← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 2001 fixant la composition du Conseil scientifique de la Bibliothèque royale de Belgique "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 2001 fixant la composition du Conseil scientifique de la Bibliothèque royale de Belgique | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 houdende samenstelling van de Wetenschappelijke Raad van de Koninklijke Bibliotheek van België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 2001 fixant la composition du Conseil scientifique de la Bibliothèque royale de Belgique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 houdende samenstelling van de Wetenschappelijke Raad van de Koninklijke Bibliotheek van België ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het |
établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 7; | statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 2001 fixant la composition du Conseil | op artikel 7; Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 houdende |
scientifique de la Bibliothèque royale de Belgique; | samenstelling van de Wetenschappelijke Raad van de Koninklijke |
Considérant que par suite du départ à la retraite du Conservateur en | Bibliotheek van België; |
chef francophone et de son remplacement temporaire par un chef de | Overwegende dat, als gevolg van de pensionering van de Franstalige |
Hoofdconservator en van zijn tijdelijke vervanging door een | |
département néerlandophone, il n'y a plus de parité linguistique au | Nederlandstalig departementshoofd, er geen taalpariteit meer is in de |
sein du Conseil scientifique de l'établissement; | Wetenschappelijke Raad van de instelling; |
Considérant que par arrêté royal du 7 avril 2003, M. Yves Lenoir avait | Overwegende dat bij koninklijk besluit van 7 april 2003, de heer Yves |
été désigné pour compléter le Conseil scientifique de l'établissement | Lenoir aangewezen was om de Wetenschappelijke Raad van de instelling |
mais qu'il est décédé avant la publication de l'arrêté; | voltallig te maken, maar dat hij overleden is voor de bekendmaking van |
Considérant qu'il y a lieu de le remplacer dans les meilleurs délais; | het besluit; Overwegende dat hij zo spoedig mogelijk vervangen moet worden; |
Considérant qu'il y a lieu en conséquence de modifier la composition | Overwegende dat de samenstelling van de Wetenschappelijke Raad |
du Conseil scientifique de l'établissement en vue d'assurer la | bijgevolg moet worden gewijzigd om de continuïteit van de |
continuité du service public scientifique; | wetenschappelijke dienstverlening te waarborgen; |
Vu les propositions formulées par le Conservateur en chef f.f. dans | Gelet op de voorstellen geformuleerd door de Hoofdconservator dd in |
ses lettres du 6 juin et 7 juillet 2003; | zijn brieven van 6 juni en 7 juli 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 7 avril 2003 modifiant l'arrêté royal |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot wijziging van |
du 4 octobre 2001 fixant la composition du Conseil scientifique de la | het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 houdende samenstelling van |
Bibliothèque royale de Belgique, est rapporté. | de Wetenschappelijke Raad van de Koninklijke Bibliotheek van België, |
Art. 2.L'article 1er, b , du même arrêté royal est remplacé par la |
wordt ingetrokken. Art. 2.Artikel 1, b , van hetzelfde koninklijk besluit wordt |
disposition suivante : | vervangen als volgt : |
« b) Les membres du personnel dirigeant de l'établissement : | « b) De leden van het leidinggevend personeel van de instelling : |
- M. F. Daelemans, Chef de département; | - de heer F. Daelemans, Departementshoofd; |
- M. F. de Callatay, Chef de département; | - de heer F. de Callatay, Departementshoofd; |
- M. H. El Khadem, Chef de département; | - de heer H. El Khadem, Departementsshoofd; |
- Mme Ch. Boelen, Chef de section; ». | - Mevr. Ch. Boelen, Afdelingshoofd; ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur à la même date que | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op |
l'arrêté royal précité du 4 octobre 2001. | dezelfde datum als voornoemd koninklijk besluit van 4 oktober 2001. |
Art. 4.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargée de |
Art. 4.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003. | Gegeven te Brussel, 7 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Mme F. MOERMAN | Mevr. F. MOERMAN |