Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 janvier 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, modifiant les articles 3, 4 et 9 de la convention collective de travail du 20 mars 2000 instituant un Fonds paritaire pour le développement de l'emploi et de la formation dans le secteur des entreprises de courtage et agences d'assurances | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, tot wijziging van artikelen 3, 4 en 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2000 tot oprichting van een Paritair Fonds ter bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding in de makelarij en verzekeringsagentschappen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 janvier 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en |
d'assurances, modifiant les articles 3, 4 et 9 de la convention | verzekeringsagentschappen, tot wijziging van artikelen 3, 4 en 9 van |
collective de travail du 20 mars 2000 instituant un Fonds paritaire | de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2000 tot oprichting |
pour le développement de l'emploi et de la formation dans le secteur | van een Paritair Fonds ter bevordering van de werkgelegenheid en de |
des entreprises de courtage et agences d'assurances (1) | opleiding in de makelarij en verzekeringsagentschappen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en |
courtage et agences d'assurances; | verzekeringsagentschappen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 janvier 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2003, |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en |
d'assurances, modifiant les articles 3, 4 et 9 de la convention | verzekeringsagentschappen, tot wijziging van artikelen 3, 4 en 9 van |
collective de travail du 20 mars 2000 instituant un Fonds paritaire | de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2000 tot oprichting |
pour le développement de l'emploi et de la formation dans le secteur | van een Paritair Fonds ter bevordering van de werkgelegenheid en de |
des entreprises de courtage et agences d'assurances. | opleiding in de makelarij en verzekeringsagentschappen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 septembre 2003. | Gegeven te Brussel, 7 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire | Paritair Comité |
pour les entreprises de courtage et agences d'assurances | voor de makelarij en verzekeringsagentschappen |
Convention collective de travail du 13 janvier 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2003 |
Modification des articles 3, 4 et 9 de la convention collective de | Wijziging van artikelen 3, 4 en 9 van de collectieve |
travail du 20 mars 2000 instituant un Fonds paritaire pour le | arbeidsovereenkomst van 20 maart 2000 tot oprichting van een paritair |
développement de l'emploi et de la formation dans le secteur des | fonds ter bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding in de |
entreprises de courtage et agences d'assurances (Convention | makelarij en de verzekeringsagentschappen (Overeenkomst geregistreerd |
enregistrée le 4 mars 2003 sous le numéro 65638/CO/307) | op 4 maart 2003 onder het nummer 65638/CO/307) |
Article 1er.Cette convention collective de travail est applicable à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
tous les employeurs et travailleurs soumis à la compétence de la | alle werkgevers en werknemers die vallen onder de bevoegdheid van het |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen. |
d'assurances. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, les employés et le | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
personnel de cadre, masculins et féminins. | werklieden, bediende- en kaderpersoneel. |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail instituant |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst tot |
un Fonds paritaire pour le développement de l'emploi et de la | oprichting van een Paritair Fonds tot bevordering van de |
formation dans le secteur des entreprises de courtage et agences | werkgelegenheid en de opleiding in de makelarij en |
d'assurances, conclue au sein de la Commission paritaire pour les | verzekeringsagentschappen, gesloten in het Paritair Comité voor de |
entreprises de courtage et agences d'assurances le 20 mars 2000, | makelarij en verzekeringsagentschappen op 20 maart 2000, algemeen |
rendue obligatoire par arrêté royal du 27 septembre 2001, publié au | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 27 september 2001 dat |
Moniteur belge du 19 décembre 2001, est remplacé par la disposition | verscheen in het Belgisch Staatsblad van 19 december 2001, wordt |
suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 3.A partir du 1er avril 2001, est constitué un fonds de |
« Art. 3.Met ingang van 1 april 2001 wordt een fonds voor |
sécurité d'existence ayant pour dénomination "Fonds pour le | bestaanszekerheid opgericht genaamd "Fonds voor bevordering van de |
développement de l'emploi et de la formation dans le secteur des | werkgelegenheid en de opleiding in de sector van de makelarij en de |
entreprises de courtage et agences d'assurances, CEPOM", ci-après | verzekeringsagentschappen, CEPOM", hierna het fonds genoemd. » |
dénommé le fonds. » Art. 3.L'article 4 de la même convention collective de travail du 20 |
Art. 3.Artikel 4 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
mars 2000 est remplacé par la disposition suivante : | maart 2000 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 4.Le siège social est établi à 1170 Bruxelles, boulevard du |
« Art. 4.De maatschappelijke zetel is gevestigd te 1170 Brussel, |
Souverain 2. | Vorstlaan 2. |
Ce siège peut être transféré ailleurs par décision unanime du conseil | Deze zetel kan bij unanieme beslissing van de raad van bestuur elders |
d'administration. » | overgeplaatst worden. » |
Art. 4.L'article 9, 3e, 4e et 5e paragraphes de la même convention |
Art. 4.Artikel 9, 3e, 4e en 5e paragraaf van dezelfde collectieve |
collective de travail du 20 mars 2000, est remplacé par la disposition | arbeidsovereenkomst van 20 maart 2000, wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Les membres du conseil d'administration désignent un président et un | « De leden van de raad van bestuur duiden een voorzitter en een |
secrétaire, l'un représentant les travailleurs et l'autre représentant | secretaris aan, een van beiden vertegenwoordigt de |
les employeurs. » | |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
werknemersafvaardiging en de andere de werkgeversafvaardiging. » |
le 23 avril 2002. Elle a la même durée de validité que la convention | Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 23 |
april 2002. Ze heeft dezelfde geldigheidsduur als de overeenkomst die | |
qu'elle modifie. | ze wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 septembre 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 september |
Le Ministre de l'Emploi, | 2003. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |