← Retour vers "Modification au Règlement pris le 22 février 1974 en application de l'article 55, § 1er, modifié par l'article 1er, de l'arrêté royal du 23 janvier 1974, et de l'article 61 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié les 15 septembre 1978, 8 février 1985, 9 février 1990 et 5 septembre 1997 "
Modification au Règlement pris le 22 février 1974 en application de l'article 55, § 1er, modifié par l'article 1er, de l'arrêté royal du 23 janvier 1974, et de l'article 61 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié les 15 septembre 1978, 8 février 1985, 9 février 1990 et 5 septembre 1997 | Wijziging van het Reglement van 22 februari 1974 genomen in toepassing van artikel 55, § 1, gewijzigd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 januari 1974, en van artikel 61 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd op 15 september 1978, 8 februari 1985, 9 februari 1990 en 5 september 1997 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
7 SEPTEMBRE 2001. - Modification au Règlement pris le 22 février 1974 | 7 SEPTEMBER 2001. - Wijziging van het Reglement van 22 februari 1974 |
en application de l'article 55, § 1er, modifié par l'article 1er, de | genomen in toepassing van artikel 55, § 1, gewijzigd bij artikel 1 van |
l'arrêté royal du 23 janvier 1974, et de l'article 61 de l'arrêté | het koninklijk besluit van 23 januari 1974, en van artikel 61 van het |
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
sociale des travailleurs, modifié les 15 septembre 1978, 8 février | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd op |
1985, 9 février 1990 et 5 septembre 1997 | 15 september 1978, 8 februari 1985, 9 februari 1990 en 5 september 1997 |
Le Comité de Gestion de l'Office national de Sécurité sociale, | Het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het Koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 revisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 61. | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 61. |
Décide de remplacer comme suit l'article 2 du Règlement arrêté par lui | Beslist artikel 2 van het Reglement, door hem genomen op 22 februari |
le 22 février 1974, modifié le 15 septembre 1978 : | 1974 en gewijzigd op 15 september 1978, te vervangen als volgt : |
« Article 2.L'Office national de Sécurité sociale peut renoncer à |
« Artikel 2.De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid mag afzien van de |
poursuivre la perception de ses créances ou à assigner en admission le | inning van zijn schuldvorderingen of verzaken de curator te dagvaarden |
in opname in het passief van het faillissement van zijn schuldenaars | |
curateur de la faillite de son débiteur lorsque ces créances sont | wanneer deze schuldvorderingen lager liggen dan of gelijk zijn aan |
égales ou inférieures à 74,37 EUR en cotisations, en majorations de | 74,37 EUR aan bijdragen, bijdrageopslagen en/of forfaitaire |
cotisations et/ou en indemnités forfaitaires ou intérêts de retard. Il | vergoedingen of verwijlintresten. Hetzelfde geldt wanneer de |
en est de même lorsque sa créance en frais de justice est inférieure à | schuldvordering aan gerechtskosten gelijk is aan of minder bedraagt |
74,37 EUR. » | dan 74,37 EUR. » |
La présente modification produit ses effets le 1er janvier 2002. | Deze wijziging heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 7 septembre 2001. | Brussel, 7 september 2001. |
Les Secrétaires du Comité de Gestion : | De Secretarissen van het Beheerscomité : |
E. VANDENBOSSCHE | E. VANDENBOSSCHE |
V. DE CORDT | V. DE CORDT |
Le Président du Comité de gestion a.i : | De voorzitter van het Beheerscomité a.i : |
M. GEERTS | M. GEERTS |
Vu et approuvé : | Gezien en goedgekeurd : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE. |