Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire aux fonctionnaires et agents de l'Administration qui est compétente pour le transport ferroviaire "
Arrêté royal portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire aux fonctionnaires et agents de l'Administration qui est compétente pour le transport ferroviaire Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan ambtenaren en agenten van het Bestuur dat voor het spoorvervoer bevoegd is
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal portant attribution de la qualité 7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot toekenning van de
d'officier de police judiciaire aux fonctionnaires et agents de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan ambtenaren en
l'Administration qui est compétente pour le transport ferroviaire agenten van het Bestuur dat voor het spoorvervoer bevoegd is
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi, programme du 2 août 2002, notamment l'article 181; Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation 181; Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de
de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 97; voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur,
inzonderheid op artikel 97;
Considérant que l'arrêté royal du 12 mars 2003 précité donne l'accès Overwegende dat het bovenvermeld koninklijk besluit van 12 maart 2003
au réseau ferroviaire à des entreprises ferroviaires et à des toegang geeft tot het spoorwegnet aan spoorwegondernemingen en
regroupements internationaux et qu'il convient de veiller à internationale samenwerkingsverbanden, en dat moet toegezien worden op
l'application correcte des dispositions y relatives, en particulier en de juiste toepassing van de erop betrekking hebbende bepalingen,
ce qui concerne la sécurité de l'exploitation ferroviaire; inzonderheid voor wat de veiligheid van de spoorweguitbating betreft;
Considérant que l'arrêté royal du 12 mars 2003 précité a attribué à Overwegende dat het bovenvermeld koninklijk besluit van 12 maart 2003
divers intervenants, des missions, des droits et des obligations,
notamment en matière de prescriptions de sécurité relatives à aan diverse tussenkomende partijen, opdrachten, rechten en plichten
l'infrastructure ferroviaire, en matière d'accès et de transit sur heeft toegekend, inzonderheid op het vlak van veiligheidsvoorschriften
l'infrastructure ferroviaire, en matière d'attribution, de validité du inzake de spoorweginfrastructuur, op het vlak van de toegang tot en
retrait ou de la suspension de la licence ferroviaire, et en matière doorvoer over de spoorweginfrastructuur, op het vlak van de afgifte,
d'attribution, de validité du retrait ou de la suspension du de hernieuwing, de intrekking of de schorsing van de vergunning van
certificat de sécurité; spoorwegondernemingen en op het vlak van het veiligheidsattest;
Considérant que les agents et fonctionnaires de l'Administration Overwegende dat de in artikel 1 genoemde ambtenaren en agenten van het
compétente pour le transport ferroviaire nommés à l'article 1er sont Bestuur dat voor het spoorvervoer bevoegd is, belast zijn met het
chargés de veiller au respect des prescriptions de l'arrêté royal du toezicht op de naleving van de voorschriften van bovenvermeld
12 mars 2003 précité et de ses arrêtés d'exécution; koninklijk besluit van 12 maart 2003 en van zijn uitvoeringsbesluiten;
Considérant que les agents et fonctionnaires de l'Administration Overwegende dat de in artikel 1 genoemde ambtenaren en agenten van het
compétente pour le transport ferroviaire nommés à l'article 1er Bestuur dat voor het spoorvervoer bevoegd is in hun werkzaamheden
peuvent être confrontés, dans l'exercice de leurs fonctions, à des geconfronteerd kunnen worden met inbreuken op de voorschriften van
infractions aux prescriptions de l'arrêté royal du 12 mars 2003 bovenvermeld koninklijk besluit van 12 maart 2003 en van zijn
précité et de ses arrêtés d'exécution contre lesquellese il convient uitvoeringsbesluiten waartegen onverwijld moet kunnen worden
d'intervenir sur le champ; opgetreden;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La qualité d'officier de police judiciaire est attribué à

Artikel 1.De hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie

: wordt toegekend aan :
Mme Bailleux, Caroline, ingénieur-chimiste-conseiller à la sécurité; Mevr. Bailleux, Caroline, ingenieur scheikunde-veiligheidsadviseur;
M. Bulon, Eric, conseiller adjoint; De heer Bulon, Eric, adjunct-adviseur;
M. Buytaert, André, inspecteur du mouvement; De heer Buytaert, André, inspecteur van de beweging;
M. De Brauwere, Marc, ingénieur industriel principal; De heer De Brauwere, Marc, eerste industrieel ingenieur;
Mme De Feyter, Béatrice, conseiller; Mevr. De Feyter, Béatrice, adviseur;
M. Demeulenaere, Guido, chef de secteur technique; De heer Demeulenaere, Guido, technisch sectorchef;
M. Depoortere, Johan, chef de secteur technique; De heer Depoortere, Johan, technisch sectorchef;
M. De Smedt, Hugo, inspecteur du mouvement f.f.; De heer De Smedt, Hugo, inspecteur van de beweging wn.;
M. Devillers, Louis, conseiller général; De heer Devillers, Louis, adviseur-generaal;
M. De Vos, Michel, conseiller adjoint; De heer De Vos, Michel, adjunct-adviseur;
M. Feihle, Claude, ingénieur industriel principal; De heer Feihle, Claude, eerste industrieel ingenieur;
M. Fourneau, Gilbert, ingénieur industriel; De heer Fourneau, Gilbert, industrieel ingenieur;
M. Frederix, Guy, conseiller adjoint; De heer Frederix, Guy, adjunct-adviseur;
M. Gaspar, Louis, ingénieur industriel; De heer Gaspar, Louis, industrieel ingenieur;
M. Lambermont, Michel, ingénieur industriel principal adjoint; De heer Lambermont, Michel, adjunct eerste industrieel ingenieur;
M. Lambert, Bernard, inspecteur principal; De heer Lambert, Bernard, eerste inspecteur;
M. Le Van Nhuong, Benoît, ingénieur; De heer Le Van Nhuong, Benoît, ingenieur;
M. Maillard, Henri, conseiller; De heer Maillard, Henri, adviseur;
Mme Montulet, Viviane, conseiller général; Mevr. Montulet, Viviane, adviseur-generaal;
Mme Page, Laurence, conseiller juridique; Mevr. Page, Laurence, rechtskundig adviseur;
M. Peeters, Joannes, ingénieur; De heer Peeters, Joannes, ingenieur;
M. Pierre, Yvan, conseiller adjoint; De heer Pierre, Yvan, adjunct-adviseur;
M. Quarmeau, Philippe, conseiller adjoint; De heer Quarmeau, Philippe, adjunct-adviseur;
M. Raxhon, Jean, sous-chef de bureau; De heer Raxhon, Jean, onderbureauchef;
M. Schouteten, Patrick, ingénieur-directeur; De heer Schouteten, Patrick, ingenieur-directeur;
M. Stienon, Jean-Marc, conseiller adjoint; De heer Stienon, Jean-Marc, adjunct-adviseur;
M. Symons, Gunther, chef de sécurité adjoint; De heer Symons, Gunther, adjunct-veiligheidschef;
M. Van Der Cammen, Hugo, chef administratif; De heer Van Der Cammen, Hugo, bestuurschef;
M. Van Deyck, Marc, ingénieur. De heer Van Deyck, Marc, ingenieur.

Art. 2.Les fonctionnaires et agents nommés à l'article 1er sont

Art. 2.De in artikel 1 genoemde ambtenaren en agenten zijn belast met

chargés de la constatation des infractions aux prescriptions de het vaststellen van de inbreuken op de voorschriften van het
l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation de koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de voorwaarden voor
l'infrastructure ferroviaire et de ses arrêtés d'exécution. het gebruik van de spoorweginfrastructuur en van zijn uitvoeringsbesluiten.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003. Gegeven te Brussel, 7 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^