Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, modifiant la convention collective de travail du 27 février 2008 relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport des travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008 betreffende de tussenkomst van de werkgever in de vervoersonkosten van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | tarificatiediensten, tot wijziging van de collectieve |
modifiant la convention collective de travail du 27 février 2008 | arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008 betreffende de tussenkomst |
relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport | van de werkgever in de vervoersonkosten van de werknemers (1) |
des travailleurs (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en |
offices de tarification; | tarificatiediensten; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | tarificatiediensten, tot wijziging van de collectieve |
modifiant la convention collective de travail du 27 février 2008 | arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008 betreffende de tussenkomst |
relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport | van de werkgever in de vervoersonkosten van de werknemers. |
des travailleurs. | |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 7 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Convention collective de travail du 17 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021 |
Modification de la convention collective de travail du 27 février 2008 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008 |
relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport | betreffende de tussenkomst van de werkgever in de vervoersonkosten van |
des travailleurs (Convention enregistrée le 8 mars 2022 sous le numéro | de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 8 maart 2022 onder het |
170942/CO/313) | nummer 170942/CO/313) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en de werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het |
paritaire pour les pharmacies et offices de tarification. | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. |
Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre | Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt onder "werknemers" |
par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.L'article 5 de la convention collective de travail (CCT) du 27 |
Art. 2.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst (CAO) van 27 |
février 2008, modifiée par les conventions collectives de travail du | februari 2008, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van |
24 octobre 2011 (106882/CO/313), 19 décembre 2013 (119809/CO/313) et | 24 oktober 2011 (106882/CO/313), 19 december 2013 (119809/CO/313) en 3 |
du 3 décembre 2019 (156129/CO/313), est remplacé comme suit : | december 2019 (156129/CO/313), wordt vervangen als volgt : |
"Pour les déplacements en vélo, sauf si des dispositions plus | "Voor verplaatsingen met de fiets, tenzij gunstigere bepalingen |
favorables existent dans l'entreprise, il est convenu : | bestaan in het bedrijf, is er afgesproken : |
Si seul un vélo est utilisé pour se déplacer : | Als alleen een fiets wordt gebruikt om zich te verplaatsen dan wordt een : |
- indemnité de 0,20 EUR/km (avec un maximum de 30 km/jour | - vergoeding van 0,20 EUR/km (met een maximum van 30 km/dag |
aller/retour); | heen/terug); |
- Si combinaison avec transport en commun, en plus du remboursement | - Indien er een combinatie is met het openbaar vervoer, wordt er naast |
de vergoeding in het abonnement op het openbaar vervoer een vergoeding | |
dans l'abonnement du transport en commun : indemnité pour le trajet | voor het traject per fiets van 0,10 EUR/km toegekend (met een maximum |
vélo de 0,10 EUR/km (avec un maximum de 30 km/jour aller/retour). | van 30 km/dag heen/terug). |
L'indemnité est accordée au prorata du nombre de jours prestés.". | De vergoeding wordt betaald naar rato van het aantal gewerkte dagen.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2022 et a la même durée de validité, les mêmes modalités et délais dénonciation que la convention collective de travail qu'elle modifie. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. Le Ministre du Travail, | januari 2022 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. Zij wordt afgesloten voor onbepaalde duur. Ze kan worden opgezegd door elke van de partijen mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |