← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative au régime de chômage partiel pour les ouvriers et ouvrières "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative au régime de chômage partiel pour les ouvriers et ouvrières | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de regeling van de gedeeltelijke werkloosheid voor arbeiders en arbeidsters |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de |
transformatrice du bois, relative au régime de chômage partiel pour | houtbewerking, betreffende de regeling van de gedeeltelijke |
les ouvriers et ouvrières (1) | werkloosheid voor arbeiders en arbeidsters (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de |
l'industrie transformatrice du bois; | houtbewerking; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de |
transformatrice du bois, relative au régime de chômage partiel pour | houtbewerking, betreffende de regeling van de gedeeltelijke |
les ouvriers et ouvrières. | werkloosheid voor arbeiders en arbeidsters. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 7 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking |
transformatrice du bois | |
Convention collective de travail du 25 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021 |
Régime de chômage partiel pour les ouvriers et ouvrières | Regeling van de gedeeltelijke werkloosheid voor arbeiders en |
(Convention enregistrée le 26 avril 2022 sous le numéro 172214/CO/126) | arbeidsters (Overeenkomst geregistreerd op 26 april 2022 onder het |
Article 1er.Champ d'application et objectif |
nummer 172214/CO/126) Artikel 1.Toepassingsgebied en doel |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises relevant de | werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de |
la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
transformatrice du bois. | stoffering en de houtbewerking. |
L'employeur qui fait usage de l'arrêté royal fixant, pour les | De werkgever die gebruik maakt van het koninklijk besluit tot |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'ameublement | vaststelling, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor |
et de l'industrie transformatrice du bois, les conditions dans | de stoffering en de houtbewerking ressorteren, van de voorwaarden |
lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques | waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de |
suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvriers, s'engage à | uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, |
respecter les dispositions prévues aux articles 2 et 3. | verbindt zich ertoe de bepalingen voorzien in de artikelen 2 en 3 na te leven. |
Art. 2.Dispositions |
Art. 2.Beschikkingen |
L'employeur s'engage à ne pas licencier d'ouvriers et d'ouvrières pour | De werkgever verbindt er zich toe tijdens de duur van de tijdelijke |
des raisons techniques ou économiques pendant la durée de la | werkloosheid geen arbeiders en arbeidsters te ontslaan om technische |
dérogation concernant le chômage partiel. | of economische redenen. |
Art. 3.Si l'engagement, prévu à l'article 2, n'est pas respecté, |
Art. 3.Indien de verbintenis, voorzien in artikel 2, niet wordt |
l'employeur payera aux travailleurs licenciés pendant la durée de la | nageleefd zal de werkgever voor de duurtijd van de overeengekomen |
période convenue la différence entre, d'une part, le salaire normal et | periode aan de ontslagen werknemers het verschil betalen tussen |
d'autre part, l'allocation de chômage augmentée de l'allocation | enerzijds het normale loon, en anderzijds de werkloosheidsuitkering |
complémentaire de chômage octroyée par le fonds de sécurité | vermeerderd met de aanvullende werkloosheidsvergoeding toegekend door |
d'existence. | het fonds voor bestaanszekerheid. |
Art. 4.Durée de validité |
Art. 4.Geldigheidsduur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. | 2023 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |