Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 mars 2022, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'accord social 2021-2022 pour le personnel roulant des exploitants de la VVM | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het sociaal akkoord 2021-2022 voor het rijdend personeel van de VVM-exploitanten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 mars 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2022, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
l'accord social 2021-2022 pour le personnel roulant des exploitants de | betreffende het sociaal akkoord 2021-2022 voor het rijdend personeel |
la VVM (1) | van de VVM-exploitanten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 mars 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2022, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
l'accord social 2021-2022 pour le personnel roulant des exploitants de | betreffende het sociaal akkoord 2021-2022 voor het rijdend personeel |
la VVM. | van de VVM-exploitanten. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 7 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 17 mars 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2022 |
Accord social 2021-2022 pour le personnel roulant des exploitants de | Sociaal akkoord 2021-2022 voor het rijdend personeel van de |
la VVM (Convention enregistrée le 30 juin 2022 sous le numéro | VVM-exploitanten (Overeenkomst geregistreerd op 30 juni 2022 onder het |
173783/CO/140) | nummer 173783/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
d'application aux employeurs qui relèvent de la Commission paritaire | op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
du transport et de la logistique et dont l'activité est d'assurer des | vervoer en de logistiek en van wie de activiteit bestaat uit het |
services réguliers pour le compte de la Vlaamse Vervoermaatschappij, | verzekeren van geregeld vervoer in opdracht van de Vlaamse |
ainsi qu'aux membres de leur personnel roulant affectés à l'exécution | Vervoermaatschappij alsook op de leden van hun rijdend personeel die |
desdits services réguliers. | aan de uitvoering van dit vervoer zijn toegewezen. |
§ 2. Par "services réguliers" on entend : le transport de personnes | § 2. Onder "geregeld vervoer" wordt verstaan : het personenvervoer |
effectué pour le compte de l'OTW-TEC et de la VVM, quelle que soit la | verricht voor rekening van de VVM en de OTW-TEC, ongeacht de |
capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens | capaciteit van het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de |
de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les critères | gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de |
suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. | volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld |
Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au | uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf |
préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas | vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs |
échéant, il y a obligation de réserver le voyage. | indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te |
§ 3. Par "membres du personnel roulant" on entend : les membres du | reserveren. § 3. Met "leden van het rijdend personeel" worden zowel de vrouwelijke |
personnel féminin et masculin appartenant à la catégorie du personnel roulant. | als de mannelijke leden van het rijdend personeel bedoeld. |
CHAPITRE II. - Augmentation salariale | HOOFDSTUK II. - Loonsverhoging |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2022 les salaires sont augmentés de |
Art. 2.Met ingang van 1 januari 2022 worden de uurlonen met 0,4 pct. |
0,4 p.c. | verhoogd. |
CHAPITRE III. - Eco-chèques | HOOFDSTUK III. - Ecocheques |
Art. 3.§ 1er. Le personnel roulant visé à l'article 1er, § 1er, |
Art. 3.§ 1. Aan het rijdend personeel, vermeld in artikel 1, § 1, |
reçoit de manière unique des écochèques d'une valeur de 225 EUR. | worden éénmalig ecocheques toegekend ter waarde van 225 EUR. |
§ 2. La valeur nominale de l'éco-chèque s'élève à maximum 10 EUR. | § 2. De nominale waarde van de ecocheque bedraagt maximum 10 EUR. |
§ 3. La période de référence pour le calcul de l'octroi s'étend du 1er | § 3. De referteperiode waarover de toekenning wordt berekend, loopt |
janvier 2021 au 31 octobre 2021. | van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021. |
§ 4. Ces éco-chèques sont octroyés selon les modalités de la | § 4. Deze ecocheques worden toegekend volgens de modaliteiten van de |
convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 |
les éco-chèques, cependant sans tenir compte de la proratisation sur | betreffende de ecocheques, evenwel zonder proratering op basis van het |
la base du régime de travail. | arbeidsregime. |
§ 5. Les éco-chèques sont remis au plus tard le 25 décembre 2021. | § 5. De ecocheques worden uiterlijk op 25 december 2021 toegekend. |
CHAPITRE IV. - Prime corona | HOOFDSTUK IV. - Coronapremie |
Art. 4.§ 1er. Le personnel roulant visé à l'article 1er, § 1er, en |
Art. 4.§ 1. Aan het rijdend personeel, vermeld in artikel 1, § 1, in |
service au 1er décembre 2021 reçoit une prime corona sous la forme de | dienst op 1 december 2021 wordt een coronapremie onder de vorm van |
chèques consommation d'une valeur de 230 EUR. | consumptiecheques toegekend ter waarde van 230 EUR. |
§ 2. La valeur nominale du chèque consommation s'élève à maximum 10 | § 2. De nominale waarde van de consumptiecheque bedraagt maximum 10 |
EUR. | EUR. |
§ 3. La période de référence pour le calcul de l'octroi s'étend du 1er | § 3. De referteperiode waarover de toekenning wordt berekend, loopt |
janvier 2021 au 31 octobre 2021 inclus. | van 1 januari 2021 tot en met 31 oktober 2021. |
§ 4. Ces chèques consommation sont octroyés selon les modalités de la | § 4. Deze consumptiecheques worden toegekend volgens de modaliteiten |
prime de fin d'année reprises dans la convention collective de travail | van de eindejaarspremie zoals opgenomen in de collectieve |
du 17 décembre 2020, cependant sans tenir compte de la proratisation | arbeidsovereenkomst van 17 december 2020, evenwel zonder proratering |
sur la base du régime de travail. | op basis van het arbeidsregime. |
§ 5. Les chèques consommation sont remis au plus tard le 25 décembre | § 5. De consumptiecheques worden uiterlijk op 25 december 2021 |
2021. | toegekend. |
§ 6. L'employeur accordera les chèques consommation "prime corona" | § 6. De werkgever zal de consumptiecheques "coronapremie" in |
sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au niveau de | elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming |
l'entreprise de l'octroyer sous format papier selon les modalités | wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de |
prévues dans cette convention. | modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. |
CHAPITRE V. - Groupe de travail stationnements | HOOFDSTUK V. - Werkgroep stationnementen |
Art. 5.Les partenaires sociaux entameront au sein d'un groupe de |
Art. 5.De sociale partners zullen in een werkgroep gesprekken starten |
travail des discussions relatives à l'aspect des stationnements et | met betrekking tot het aspect van de stationnementen en dit in het |
ceci en vue du renouvellement des contrats services réguliers pour le | vooruitzicht van de hernieuwing van de contracten geregeld vervoer in |
compte de De Lijn. | opdracht van De Lijn. |
CHAPITRE VI. - Abrogation | HOOFDSTUK VI. - Opheffing |
Art. 6.La convention collective de travail du 16 décembre 2021 |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 |
relative à l'accord social 2021-2022 pour le personnel roulant des | betreffende het sociaal akkoord 2021-2022 voor het rijdend personeel |
exploitants de la VVM (numéro d'enregistrement 169170) est abrogée à | van de VVM-exploitanten (registratienummer 169170) wordt met ingang |
partir du 1er décembre 2021. | van 1 december 2021 opgeheven. |
CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur et durée de validité | HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur |
Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er décembre 2021 et est conclue à durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 december 2021 en is gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De opzeggingstermijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |