militaire concerné par notification contre accusé de zijn beslissing aan de betrokken militair bij kennisgeving tegen
réception ou par envoi recommandé à la poste et informe le chef de ontvangstbewijs of met een bij de post aangetekende brief en brengt
corps du militaire concerné de sa décision. hij de korpscommandant van de betrokken militair op de hoogte van zijn
Le congé politique est suspendu pendant la procédure de demande de beslissing. Het politiek verlof wordt opgeschort gedurende de aanvraagprocedure om
changement de fonction. van functie te veranderen.

Art. 4.§ 1er. Si le chef de corps du militaire a constaté que ce

Art. 4.§ 1. Indien de korpscommandant van de militair heeft

vastgesteld dat deze laatste een functie uitoefent bedoeld in artikel
dernier exerce une fonction visée à l'article 15ter, § 2, de la loi, 15ter, § 2, van de wet, kan de betrokken militair beroep aantekenen
le militaire concerné peut introduire un recours auprès du ministre de bij de minister van Landsverdediging tegen deze vaststelling.
la Défense contre cette constatation.
Ce recours est introduit par lettre dans les cinq jours ouvrables qui Dit beroep wordt per brief ingediend binnen de vijf werkdagen na de
suivent la notification par le chef de corps. kennisgeving door de korpscommandant.
§ 2. Le militaire qui a demandé un changement de fonction suite à la § 2. De militair die een verandering van functie heeft gevraagd na de
constatation effectuée par son chef de corps du fait qu'il exerce une vaststelling gemaakt door zijn korpscommandant van het feit dat hij
fonction visée à l'article 15ter, § 2, de la loi, et qui ne l'obtient een functie uitoefent bedoeld in artikel 15ter, § 2, van de wet, en
pas, peut introduire un recours auprès du ministre de la Défense die ze niet verkrijgt, kan een beroep indienen bij de minister van
contre cette constatation effectuée par le chef de corps. Landsverdediging tegen deze vaststelling gemaakt door zijn
Ce recours est introduit par lettre dans les cinq jours ouvrables qui korpscommandant. Dit beroep wordt per brief ingediend binnen de vijf werkdagen na de
suivent la notification du refus de changement de fonction. kennisgeving van de weigering van verandering van functie.
§ 3. Le militaire qui introduit un recours auprès du ministre de la § 3. De militair die een beroep indient bij de minister van
Défense en informe son chef de corps et le directeur général human Landsverdediging brengt zijn korpscommandant en de directeur-generaal
resources. human resources hiervan ter kennis.
Le ministre de la Défense constate si le militaire concerné exerce une De minister van Landsverdediging stelt vast of de betrokken militair
fonction visée à l'article 15ter, § 2, de la loi. Il notifie par een functie uitoefent bedoeld in artikel 15ter, § 2, van de wet. Hij
lettre sa décision au militaire dans les vingt jours ouvrables qui betekent zijn beslissing per brief aan de militair binnen de twintig
suivent la réception du recours. werkdagen na de ontvangst van het beroep.
Le congé politique est suspendu pendant le délai et la procédure de Het politiek verlof wordt opgeschort gedurende de beroepstermijn en de
recours. beroepsprocedure.

Art. 5.Sans préjudice de la date limite visée à l'article 15ter, § 3,

Art. 5.Onder voorbehoud van de uiterste einddatum, bedoeld in artikel

alinéa 3, de la loi, il peut être mis fin au congé politique par 15ter, § 3, derde lid, van de wet, kan het politiek verlof in
accord réciproque entre le militaire concerné et le directeur général onderling akkoord tussen de betrokken militair en de
human resources ou l'autorité qu'il désigne, dès le lendemain de la directeur-generaal human resources of de overheid die hij aanwijst,
date de fin du mandat. beëindigd worden vanaf de dag die volgt op de datum van het einde van

Art. 6.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

het mandaat.

Art. 6.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 7 septembre 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 7 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^