Arrêté royal fixant la forme et les modalités générales de la loterie publique « Euro Millions » organisée par la Loterie Nationale | Koninklijk besluit tot bepaling van de vorm en de algemene voorwaarden van de door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij « Euro Millions » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 7 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal fixant la forme et les modalités générales de la loterie publique « Euro Millions » organisée par la Loterie Nationale | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 7 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot bepaling van de vorm en de algemene voorwaarden van de door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij « Euro Millions » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du | Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking |
fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment | en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1°, modifiés | 1, eerste lid, en op artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de Programmawet |
par la Loi-programme Ire du 24 décembre 2002; | I van 24 december 2002; |
Considérant que, depuis le 13 février 2004, les Loteries de la France, | Overwegende dat de Loterijen van Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk en |
de l'Espagne et du Royaume-Uni organisent, chacune sur son territoire | Spanje sinds 13 februari 2004 ieder op hun eigen grondgebied en in |
national et conformément à sa législation nationale, une Loterie | overeenstemming met hun eigen nationale wetgeving een Gecoördineerde |
coordonnée qui, appelée respectivement en France, au Royaume-Uni et en | Loterij organiseren die in Frankrijk, in het Verenigd Koninkrijk en in |
Espagne « Euro Millions », « EuroMillions » et « Euro Millones », repose sur une série de règles communes devant obligatoirement être respectées par les Loteries participantes; Considérant que la possibilité est offerte à d'autres Loteries européennes de prendre part à cette initiative et donc d'organiser elles aussi sur leur territoire national, conformément à leur législation nationale, la Loterie coordonnée reposant sur les règles communes précitées; Considérant que la Loterie Nationale belge a estimé qu'il était stratégiquement opportun pour elle d'organiser sur le territoire national la Loterie coordonnée sous l'appellation « Euro Millions »; Considérant qu'à l'initiative des trois Loteries précitées, | Spanje respectievelijk « Euro Millions », « Euro Millions » en « Euro Millones » wordt genoemd en die berust op een reeks van gemeenschappelijke regels die door de Deelnemende Loterijen absoluut dienen te worden nageleefd; Overwegende dat andere Europese Loterijen de kans krijgen om aan dit initiatief deel te nemen en dus ook op hun eigen grondgebied en in overeenstemming met hun eigen nationale wetgeving de Gecoördineerde Loterij te organiseren op basis van bovengenoemde gemeenschappelijke regels; Overwegende dat de Belgische Nationale Loterij heeft geoordeeld dat het voor haar strategisch opportuun is om de Gecoördineerde Loterij op het Belgische grondgebied te organiseren onder de naam « Euro Millions »; Overwegende dat er op initiatief van de drie bovengenoemde Loterijen |
fondatrices de la Loterie coordonnée, une société coopérative à | die de Gecoördineerde Loterij in het leven hebben geroepen, een |
responsabilité limitée a été créée, selon le droit belge, sous la | coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid naar Belgisch |
dénomination « Services aux Loteries en Europe » (en abrégé : « SLE | recht werd opgericht onder de naam « Services aux Loteries en Europe » |
»); que l'objet de cette société consiste, entre autres, à fournir | (afgekort : « SLE »); dat het doel van deze maatschappij er onder meer |
certains services d'assistance technique et opérationnelle aux | in bestaat, bepaalde diensten van technische en operationele bijstand |
Loteries participantes, tels que l'organisation et l'administration | te verstrekken aan de Deelnemende Loterijen, zoals de organisatie en |
des tirages et l'assistance des Loteries participantes dans | het beheer van de trekkingen, en assistentie aan de Deelnemende |
l'organisation du transfert entre elles de fonds destinés au paiement | Loterijen bij de organisatie van de onderlinge overdracht van de |
gelden die bestemd zijn voor de uitbetaling van de winsten aan de | |
des gains aux joueurs; que toute Loterie désireuse d'organiser la | spelers; dat iedere Loterij die de Gecoördineerde Loterij op haar |
Loterie Coordonnée sur son territoire national doit préalablement | eigen grondgebied wenst te organiseren vooraf op rechtstreekse of |
être, directement ou indirectement, un associé de la « SLE »; | onrechtstreekse wijze vennoot moet zijn van « SLE »; |
Overwegende dat het aanbod van nieuwe vormen van loterijen deel | |
Considérant que l'offre de nouvelles formes de loteries répond à la | uitmaakt van de opdracht van de Nationale Loterij, in haar |
mission de la Loterie Nationale, en sa qualité de prestataire | hoedanigheid van sociaal verantwoordelijke en professionele aanbieder |
socialement responsable et professionnel de plaisirs ludiques, de | van speelplezier, om het gedrag van de spelers te kanaliseren in de |
canaliser le comportement des joueurs vers des jeux socialement | richting van spelen die sociaal verantwoord zijn; dat de |
responsables; que la Loterie coordonnée consiste en une loterie de | Gecoördineerde Loterij een loterij met verdeling is van hetzelfde type |
répartition du même type que le Lotto; | als de Lotto; |
Considérant que cette mission de canalisation répond à un des devoirs | Overwegende dat deze kanalisatieopdracht tot het takenpakket behoort |
confiés par l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de | waarmee de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast krachtens |
gestion conclu entre ces deux parties; | het beheerscontract dat tussen beide partijen werd gesloten; |
Considérant que le lancement de la forme de loterie consacrée par le | Overwegende dat de lancering van de vorm van loterij die door dit |
présent arrêté s'inscrit dans le cadre de la mission précitée; | besluit wordt bekrachtigd, past in het kader van bovengenoemde |
Vu l'avis 37.323/2/V du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2004; | opdracht; Gelet op advies 37.323/2/V van de Raad van State, gegeven op 2 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, | september 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'organisation par la |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de organisatie, door de |
Loterie Nationale de la loterie publique appelée jeu « Euro Millions ». | Nationale Loterij, van de openbare loterij genaamd « Euro Millions ». |
Art. 2.Le jeu « Euro Millions » est une loterie de répartition dans |
Art. 2.Het spel « Euro Millions » is een loterij met verdeling, in |
le sens où le montant total des lots, fixé en pourcentage des mises, | die zin dat het totale bedrag van de loten percentsgewijs wordt |
est réparti entre les gagnants, et où le montant des lots varie en | bepaald in verhouding tot de ingezette bedragen en vervolgens onder de |
fonction de l'importance du pourcentage précité, des mises et du | winnaars wordt verdeeld, en in die zin dat het bedrag van de loten |
nombre de gagnants. | verschilt naargelang de grootte van bovengenoemd percentage, van de |
ingezette bedragen en van het aantal winnaars. | |
Art. 3.Le jeu « Euro Millions » présente un concept dont la |
Art. 3.Het specifieke concept van het spel « Euro Millions » berust |
particularité repose sur une organisation simultanée et coordonnée | op de gelijktijdige en gecoördineerde organisatie van een soortgelijke |
d'une loterie similaire par plusieurs Loteries européennes, appelées « | loterij door verschillende Europese loterijen, « Deelnemende Loterijen |
Loteries participantes », chacune sur son territoire national et | » genaamd, ieder op hun eigen grondgebied en in overeenstemming met |
conformément à sa législation nationale, moyennant le respect de | hun eigen nationale wetgeving, waarbij er gemeenschappelijke |
règles de jeu communes, étant entendu que : | spelregels moeten worden nageleefd, met dien verstande : |
1° les règles de participation au jeu « Euro Millions » applicables | 1° dat de deelnemingsregels van het spel « Euro Millions » die van |
sur le territoire national ne le sont qu'aux joueurs ayant fait | toepassing zijn op het eigen grondgebied, enkel gelden voor de spelers |
enregistrer leur participation sur celui-ci; | die hun deelneming ook op het eigen grondgebied hebben laten |
registreren; | |
2° la Loterie Nationale qui organise le jeu « Euro Millions » est | 2° dat de Nationale Loterij, als organisator van het spel « Euro |
seule responsable à l'égard des joueurs ayant joué sur son territoire | Millions », als enige aansprakelijk is tegenover de spelers die hebben |
meegespeeld op het grondgebied waarop de Nationale Loterij haar | |
d'exploitation national. | producten uitbaat. |
Art. 4.Les règles communes visées à l'article 3 concernent : |
Art. 4.De gemeenschappelijke spelregels bedoeld in artikel 3 hebben |
betrekking op het volgende : | |
1° une mise en commun des mises enregistrées par les Loteries | 1° het samenbrengen van de door de Deelnemende Loterijen |
participantes et ce, sur la base d'une mise de participation uniforme | geregistreerde inzetbedragen op basis van een uniforme |
de 2 euros pour la « combinaison de jeu » visée à l'article 8, § 1er, | deelnemingsinzet van 2 euro voor de « spelcombinatie » bedoeld in |
alinéa 2, quelle que soit la devise d'encaissement des mises | artikel 8, § 1, tweede lid, welke ook de munteenheid moge zijn waarin |
nationales d'une Loterie participante; | de nationale inzetbedragen door een Deelnemende Loterij worden geïnd; |
2° un tirage au sort commun désignant la combinaison gagnante, | 2° een gemeenschappelijke trekking waarmee de winnende combinatie |
conformément à l'article 14; | wordt bepaald, in overeenstemming met artikel 14; |
3° une affectation à l'ensemble des gagnants des pays participant au | 3° de toekenning, in overeenstemming met artikel 16, aan alle winnaars |
jeu de 50 % du total des mises participantes, nettes de tout | van de landen die aan het spel deelnemen, van 50 % van de totale |
prélèvement sur les gains, conformément à l'article 16. | deelnemende inzetbedragen, die vrij zijn van om het even welke heffing |
Art. 5.La participation au jeu « Euro Millions » consiste pour le |
op de winsten. Art. 5.Voor de speler betekent deelneming aan het spel « Euro |
joueur à choisir une ou plusieurs combinaisons de jeu, conformément | Millions » dat hij één of meer spelcombinaties moet kiezen, in |
aux dispositions des articles 8 à 12. Les combinaisons de jeu | overeenstemming met de bepalingen van de artikelen 8 tot 12. De |
enregistrées participent à un tirage au sort. Ce tirage détermine une | geregistreerde spelcombinaties nemen deel aan een trekking. Met deze |
combinaison gagnante, conformément aux dispositions de l'article 14, | trekking wordt de winnende combinatie vastgesteld, in overeenstemming |
met de bepalingen van artikel 14. De winsten worden vastgelegd in | |
les gains étant définis conformément aux dispositions des articles 15 à 20. | overeenstemming met de bepalingen van de artikelen 15 tot 20. |
Art. 6.La prise de participation s'effectue selon la méthode de |
Art. 6.De deelnemingsverwerving gebeurt volgens de « on line |
traitement « on-line », c'est-à-dire en temps réel par un réseau de | »-verwerkingsmethode, d.w.z. in reële tijd, door middel van een |
terminaux qui sont directement reliés à un système informatique de la | netwerk van terminals die rechtstreeks verbonden zijn met een |
Loterie Nationale et qui communiquent à celui-ci pour enregistrement | informaticasysteem van de Nationale Loterij en die, ter registratie, |
les éléments de participation qui figurent sur les bulletins visés à | aan dat systeem de deelnemingsgegevens meedelen die worden vermeld op |
l'article 7 ou qui résultent de la procédure spéciale visée à | de formulieren bedoeld in artikel 7 of die het resultaat zijn van de |
l'article 11. | speciale procedure bedoeld in artikel 11. |
Les terminaux sont installés par la Loterie Nationale dans les centres | De terminals worden door de Nationale Loterij geïnstalleerd in de on |
on-line avec lesquels elle a conclu une convention à ce sujet. | line-centra waarmee ze daartoe een overeenkomst heeft gesloten. |
Art. 7.§ 1er. Sans préjudice de l'article 11, les joueurs choisissent |
Art. 7.§ 1. Onverminderd artikel 11 kiezen de spelers hun |
leurs combinaisons de jeu au moyen de bulletins. | spelcombinaties door middel van formulieren. |
Les éléments apportés sur les bulletins par les joueurs n'ont qu'une | De gegevens die door de spelers op de formulieren worden aangebracht, |
valeur indicative et ne constituent pas une preuve de participation. | hebben een louter indicatieve waarde en vormen geen bewijs van deelneming. |
Sous réserve des dispositions du § 5, les deux types de bulletins | Onder voorbehoud van de bepalingen van § 5 kunnen de spelers |
suivants sont mis à la disposition des joueurs : | beschikken over de volgende twee soorten van formulieren : |
1° le bulletin simple; | 1° het enkelvoudig formulier; |
2° le bulletin multiple. | 2° het meervoudig formulier. |
§ 2. Les types de bulletins visés au § 1er sont utilisables pour la | § 2. De soorten van formulieren bedoeld in § 1 kunnen, naar keuze van |
prise de participation pour 1, 2, 3, 4, 5 ou 10 tirages, selon le choix du joueur. | de speler, worden gebruikt voor een deelnemingsverwerving voor 1, 2, 3, 4, 5 of 10 trekkingen. |
La prise de participation pour un tirage se rapporte au tirage dont la | De deelnemingsverwerving voor een bepaalde trekking betreft de |
date est mentionnée sur le ticket de jeu visé à l'article 12. | trekking waarvan de datum wordt vermeld op het deelnemingsticket |
bedoeld in artikel 12. | |
La prise de participation pour 2, 3, 4, 5 ou 10 tirages se rapporte | De deelnemingsverwerving voor 2, 3, 4, 5 of 10 trekkingen betreft de |
aux 2, 3, 4, 5 ou 10 tirages successifs dont les dates sont | 2, 3, 4, 5 of 10 opeenvolgende trekkingen waarvan de datums worden |
mentionnées sur le ticket de jeu visé à l'article 12. | vermeld op het deelnemingsticket bedoeld in artikel 12. |
§ 3. Les bulletins portent un numéro préimprimé qui, composé de 2 | § 3. De formulieren dragen een voorgedrukt nummer dat bestaat uit 2 |
groupes de 3 chiffres variables, sert exclusivement à leur gestion. | groepen van 3 wisselende cijfers en dat uitsluitend dient voor het |
§ 4. Seuls les bulletins émanant de la Loterie Nationale sont valables pour la prise des participations. Ils sont mis à la disposition des joueurs dans les centres on-line. La Loterie Nationale peut autoriser la vente des bulletins au prix qu'elle fixe. § 5. Le bulletin visé au § 1er, alinéa 3, 1°, est mis à la disposition des joueurs dès l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le bulletin visé au § 1er, alinéa 3, 2°, peut être mis à la disposition des joueurs à une date qui, postérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté, est fixée et rendue publique par la Loterie Nationale. | beheer van de formulieren. § 4. Uitsluitend de door de Nationale Loterij uitgegeven formulieren zijn geldig voor een deelnemingsverwerving. Ze liggen ter beschikking van de spelers in de on line-centra. De Nationale Loterij kan de verkoop van deze formulieren toestaan tegen de door haar vastgelegde prijs. § 5. Het formulier bedoeld in § 1, derde lid, 1°, wordt ter beschikking van de spelers gesteld zodra dit besluit in werking treedt. Het formulier bedoeld in § 1, derde lid, 2°, kan ter beschikking van de spelers worden gesteld op een datum die volgt op de inwerkingtreding van dit besluit. Deze datum wordt door de Nationale Loterij vastgesteld en bekendgemaakt. |
Art. 8.§ 1er.Le bulletin simple comporte 6 couples de grilles. Chaque |
Art. 8.§ 1. Een enkelvoudig formulier bestaat uit 6 roosterkoppels. |
couple est composé d'une grille supérieure, appelée « grille des | Elk koppel is opgebouwd uit een rooster bovenaan, « nummerrooster » |
numéros » et d'une grille inférieure appelée « grille des étoiles ». | genaamd, en een rooster onderaan, « sterrenrooster » genaamd. Elk |
Chaque grille des numéros comporte 50 cases numérotées de 1 à 50. | nummerrooster telt 50 vakjes, genummerd van 1 tot 50. Elk |
Chaque grille des étoiles comporte 9 cases représentées par des | sterrenrooster bestaat uit 9 vakjes waarin sterren worden weergegeven, |
étoiles numérotées de 1 à 9. | genummerd van 1 tot 9. |
Une « combinaison de jeu » est constituée par 5 numéros de la grille | Een « spelcombinatie » wordt gevormd door 5 nummers uit het |
des numéros et 2 étoiles de la grille des étoiles. | nummerrooster en 2 sterren uit het sterrenrooster. |
Pour obtenir une combinaison de jeu, le joueur remplit un couple de | Om een spelcombinatie te krijgen, vult de speler als volgt een |
grilles, en choisissant 5 numéros dans la grille des numéros, en | roosterkoppel in : hij kiest 5 nummers uit het nummerrooster door een |
traçant une croix à l'intérieur de 5 des 50 cases de cette grille, et | kruisje te zetten in 5 van de 50 vakjes van dit rooster, en hij kiest |
en choisissant 2 étoiles dans la grille des étoiles, en traçant une | 2 sterren uit het sterrenrooster door een kruisje te zetten in 2 van |
croix à l'intérieur de 2 des 9 étoiles de cette grille. | de 9 sterren van dit rooster. |
La mise d'une combinaison de jeu est fixée à 2 euros. | De inzet van een spelcombinatie is vastgelegd op 2 euro. |
Selon sa mise, le joueur remplit, en commençant obligatoirement par la gauche, 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 couples de grilles. | Naargelang het bedrag van zijn inzet vult de speler 1, 2, 3, 4, 5 of 6 roosterkoppels in, waarbij hij verplicht is aan de linkerkant te beginnen. |
Sur le bulletin figurent en outre 6 cases distinctes où sont | Op het formulier staan er daarenboven 6 aparte vakjes die |
mentionnés respectivement les nombres 1, 2, 3, 4, 5 ou 10. Elles | respectievelijk de cijfers 1, 2, 3, 4, 5 of 10 bevatten. Met behulp |
permettent au joueur de choisir une participation à 1, 2, 3, 4, 5 ou | van deze vakjes kan de speler opteren voor 1, 2, 3, 4, 5 of 10 |
10 tirages. Le joueur exprime son choix en marquant d'une croix la | trekkingen. Hij maakt zijn keuze kenbaar door in het passende vakje |
case appropriée. | een kruisje te zetten. |
§ 2. Le montant de la mise globale due par bulletin correspond à celui | § 2. Het totale, door de speler per formulier verschuldigde |
résultant de la multiplication des trois paramètres que sont la mise | inzetbedrag wordt berekend door de vermenigvuldiging van de volgende |
de 2 euros visée au § 1er, alinéa 4, le nombre de couples de grilles | drie parameters : de inzet van 2 euro bedoeld in § 1, vierde lid, het |
remplies et le nombre de tirages choisi. | aantal ingevulde roosterkoppels en het aantal gekozen trekkingen. |
Il est fixé à : | Dit totale inzetbedrag is als volgt vastgelegd : |
1° un minimum de 2 euros pour la participation à un tirage d'un couple | 1° ten minste 2 euro voor deelneming aan één trekking van één |
de grilles; | roosterkoppel; |
2° un maximum de 120 euros pour la participation à 10 tirages de 6 | 2° ten hoogste 120 euro voor deelneming aan 10 trekkingen van 6 |
couples de grilles. | roosterkoppels. |
Le montant de la mise liée à la participation à un tirage de 1, 2, 3, | Het inzetbedrag voor deelneming aan een trekking van 1, 2, 3, 4, 5 of |
4, 5 ou 6 couples de grilles est mentionné sur le bulletin. | 6 roosterkoppels wordt op het formulier vermeld. |
Art. 9.§ 1er. Le bulletin multiple comporte un seul couple de grilles |
Art. 9.§ 1. Een meervoudig formulier bestaat uit één enkel |
dont la composition est identique à celle du couple de grilles visé à | roosterkoppel, waarvan de samenstelling identiek is aan die van het |
l'article 8, § 1er, alinéa 1er. | roosterkoppel bedoeld in artikel 8, § 1, eerste lid. |
Dans les limites fixées au § 2, alinéa 2, le joueur remplit cet unique | Binnen de mogelijkheden die worden bepaald in § 2, tweede lid, vult de |
couple de grilles, en choisissant de 6 à 10 numéros dans la grille des | speler als volgt dat ene roosterkoppel in : hij kiest 6 tot 10 nummers |
numéros, en traçant une croix à l'intérieur de 6 à 10 des 50 cases de | uit het nummerrooster door een kruisje te zetten in 6 tot 10 van de 50 |
cette grille, et en choisissant de 2 à 9 étoiles dans la grille des | vakjes van dit rooster, en hij kiest 2 tot 9 sterren uit het |
étoiles, en traçant une croix à l'intérieur de 2 à 9 étoiles de cette | sterrenrooster door een kruisje te zetten in 2 tot 9 sterren van dit |
grille. A cet effet, figurent sur le bulletin : | rooster. Met het oog op deze keuzes vermeldt het formulier de volgende aparte vakjes : |
1° à côté de la grille des numéros, 5 cases distinctes où sont | 1° naast het nummerrooster staan 5 aparte vakjes waarin |
respectivement mentionnés les nombres 6, 7, 8, 9 ou 10. Elles | respectievelijk de cijfers 6, 7, 8, 9 of 10 worden vermeld : dit is |
indiquent le nombre de numéros à choisir sur la grille; | telkens het aantal nummers dat uit het nummerrooster kan worden |
2° à côté de la grille des étoiles, 8 cases distinctes où sont | gekozen; 2° naast het sterrenrooster staan 8 aparte vakjes waarin |
respectivement mentionnés les nombres 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ou 9. Elles | respectievelijk de cijfers 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 of 9 worden vermeld : |
indiquent le nombre d'étoiles à choisir sur la grille. | dit is telkens het aantal sterren dat uit het sterrenrooster kan |
worden gekozen. | |
§ 2. En utilisant le bulletin multiple, on réalise toutes les | § 2. Wie het meervoudig formulier gebruikt, past alle spelcombinaties |
combinaisons de jeu, constituées par 5 numéros de la grille des | toe, vertrekkende van 5 nummers uit het nummerrooster en 2 sterren uit |
numéros et par 2 étoiles de la grille des étoiles, résultant | het sterrenrooster, die rekenkundig mogelijk zijn volgens het aantal |
mathématiquement du nombre de numéros et du nombre d'étoiles choisis. | gekozen nummers en sterren. |
Le nombre de combinaisons de jeu avec lequel la participation | In overeenstemming met de hierna uiteengezette mogelijkheden wordt het |
s'effectue est fixé, selon les possibilités définies ci-après, à : | aantal spelcombinaties waarmee men deelneemt als volgt vastgelegd : |
1° pour une grille de numéros comportant 6 numéros cochés : 6, 18, 36, | 1° voor een nummerrooster waarin 6 nummers werden aangekruist : 6, 18, |
60, 90, 126, 168 ou 216 lorsque dans la grille des étoiles ont été | 36, 60, 90, 126, 168 of 216 wanneer er in het sterrenrooster |
respectivement cochées 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ou 9 étoiles; | respectievelijk 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 of 9 sterren werden aangekruist; |
2° pour une grille de numéros comportant 7 numéros cochés : 21, 63, | 2° voor een nummerrooster waarin 7 nummers werden aangekruist : 21, |
126, 210, 315, 441, 588 ou 756 lorsque dans la grille des étoiles ont | 63, 126, 210, 315, 441, 588 of 756 wanneer er in het sterrenrooster |
été respectivement cochés 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ou 9 étoiles; | respectievelijk 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 of 9 sterren werden aangekruist; |
3° pour une grille de numéros comportant 8 numéros cochés : 56, 168, | 3° voor een nummerrooster waarin 8 nummers werden aangekruist : 56, |
336, 560, 840 ou 1 176 lorsque dans la grille des étoiles ont été | 168, 336, 560, 840 of 1 176 wanneer er in het sterrenrooster |
respectivement cochées 2, 3, 4, 5, 6 ou 7 étoiles; | respectievelijk 2, 3, 4, 5, 6 of 7 sterren werden aangekruist; |
4° pour une grille de numéros comportant 9 numéros cochés : 126, 378, | 4° voor een nummerrooster waarin 9 nummers werden aangekruist : 126, |
756 ou 1 260 lorsque dans la grille des étoiles ont été respectivement | 378, 756 of 1 260 wanneer er in het sterrenrooster respectievelijk 2, |
cochées 2, 3, 4 ou 5 étoiles; | 3, 4 of 5 sterren werden aangekruist; |
5° pour une grille de numéros comportant 10 numéros cochés : 252 ou | 5° voor een nummerrooster waarin 10 nummers werden aangekruist : 252 |
756 lorsque dans la grille des étoiles ont été respectivement cochées | of 756 wanneer er in het sterrenrooster respectievelijk 2 of 3 sterren |
2 ou 3 étoiles. | werden aangekruist. |
Sur le bulletin figurent en outre 6 cases distinctes où sont | Op het formulier staan er daarenboven 6 aparte vakjes die |
mentionnés respectivement les nombres 1, 2, 3, 4, 5 ou 10. Elles | respectievelijk de cijfers 1, 2, 3, 4, 5 of 10 bevatten. Met behulp |
permettent au joueur de choisir sa participation à 1, 2, 3, 4, 5 ou 10 | van deze vakjes kan de speler opteren voor 1, 2, 3, 4, 5 of 10 |
tirages. Le joueur exprime son choix en marquant d'une croix la case | trekkingen. Hij maakt zijn keuze kenbaar door in het passende vakje |
appropriée. | een kruisje te zetten. |
§ 3. Le montant de la mise globale due par bulletin correspond à celui | § 3. Het totale, door de speler per formulier verschuldigde |
résultant de la multiplication des trois paramètres que sont la mise | inzetbedrag wordt berekend door de vermenigvuldiging van de volgende |
de 2 euros visée à l'article 8, § 1er, alinéa 4, le nombre de | drie parameters : de inzet van 2 euro bedoeld in artikel 8, § 1, |
combinaisons de jeu formées en fonction du nombre de numéros choisi | vierde lid, het aantal spelcombinaties dat wordt gevormd naargelang |
dans la grille des numéros et du nombre d'étoiles choisi dans la | het aantal gekozen nummers uit het nummerrooster en het aantal gekozen |
grille des étoiles, et le nombre de tirages choisi. | sterren uit het sterrenrooster, en het aantal gekozen trekkingen. |
Il est fixé à : | Dit totale inzetbedrag is als volgt vastgelegd : |
1° un minimum de 12 euros pour la participation à un tirage d'une | 1° ten minste 12 euro voor deelneming aan één trekking van een |
grille de numéros comportant 6 numéros cochés lorsque dans la grille | nummerrooster dat bestaat uit 6 aangekruiste nummers, terwijl er in |
des étoiles ont été cochées 2 étoiles; | het sterrenrooster 2 sterren werden aangekruist; |
2° un maximum de 25.200 euros pour la participation à 10 tirages d'une | 2° ten hoogste 25.200 euro voor deelneming aan 10 trekkingen van een |
grille de numéros comportant 9 numéros cochés lorsque dans la grille | nummerrooster dat bestaat uit 9 aangekruiste nummers, terwijl er in |
des étoiles ont été cochées 5 étoiles. | het sterrenrooster 5 sterren werden aangekruist. |
Liés au choix des joueurs, les montants des 28 mises possibles pour la | Het formulier vermeldt de 28 mogelijke inzetbedragen die de spelers |
participation à un tirage sont mentionnés sur le bulletin. | kunnen kiezen om aan een trekking deel te nemen. |
Art. 10.Toutes les croix tracées sur les bulletins doivent se situer |
Art. 10.Alle op de formulieren aangebrachte kruisjes moeten binnen de |
à l'intérieur des cases concernées. Elles doivent être tracées au | betrokken vakjes blijven en moeten worden getekend met een zwarte of |
stylo à bille, en noir ou en bleu. | blauwe kogelpen. |
Les bulletins présentés pour enregistrement ne peuvent être ni pliés, | De formulieren die voor registratie worden aangeboden, mogen niet |
ni maculés, ni froissés, ni déchirés. | geplooid zijn, noch bevlekt, noch gekreukt, noch gescheurd. |
Art. 11.La prise de participation peut se réaliser sans recours à un |
Art. 11.Men kan ook een deelneming verwerven zonder gebruik te maken |
bulletin moyennant la formule appelée « Quick-Pick ». | van een formulier, d.w.z. door middel van de formule die « Quick-Pick |
» wordt genoemd. | |
En optant pour cette formule, le joueur renonce à la faculté de | Door te opteren voor deze « Quick-Pick »-formule, ziet de speler af |
choisir les combinaisons de jeu et accepte que celles-ci lui soient | van de mogelijkheid om zelf de spelcombinaties te kiezen, en aanvaardt |
attribuées, de façon aléatoire, par le système informatique de la | hij dat ze hem op willekeurige wijze worden toegewezen door het |
Loterie Nationale. En l'occurrence, les possibilités de jeu s'offrant | informaticasysteem van de Nationale Loterij. In dat geval stemmen de |
au choix du joueur correspondent à celles des bulletins visés à | speelmogelijkheden waaruit de speler kan kiezen overeen met de |
l'article 7. | mogelijkheden van de formulieren bedoeld in artikel 7. |
Art. 12.Après paiement de sa mise, lequel s'effectue en espèces ou |
Art. 12.Nadat de speler zijn inzet heeft betaald, hetzij in speciën, |
par tout autre moyen de paiement agréé par la Loterie Nationale, le | hetzij door middel van om het even welk ander door de Nationale |
Loterij erkend betaalmiddel, ontvangt hij een deelnemingsticket dat | |
joueur reçoit un ticket de jeu délivré par l'imprimante connectée au | wordt afgeleverd door de met de terminal verbonden printer. |
terminal. Ce ticket de jeu mentionne : | Dit deelnemingsticket vermeldt : |
1° le logo « Euro Millions »; | 1° het « Euro Millions »-logo; |
2° la date et l'heure de la prise de participation; | 2° datum en uur van de deelnemingsverwerving; |
3° la date du tirage lorsqu'il s'agit d'une participation à un tirage | 3° de trekkingsdatum wanneer het gaat om de deelneming aan één |
ou les dates des tirages lorsqu'il s'agit d'une participation à | trekking, of de trekkingsdatums wanneer het de deelneming aan |
plusieurs tirages; | verschillende trekkingen betreft; |
4° les numéros de la grille des numéros et les numéros de la grille | 4° de geregistreerde nummers van het nummerrooster en de |
des étoiles enregistrés, présentés selon la formule de participation | geregistreerde nummers van het sterrenrooster, in overeenstemming met |
choisie par le joueur; | de door de speler gekozen deelnemingsformule; |
5° la mention « Quick-Pick » en cas d'utilisation de cette formule de | 5° de vermelding « Quick-Pick » wanneer aan deze deelnemingsformule de |
participation; | voorkeur werd gegeven; |
6° le montant de la mise payée; | 6° het betaalde inzetbedrag; |
7° un code à barres; | 7° een streepjescode; |
8° une série de numéros de code, ou autre mention, destinés à des fins | 8° een reeks van codenummers of andere vermeldingen, bestemd voor |
de contrôle, d'identification et de gestion. | controle, identificatie en beheer. |
En acceptant le ticket de jeu, le joueur reconnaît les éléments de | Door het deelnemingsticket te aanvaarden, erkent de speler dat de |
participation y figurant comme étant conformes à sa volonté. | deelnemingsgegevens die erop worden vermeld wel degelijk overeenkomen |
Art. 13.La participation n'est effective que si les éléments de |
met hetgeen hij wenst. Art. 13.De deelneming is pas echt geldig wanneer de op het |
participation figurant sur le ticket de jeu ont été, avant le tirage | deelnemingsticket vermelde deelnemingsgegevens door de Nationale |
concerné, retranscrits sur un support informatique par la Loterie | Loterij vóór de bewuste trekking werden weggeschreven op een |
Nationale. Ce support informatique doit être scellé par huissier de | gegevensdrager. Deze gegevensdrager moet door een gerechtsdeurwaarder |
justice avant le tirage et fait foi en cas de contestation. En cas | vóór de trekking worden verzegeld en geldt bij betwisting als bewijs. |
d'absence accidentelle de l'huissier de justice, le scellé est apposé | Bij onverwachte afwezigheid van de gerechtsdeurwaarder gebeurt de |
par le représentant de l'administrateur délégué de la Loterie | verzegeling door de vertegenwoordiger van de gedelegeerd Bestuurder |
Nationale. | van de Nationale Loterij. |
Art. 14.Les tirages sont communs à la Loterie Nationale et aux autres |
Art. 14.De trekkingen zijn gemeenschappelijk voor de Nationale |
Loterij en voor de andere Deelnemende Loterijen die een soortgelijke | |
Loteries participantes qui organisent une loterie similaire. Ils sont | loterij organiseren. De trekkingen vinden elke vrijdag plaats, onder |
effectués chaque vendredi sous la responsabilité de la société | de verantwoordelijkheid van de coöperatieve vennootschap met beperkte |
coopérative à responsabilité limitée « Services aux Loteries en Europe | aansprakelijkheid « Services aux Loteries en Europe », afgekort : « |
», en abrégé : « SLE », dont l'objet consiste, entre autres, à | SLE », die onder meer ten doel heeft de trekkingen te organiseren en |
organiser et administrer les tirages. | te beheren. Alleen de spelcombinaties die op het grondgebied werden geregistreerd |
Seules participent au tirage les combinaisons de jeu enregistrées sur | in overeenstemming met de bepalingen van dit besluit nemen aan de |
le territoire national selon les dispositions du présent arrêté ainsi | trekking deel, alsook de spelcombinaties die werden geregistreerd op |
que les combinaisons enregistrées sur les territoires des Loteries | het grondgebied van de deelnemende buitenlandse Loterijen, in |
participantes étrangères selon les dispositions des règlements | overeenstemming met de bepalingen van de in deze landen toepasselijke |
applicables dans ces pays, pour autant que ces combinaisons aient été | reglementen en voor zover de betrokken spelcombinaties door de |
prises en considération par la S.C.R.L. « SLE » pour participer au | C.V.B.A. « SLE » in aanmerking worden genomen om aan de trekking deel |
tirage. Le tirage a pour but de déterminer la combinaison gagnante | te nemen. De trekking heeft ten doel de winnende spelcombinatie vast |
composée de 5 numéros et de 2 étoiles pour toutes les Loteries | te leggen, die is opgebouwd uit 5 nummers en 2 sterren voor alle |
participantes au jeu. | loterijen die aan het spel deelnemen. |
Le tirage du jeu « Euro Millions » est effectué au moyen de deux | De trekking van het spel « Euro Millions » gebeurt door middel van |
sphères de tirage. Il est effectué sous la surveillance d'un huissier | twee trekkingstrommels. Zij wordt gehouden onder het toezicht van een |
de justice ou d'un auditeur indépendant désigné par la S.C.R.L. « SLE | gerechtsdeurwaarder of van een onafhankelijke, door de C.V.B.A. « SLE |
» qui, par son statut, est à même d'en garantir la régularité. Il se | » aangestelde auditor die er, uit hoofde van zijn statuut, de |
regelmatigheid van kan waarborgen. De trekking wordt opgesplitst in | |
compose d'un « tirage des numéros » ou « tirage A » constitué par | een « trekking van de nummers » of « trekking A » die bestaat in de |
l'extraction au hasard de 5 boules d'un appareil contenant, avant | willekeurige verwijdering van 5 ballen uit een toestel waarin, vóór de |
l'extraction de la 1ère boule, 50 boules numérotées de 1 à 50, et d'un | verwijdering van de eerste bal, 50 van 1 tot 50 genummerde ballen |
« tirage des étoiles » ou « tirage B » constitué par l'extraction au | zaten, en in een « trekking van de sterren » of « trekking B » die |
hasard de 2 boules d'un appareil contenant, avant l'extraction de la 1ree boule, 9 boules numérotées de 1 à 9. Avant chaque extraction, les boules sont mélangées. Une boule extraite n'est plus remise dans sa sphère. Si, exceptionnellement, un tirage ne peut être effectué ou complété à la date prévue, il est réalisé à une date ultérieure fixée par la S.C.R.L. « SLE » et rendue publique par tous moyens jugés utiles par la Loterie Nationale. Si un tirage complet ou seulement un tirage A ou un tirage B est interrompu en cours d'exécution pour des raisons indépendantes de la volonté de la personne chargée du tirage, l'huissier de justice ou l'auditeur indépendant établit la liste des numéros des boules valablement extraites et fait procéder, dans des conditions analogues à celles prévues à l'alinéa 3, à un tirage correspondant | bestaat in de willekeurige verwijdering van 2 ballen uit een toestel waarin, vóór de verwijdering van de eerste bal, 9 van 1 tot 9 genummerde ballen zaten. Alvorens er een bal wordt verwijderd, worden de ballen door elkaar gemengd. Een verwijderde bal wordt niet meer in zijn trekkingstrommel teruggelegd. Wanneer een trekking bij wijze van uitzondering niet op de geplande datum kan worden verricht of afgewerkt, wordt ze uitgevoerd op een latere, door de C.V.B.A. « SLE » vastgestelde datum die door de Nationale Loterij wordt bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte middelen. Wanneer hetzij een volledige trekking, hetzij een afzonderlijke « trekking A » of « trekking B » tijdens de uitvoering ervan wordt onderbroken om redenen buiten de wil van de trekkingsverantwoordelijke, stellen de gerechtsdeurwaarder of de onafhankelijke auditor de lijst op met de nummers van de ballen die reeds op geldige wijze uit de trekkingstrommels werden verwijderd. Vervolgens laten zij een overeenkomstige extra trekking verrichten in omstandigheden die analoog zijn met degene die worden beschreven in |
complémentaire. Lors de ce tirage complémentaire, s'il y a lieu, les | het derde lid. Bij een dergelijke extra trekking worden de ballen |
boules dont l'extraction a été constatée par l'huissier de justice ou | waarvan de verwijdering reeds door de gerechtsdeurwaarder of de |
l'auditeur indépendant ne sont pas réintroduites dans l'appareil. Le | onafhankelijke auditor werd vastgesteld, niet opnieuw in de |
tirage complémentaire ne porte que sur le nombre de boules nécessaires | trekkingstrommel gelegd. De extra trekking geldt uitsluitend voor het |
pour qu'au total 5 boules aient été extraites pour le « tirage A » et | aantal ballen dat vereist is om te komen tot een totaal van 5 |
2 boules pour le « tirage B ». A l'issue de ce tirage complémentaire, | verwijderde ballen voor « trekking A » en 2 verwijderde ballen voor « |
trekking B ». Na afloop van de extra trekking bekrachtigen de | |
l'huissier de justice ou l'auditeur indépendant valide les numéros de | gerechtsdeurwaarder of de onafhankelijke auditor de nummers van alle |
toutes les boules dont le tirage a été constaté. | ballen waarvan zij de trekking hebben vastgesteld. |
Si le résultat d'un tirage n'est pas cohérent avec le présent arrêté, | Wanneer het resultaat van een trekking niet strookt met dit besluit, |
wordt de bewuste trekking geannuleerd en overgedaan. | |
il est annulé et il est procédé une nouvelle fois au tirage concerné. | De enige geldige trekkingsresultaten zijn de resultaten die werden |
Seuls font foi les résultats des tirages constatés par l'huissier de | vastgesteld door de gerechtsdeurwaarder of door de onafhankelijke |
justice ou l'auditeur indépendant et figurant sur le procès-verbal | auditor en die worden vermeld in het door hen opgestelde |
qu'il a dressé. | proces-verbaal. |
Art. 15.Chaque rang de gains est défini à partir des combinaisons de |
Art. 15.Elke winstrang wordt bepaald op basis van de spelcombinaties |
5 numéros dans la grille des numéros et de 2 étoiles dans la grille | van 5 nummers uit het nummerrooster en 2 sterren uit het |
des étoiles. | sterrenrooster. |
Dès que le résultat du tirage auquel elles participent est connu, les | Zodra het resultaat bekend is van de trekking waaraan deze |
combinaisons jouées sont classées par rangs comme indiqué à l'alinéa | spelcombinaties deelnemen, worden ze ingedeeld in rangen, zoals |
3. | uiteengezet in het derde lid. |
Le joueur peut gagner à l'un des 12 rangs prévus pour chaque | De speler maakt kans om te winnen in één van de 12 rangen die met elke |
combinaison participant au jeu, ces rangs étant classés du plus élevé | deelnemende spelcombinatie overeenstemmen. Naargelang de winstkans |
au moins élevé, en termes de probabilité de gain : le rang le plus | worden deze rangen ingedeeld van hoog tot laag : aldus is rang 1 de |
élevé est le 1er rang et le rang le moins élevé est le 12e rang. Le | hoogste rang en rang 12 de laagste rang. In onderstaande tabel worden |
tableau ci-dessous fixe les 12 rangs existants : | de 12 bestaande rangen bepaald : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Tous rangs confondus, la probabilité de gain est d'environ une chance | Voor alle rangen samen bedraagt de winstkans ongeveer 1 op 24. |
sur 24. Le 1er rang de gains est aussi appelé « Gros Lot ». | De eerste winstrang wordt ook « Groot Lot » genoemd. |
Les gains des différents rangs mentionnés sur le tableau ci-dessus ne | De winstbedragen van de verschillende, in bovenstaande tabel vermelde |
se cumulent pas : chaque combinaison de jeu ne peut être classée qu'au | rangen zijn niet cumuleerbaar : elke spelcombinatie kan uitsluitend in |
rang de gains le plus élevé atteint, quelle que soit la valeur du gain | de hoogst mogelijke winstrang worden ingedeeld, ongeacht het |
associé à ce rang. | winstbedrag dat aan die rang wordt gekoppeld. |
Art. 16.Onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 18, tweede |
|
Art. 16.Sous réserve des dispositions de l'article 18, alinéa 2, 50 % |
lid, vloeit 50 % van de ingezette bedragen die voor iedere trekking |
des mises enregistrées pour chaque tirage par toutes les Loteries | |
Participantes, soit 1 euro par combinaison de jeu, net de tout | door alle Deelnemende Loterijen worden geregistreerd, d.w.z. 1 euro |
prélèvement sur les gains, sont attribués aux gains de ce tirage ainsi | per spelcombinatie, vrij van om het even welke heffing op de winsten, |
qu'à un fonds appelé « Fonds Booster », selon la répartition suivante | terug naar de winstuitkering van deze trekking en naar een fonds dat « |
Boosterfonds » wordt genoemd, krachtens de volgende verdeling : 84 % | |
: 84 % pour les gains et 16 % pour le « Fonds Booster ». | voor de winstuitkering en 16 % voor het « Boosterfonds ». |
Aux montants réservés aux gains en application de l'alinéa 1er | Voor sommige trekkingen moeten de bedragen, die in toepassing van het |
s'ajoutent, pour certains tirages, ceux découlant de l'application des | eerste lid bestemd zijn voor de winstuitkering, worden vermeerderd met |
articles 17 et 18. | de bedragen die resulteren uit de toepassing van de artikelen 17 en 18. |
Het in het eerste lid bedoelde deel van de ingezette bedragen dat | |
La part des mises dévolue aux gagnants d'un tirage du jeu « Euro | bestemd is voor de winnaars van een trekking van het spel « Euro |
Millions » et au « Fonds Booster », visée à l'alinéa 1er, est affectée | Millions » en voor het « Boosterfonds », wordt toegewezen in |
selon les pourcentages mentionnés dans le tableau ci-dessous : | overeenstemming met de percentages die in onderstaande tabel worden vermeld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
La somme affectée à un rang est répartie en parts égales entre les | Het bedrag dat aan een bepaalde winstrang wordt toegekend, wordt in |
gagnants de ce rang. | gelijke delen verdeeld onder de winnaars van de betrokken rang. |
Art. 17.Lorsqu'il n'y a aucun gagnant au 1er rang d'un tirage, les |
Art. 17.Wanneer er bij een bepaalde trekking geen winnaar is van rang |
sommes affectées aux gagnants de ce rang sont versées dans un « Fonds | 1, worden de bedragen, bestemd voor de winnaars van deze rang 1, in |
de Report » en vue d'être ajoutées à la part des mises affectée aux | een « Overdrachtfonds » gestort, teneinde te worden toegevoegd aan het |
gagnants de 1er rang du tirage suivant. Il est procédé ainsi de | deel van de ingezette bedragen dat is bestemd voor de winnaars van |
manière cumulative jusqu'à ce qu'un gagnant de 1er rang soit obtenu | rang 1 van de volgende trekking. De betrokken bedragen worden |
lors d'un tirage. Le « Fonds de Report » est unique et commun à toutes les Loteries participantes. Si le tirage au sort ne fait apparaître aucun gagnant à un rang autre que le 1er rang, les sommes affectées à ce rang sont reportées sur le rang directement inférieur du même tirage. Si le tirage au sort ne fait apparaître aucun gagnant au 12ème rang, l'ensemble des sommes affectées à ce rang sont affectées au « Fonds de Report » en vue d'être ajoutées à la part des mises affectée aux gagnants de 1er rang du tirage suivant. Si tous les rangs ne comportent aucun gagnant, les sommes affectées à | vervolgens gecumuleerd totdat er, bij een bepaalde trekking, een winnaar van rang 1 uit de bus komt. Het « Overdrachtfonds » is uniek en gemeenschappelijk voor alle Deelnemende Loterijen. Wanneer er uit een bepaalde trekking geen winnaar te voorschijn komt van een andere rang dan rang 1, worden de voor de betrokken rang bestemde bedragen overgedragen op de onmiddellijk daaropvolgende lagere rang van dezelfde trekking. Wanneer een bepaalde trekking geen enkele winnaar van rang 12 oplevert, wordt het totale voor deze rang bestemde bedrag in het « Overdrachtfonds » gestort om te worden toegevoegd aan het deel van de ingezette bedragen dat is bestemd voor de winnaars van rang 1 van de volgende trekking. Wanneer er in geen enkele rang een winnaar is, worden de voor al deze |
ces rangs sont versées dans le « Fonds de Report » en vue d'être | rangen bestemde bedragen in het « Overdrachtfonds » gestort om te |
worden toegevoegd aan het deel van de ingezette bedragen dat is | |
ajoutées à la part des mises affectée aux gagnants de 1er rang du | bestemd voor de winnaars van rang 1 van de volgende trekking. |
tirage suivant. Art. 18.Le « Fonds Booster » visé à l'article 16, alinéa 1er, est |
Art. 18.Het « Boosterfonds » bedoeld in artikel 16, eerste lid, is |
unique et commun à toutes les Loteries participantes. | uniek en gemeenschappelijk voor alle Deelnemende Loterijen. |
Les sommes affectées au « Fonds Booster » sont réservées à des actions | De bedragen die bestemd zijn voor het « Boosterfonds » dienen voor |
promotionnelles en faveur des joueurs. Ces actions peuvent, entre | promotie-acties ten voordele van de spelers. Deze acties kunnen onder |
autres possibilités, consister à majorer le montant des gains. Les | meer bestaan in het verhogen van de winstbedragen. De voorwaarden van |
Loteries participantes conviennent entre elles des modalités de ces | dergelijke acties dienen door de Deelnemende Loterijen te worden |
actions. | overeengekomen. |
Art. 19.Les Loteries participantes conviennent entre elles de la |
Art. 19.De Deelnemende Loterijen komen onderling overeen waaraan de |
destination des sommes affectées au « Fonds de Report » et au « Fonds | aan het « Overdrachtsfonds » en aan het « Boosterfonds » toegewezen |
Booster » en cas de cessation de l'organisation du jeu « Euro Millions ». | bedragen besteed zullen worden bij de beëindiging van de organisatie van het spel « Euro Millions ». |
Art. 20.Les gains unitaires de 1er rang sont arrondis à l'euro |
Art. 20.De eenheidswinsten van rang 1 worden op een hele euro naar |
supérieur. Les gains unitaires des autres rangs sont arrondis au | boven afgerond. De eenheidswinsten van de overige rangen worden op een |
dixième d'euro inférieur. | tiende van een euro naar beneden afgerond. |
Art. 21.Si, pour quelque raison que ce soit, les combinaisons de jeu |
Art. 21.Wanneer, om welke reden ook, de op het grondgebied |
enregistrées sur le territoire national ne sont pas prises en | geregistreerde spelcombinaties niet door de C.V.B.A. « SLE » in |
considération par la S.C.R.L. « SLE » pour le tirage du jeu « Euro | aanmerking worden genomen voor de trekking van het spel « Euro |
Millions » auquel elles se rapportent, elles participent à une loterie | Millions » waarmee ze verband houden, dan nemen ze deel aan een |
de répartition, au sens de l'article 2, qui, appelée « jeu national », | loterij met verdeling, in de zin van artikel 2, die « nationaal spel » |
repose sur les modalités suivantes : | wordt genoemd en gebaseerd is op de volgende voorwaarden : |
1° de enige inzetbedragen die in aanmerking worden genomen zijn degene | |
1° seules sont prises en considération les mises qui, ayant été | die op het Belgische grondgebied werden geregistreerd en die |
enregistrées sur le territoire national, se rapportent aux | betrekking hebben op de spelcombinaties die verband houden met de |
combinaisons de jeu liées au tirage du jeu « Euro Millions » auquel | trekking van het spel « Euro Millions » waaraan deze spelcombinaties |
ces dernières ne participent pas; | niet kunnen deelnemen; |
2° pour la détermination des combinaisons de jeu gagnantes est pris en | 2° bij de bepaling van de winnende spelcombinaties geldt het resultaat |
considération le résultat du tirage du jeu « Euro Millions » visé au | van de in 1° bedoelde trekking van het spel « Euro Millions »; |
1°; 3° les règles présidant à la détermination des combinaisons de jeu | 3° de regels voor deze bepaling van de winnende spelcombinaties zijn |
gagnantes sont identiques à celles fixées à l'article 15; | identiek aan de regels die worden vastgelegd in artikel 15; |
4° 50 % des mises enregistrées visées au 1°, soit 1 euro par | 4° 50 % van de ingezette bedragen bedoeld in 1°, d.w.z. 1 euro per |
spelcombinatie, vrij van om het even welke heffing op de winsten, | |
combinaison de jeu, net de tout prélèvement sur les gains, sont | vloeit terug naar de winstuitkering. Dat deel van de inzetbedragen is |
attribués aux gains. Cette part des mises est affectée aux 12 rangs de | bestemd voor de 12 bestaande winstrangen volgens percentages die |
gains existants selon des pourcentages identiques à ceux fixés dans le | identiek zijn aan degene die worden bepaald in de tabel bedoeld in |
tableau visé à l'article 16, alinéa 3, exception faite du pourcentage | artikel 16, derde lid, met uitzondering van het voor rang 1 bestemde |
affecté au rang 1 qui, passant de 22 à 38 %, bénéficie ainsi du | percentage, dat van 22 % op 38 % wordt gebracht door de toevoeging van |
glissement du pourcentage de 16 % affecté au « Fonds Booster », | de 16 % die bestemd zijn voor het « Boosterfonds », aangezien dat |
celui-ci n'étant pas d'application en l'occurrence. La somme affectée | fonds in dit geval niet van toepassing is. Het bedrag dat aan een |
à un rang est répartie en parts égales entre les combinaisons | bepaalde winstrang wordt toegekend, wordt in gelijke delen verdeeld |
gagnantes de ce rang; | onder de winnende spelcombinaties van deze rang; |
5° si le résultat du tirage visé au 1° ne désigne aucune combinaison | 5° wanneer er door de in 1° bedoelde trekking in een bepaalde rang |
geen enkele winnende spelcombinatie wordt bepaald, wordt het | |
de jeu gagnante à un rang déterminé, le pourcentage de la partie des | percentage van het deel van de voor de betrokken rang bestemde |
inzetbedragen overgedragen op de onmiddellijk daaropvolgende lagere | |
mises affecté à ce rang est reporté sur le rang directement inférieur, | rang, met dien verstande dat een dergelijk systeem van opeenvolgende |
étant entendu que ce système de report en cascade concerne également | overdrachten ook betrekking heeft op het overgedragen bedrag dat |
le montant reporté dont bénéficie éventuellement un rang. Si le 12e | eventueel voor een bepaalde rang bestemd is. Wanneer er geen enkele |
rang de gains ne comporte aucune combinaison de jeu gagnante, la somme | winnende combinatie is in de 12e winstrang, verblijft het voor deze |
affectée à ce rang est acquise à la Loterie Nationale; | rang bestemde bedrag aan de Nationale Loterij; |
6° les règles présidant à l'arrondissement des gains sont identiques à | 6° de regels voor de afronding van de winsten zijn identiek aan degene |
celles fixées à l'article 20. | die worden vastgelegd in artikel 20. |
Art. 22.Quel que soit leur montant, les gains sont payables contre |
Art. 22.Ongeacht hun bedrag zijn de winsten betaalbaar tegen afgifte |
remise du ticket de jeu gagnant pendant une période de 13 semaines et un jour à compter du jour du tirage concerné. Lorsqu'un tirage n'a pas été effectué à la date initialement fixée et a été reporté à une date ultérieure, les délais visés à l'alinéa 1er courent à compter de la date initialement fixée, sans qu'ils puissent être inférieurs à 12 semaines et un jour, à compter à partir du jour où le tirage a en réalité eu lieu. Passé ces délais, les lots sont acquis à la Loterie Nationale. Le ticket de jeu gagnant relatif à une participation à plus d'un tirage qui est présenté à l'encaissement avant le dernier des tirages auxquels il participe, est remplacé par un nouveau ticket de jeu utilisable pour le ou les tirage(s) restant(s). Art. 23.Le paiement des lots est effectué comptant et, en tenant compte de l'importance des sommes à payer, en espèces ou via un des |
