Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative aux frais d'administration | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de administratiekosten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 juin 2001, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2001, |
paritaire de la batellerie, relative aux frais d'administration (1) | gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de administratiekosten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | binnenscheepvaart; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2001, gesloten |
Commission paritaire de la batellerie, relative aux frais | in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de |
d'administration. | administratiekosten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003. | Gegeven te Brussel, 7 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la batellerie | Paritair Comité voor de binnenscheepvaart |
Convention collective de travail du 5 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2001 |
Frais d'administration | Administratiekosten |
(Convention enregistrée le 31 juillet 2001 sous le numéro 58204/CO/139) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de la batellerie. Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er sont redevables au "Fonds pour la navigation rhénane et intérieure" d'une cotisation d'1,75 p.c., calculée sur la base du salaire brut normal et garanti des ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er, à titre d'intervention dans les frais d'administration. Toutes les dispositions en matière de mode et date de paiement, comme prévues à l'article 15 de la convention collective de travail du 4 juin 1999, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, sont en vigueur. Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect d'un préavis de six mois. Cette dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de la batellerie et à chacune des parties signataires et produit ses effets le troisième jour ouvrable suivant la date de l'envoi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2003. Le Ministre de l'Emploi, |
(Overeenkomst geregistreerd op 31 juli 2001 onder het nummer 58204/CO/139) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart. Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers zijn een bijdrage van 1,75 pct., berekend op het normaal en gewaarborgd brutoloon van de in artikel 1 bedoelde werklieden en werksters als tussenkomst in de administratiekosten, verschuldigd aan het "Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart". Alle bepalingen inzake wijze en tijdstip van betaling en alle maatregelen in geval van wanbetaling, zoals voorzien bij artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 1999, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, zijn van kracht. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen met een opzegtermijn van zes maanden in acht genomen. Deze opzeg wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart en aan elk van de ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking de derde werkdag na de datum van verzending. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september 2003. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |