Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à la cotisation des employeurs au "Compensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à la cotisation des employeurs au "Compensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de bijdrage van de werkgevers aan het "Compensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001,
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale, relative à la cotisation des employeurs au Oost-Vlaanderen, betreffende de bijdrage van de werkgevers aan het
"Compensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de "Compensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de
provincie Oost-Vlaanderen" (1) provincie Oost-Vlaanderen" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in
combustibles de la Flandre orientale; brandstoffen van Oost-Vlaanderen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale, relative à la cotisation des employeurs au Oost-Vlaanderen, betreffende de bijdrage van de werkgevers aan het
"Compensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de "Compensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de
provincie Oost-Vlaanderen". provincie Oost-Vlaanderen".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003. Gegeven te Brussel, 7 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire Paritair Subcomité
pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen
Convention collective de travail du 19 juin 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001
Cotisation des employeurs au "Compensatiefonds voor de arbeiders uit Bijdrage van de werkgevers aan het "Compensatiefonds voor de arbeiders
de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (Convention uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen"
enregistrée le 23 août 2001 sous le numéro 58621/CO/127.02) (Overeenkomst geregistreerd op 23 augustus 2001 onder het nummer
58621/CO/127.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. Worden onder "arbeiders" beschouwd : de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Timbre HOOFDSTUK II. - Zegel

Art. 2.En application de l'article 12 de la convention collective de

Art. 2.In toepassing van artikel 12 van de collectieve

travail du 18 décembre 1996 instituant un fonds de sécurité arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 tot oprichting van een fonds
voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (overeenkomst
d'existence et fixant ses statuts (convention enregistrée sous le geregistreerd onder het nummer 43598/CO/127.02), wordt het
numéro 43598/CO/127.02), le "Compensatiefonds voor de arbeiders uit de "Compensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de
brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" instauré par la provincie Oost-Vlaanderen" opgericht bij de voormelde collectieve
convention collective de travail précitée, est alimenté par : arbeidsovereenkomst gestijfd door :
1) Une cotisation fixe qui est exigée comme supplément à chaque timbre 1) Een vaste bijdrage die als toeslag geëist wordt bij elke zegel die
qu'il faut coller dans les livres de paie ou sur les cartes de travail. dient geplakt te worden in de loonboeken of op de werkkaarten.
Ce supplément par timbre devra être transféré immédiatement au fonds Die toeslag per zegel moet door de "Beroepsverening voor de
par "l'Association professionnelle des charbonniers de la Flandre kolenhandelaars van Oost-Vlaanderen" onmiddellijk overgedragen worden
orientale". aan het fonds.
L'imprimerie des timbres délivre une attestation mentionnant le nombre De drukkerij van de zegels levert een attest af over het aantal
de timbres imprimés et les numéros. gedrukte zegels en de nummers.
Les cotisations sont fixées par la Sous-commission paritaire pour le De bijdragen worden vastgesteld door het Paritair Subcomité voor de
commerce de combustibles de la Flandre orientale. handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen.
Pour l'année 2002, le prix du timbre s'élève à : Voor het jaar 2002 wordt de prijs van de zegel vastgesteld op :
5,1437 EUR pour un timbre de 4 heures; 5,1437 EUR voor een zegel van 4 uur;
10,2875 EUR pour un timbre de 8 heures; 10,2875 EUR voor een zegel van 8 uur;
12,8594 EUR pour un timbre de 10 heures. 12,8594 EUR voor een zegel van 10 uur.
Les excédents éventuels de chaque année de service courante sont De eventuele overschotten van ieder dienstjaar worden overgedragen
transférés à l'exercice suivant. naar het volgend boekjaar.
2) La récupération par le fonds, auprès des employeurs individuels, 2) De recuperatie door het fonds bij de individuele werkgevers, van de
des montants versés en supplément par le fonds, à cause du paiement bijdragen, supplementair uitgekeerd door het fonds, te wijten aan het
d'un salaire horaire plus élevé que le salaire horaire fixé au niveau sectoriel. betalen van het sectoraal vastgestelde uurloon.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepaling

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle remplace la convention collective de travail du 3 mars 1999 Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 1999 met
relative à la cotisation des employeurs au "Compensatiefonds voor de betrekking tot de bijdrage van de werkgevers aan het "Compensatiefonds
arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (Convention enregistrée sous le numéro 50423/CO/127.02). Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect d'un préavis de trois mois, à dater du premier jour du mois suivant la date d'envoi de la dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2003. Le Ministre de l'Emploi, voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (Overeenkomst geregistreerd onder het nummer 50423/CO/127.02). Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een opzegtermijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van de verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september 2003. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^