van een winnend deelnemingsticket gedurende een periode van 13 weken en 1 dag, te rekenen vanaf de dag van de betrokken trekking. Wanneer een trekking niet werd verricht op de oorspronkelijk vastgelegde datum en werd verschoven naar een latere datum, beginnen de termijnen bedoeld in het eerste lid te lopen vanaf de oorspronkelijk vastgelegde datum, zonder dat zij korter kunnen zijn dan 12 weken en 1 dag, te rekenen vanaf de dag waarop de trekking werkelijk plaats vond. Na het verstrijken van deze termijnen verblijven de loten aan de Nationale Loterij. Een winnend deelnemingsticket voor deelneming aan meer dan één trekking, dat ter inning wordt aangeboden vóór de laatste van de trekkingen waaraan dat ticket deelneemt, wordt vervangen door een nieuw deelnemingsticket dat kan worden gebruikt voor de overblijvende trekking(en). Art. 23.De uitbetaling van de loten gebeurt contant, en, rekening houdend met de omvang van de uit te betalen sommen, in speciën of via |
moyens de paiement utilisés habituellement lors de transactions | een van de gebruikelijke betalingswijzen bij bankverrichtingen, |
bancaires, et selon les modalités à fixer par la Loterie Nationale. | volgens de modaliteiten vast te stellen door de Nationale Loterij. |
Les tickets de jeu gagnants doivent être présentés à l'encaissement | De winnende deelnemingstickets moeten ter inning worden aangeboden in |
dans un centre on-line au choix du joueur. Les tickets de jeu relatifs | een door de speler gekozen on line-centrum. De deelnemingstickets voor |
à un gain global supérieur à 25. 000 euros peuvent également être | een globaal winstbedrag van meer dan 25.000 euro mogen eveneens ter |
présentés à l'encaissement à la Loterie Nationale. | inning worden aangeboden bij de Nationale Loterij. |
Art. 24.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
Art. 24.Klachten over de uitbetaling van de loten moeten, op straffe |
introduire au plus tard, sous peine de déchéance, dans un délai de 13 semaines et un jour à compter du jour du tirage concerné. Lorsqu'un tirage n'a pas été effectué à la date initialement fixée et a été reporté à une date ultérieure, les délais visés à l'alinéa 1er courent à compter de la date initialement fixée, sans qu'ils puissent être inférieurs à 12 semaines et un jour, à compter à partir du jour où le tirage a en réalité eu lieu. Lorsque le gain est inférieur ou égal à 1.000 euros les réclamations sont à déposer dans un centre on-line contre récépissé. Lorsque le gain est supérieur à 1.000 euros, les réclamations sont, soit à adresser à la Loterie Nationale par lettre recommandée, soit à déposer auprès de la Loterie Nationale contre récépissé. Toute réclamation doit être accompagnée du ticket de jeu au dos duquel le joueur inscrit ses nom, prénom et adresse. | van verval, uiterlijk worden ingediend binnen een termijn van 13 weken en 1 dag, te rekenen vanaf de dag van de bewuste trekking. Wanneer een trekking niet werd verricht op de oorspronkelijk vastgelegde datum en werd verschoven naar een latere datum, beginnen de termijnen bedoeld in het eerste lid te lopen vanaf de oorspronkelijk vastgelegde datum, zonder dat zij korter kunnen zijn dan 12 weken en 1 dag, te rekenen vanaf de dag waarop de trekking werkelijk plaats vond. Wanneer het winstbedrag lager is dan of gelijk aan 1.000 euro, moeten de klachten, in ruil voor een ontvangstbewijs, worden ingediend in een on line-centrum. Wanneer het winstbedrag hoger is dan 1.000 euro, moeten de klachten per aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden gericht of in ruil voor een ontvangstbewijs bij de Nationale Loterij worden afgegeven. Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken deelnemingsticket. Op de keerzijde van het deelnemingsticket moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres vermelden. |
Art. 25.Les jours et heures limites des prises de participation en |
Art. 25.In ieder on line-centrum kunnen de einddatums en -uren worden |
vue d'un tirage peuvent être obtenus dans chaque centre on-line. | verkregen van de deelnemingsverwervingen voor een bepaalde trekking. |
Art. 26.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 26.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
d'un ticket de jeu, à savoir celui qui en est le porteur. | deelnemingsticket, namelijk de houder ervan. |
L'identité du porteur est toutefois exigée si : | De staving van de identiteit wordt evenwel geëist : |
1° il y a doute sur la validité du ticket de jeu, s'il est maculé, | 1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het |
déchiré, incomplet ou recollé. Dans ce cas, le ticket est retenu par | deelnemingsticket, als het besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt |
la Loterie Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet | is. In dat geval wordt het deelnemingsticket door de Nationale Loterij |
d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du ticket; | ingehouden totdat ze een beslissing heeft genomen, en ontvangt de |
houder van het deelnemingsticket een bewijs van afgifte; | |
2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend | 2° als dat noodzakelijk is voor de door de Nationale Loterij |
nécessaire. | vastgelegde betalingswijze van de loten. |
Art. 27.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un ticket de jeu |
Art. 27.Geen enkel bezwaar wordt aanvaard bij diefstal, verlies of |
ou d'une reconnaissance de dépôt établie au porteur, aucune | vernietiging van een deelnemingsticket of van een ten gunste van de |
réclamation ne sera acceptée. | houder opgesteld bewijs van afgifte. |
En cas de participation en commun, la Loterie Nationale n'intervient | Bij een deelneming in groep komt de Nationale Loterij niet tussenbeide |
pas dans les conflits pouvant surgir entre les membres du groupe. | in conflicten die tussen de leden van die groep kunnen ontstaan. |
Art. 28.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 28.Het is alle minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 29.La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de |
Art. 29.De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar |
distribution respectent l'anonymat des joueurs sauf si ceux-ci y | distributienet respecteren de anonimiteit van de spelers, behalve |
renoncent. | wanneer laatstgenoemden daaraan verzaken. |
Art. 30.Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en |
Art. 30.Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te |
particulier tout faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au | krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik |
parquet. | ervan, zal aanleiding geven tot een klacht bij het parket. |
Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 31.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 32.Le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
Art. 32.De Minister bevoegd voor de Nationale Loterij is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Patmos, le 7 septembre 2004. | Gegeven te Patmos, 7 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |