Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/10/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une prime à la formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une prime à la formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van een opleidingspremie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021,
Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de
prime à la formation (1) toekenning van een opleidingspremie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021,
Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de
prime à la formation. toekenning van een opleidingspremie.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2022. Gegeven te Brussel, 7 oktober 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 16 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021
Octroi d'une prime à la formation Toekenning van een opleidingspremie
(Convention enregistrée le 8 mars 2022 sous le numéro 170939/CO/124) (Overeenkomst geregistreerd op 8 maart 2022 onder het nummer 170939/CO/124)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor
la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen.
Dans cette convention collective de travail, on entend par : In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder :
- « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières; - "arbeiders" : de arbeiders en arbeidsters;
- « Constructiv » : le fonds de sécurité d'existence institué pour le - "Constructiv" : het fonds voor bestaanszekerheid opgericht voor de
secteur de la construction (CP 124). sector van het bouwbedrijf (PC 124).
Cette convention a pour but de fixer les dispositions réglementaires Deze overeenkomst heeft tot doel de verordenende bepalingen vast te
relatives à l'octroi de la prime à la formation pour les ouvriers de stellen in verband met de toekenning van de opleidingspremie voor de
la construction. bouwvakarbeiders.
CHAPITRE II. - Primes aux ouvriers HOOFDSTUK II. - Premies voor de werklieden
Section 1re. - Prime à la formation de base Afdeling 1. - Opleidingspremie-basisopleiding

Art. 2.On entend par « formation de base » : les formations

Art. 2.Onder "basisopleiding" verstaat men : de praktische

pratiques-construction d'une durée minimale de 200 heures qui sont opleidingen bouw van minimaal 200 uur die door de VDAB, FOREm,
dispensées par le FOREm, Bruxelles-Formation, l'Arbeitsamt ou le VDAB Bruxelles-formation of het Arbeitsamt aan de volledig werklozen worden
aux chômeurs complets, soit dans leurs propres centres, soit dans des verstrekt in hun eigen centra of in door henzelf en door Constructiv
centres de formation reconnus par eux-mêmes et par Constructiv. erkende opleidingscentra.

Art. 3.La prime à la formation de base s'élève à 200 EUR. Elle est

Art. 3.De premie voor basisopleiding bedraagt 200 EUR en wordt

accordée automatiquement par Constructiv aux ouvriers de la automatisch door Constructiv toegekend aan de bouwarbeiders die
construction qui répondent aux conditions fixées à l'article 4. voldoen aan de voorwaarden van artikel 4.

Art. 4.Constructiv octroie la prime à la formation de base lorsque

Art. 4.Constructiv kent de premie voor de basisopleiding toe wanneer

les conditions cumulatives suivantes sont réunies : aan al de volgende voorwaarden wordt voldaan :
- le demandeur a terminé avec succès une formation de base d'une durée - de aanvrager heeft met succes een basisopleiding gevolgd van minimum
minimale de 200 heures; 200 uur;
- le demandeur de la prime justifie une durée minimale d'occupation de - de aanvrager van de premie bewijst een minimale tewerkstellingsduur
3 mois au moins dans les 18 mois qui suivent la fin de la formation au van 3 maanden tijdens de 18 maanden die volgen op het einde van de
service d'un ou de plusieurs employeur(s) visé(s) à l'article 1er de opleiding in dienst van één of meer werkgevers bedoeld in artikel 1
cette convention; van deze overeenkomst;
- le demandeur de la prime justifie avoir suivi une formation en - de aanvrager van de premie bewijst dat hij een opleiding veiligheid
matière de sécurité. heeft gevolgd.
Section 2. - Prime à la formation pour les cours du samedi et les Afdeling 2. - Opleidingspremie voor zaterdagopleiding en
cours du soir opleidingspremie voor avondopleiding

Art. 5.On entend par « cours du samedi et cours du soir » : les

Art. 5.Onder "zaterdagopleiding en avondopleiding" verstaat men : de

formations de perfectionnement construction qui sont dispensées le vervolmakingsopleidingenbouw die op zaterdag of 's avonds door de
samedi ou le soir, en collaboration avec Constructiv, par le FOREm,
Bruxelles-Formation, l'Arbeitsamt ou le VDAB, ou par des centres de VDAB, Bruxelles-Formation, de FOREm of het Arbeitsamt in samenwerking
formation reconnus par Constructiv, aux ouvriers occupés au travail met Constructiv, of door opleidingscentra erkend door Constructiv,
worden verstrekt aan bouwvakarbeiders die worden tewerkgesteld in de
dans les entreprises visées à l'article 1er. in artikel 1 bedoelde ondernemingen.
Les formations de perfectionnement visées à l'alinéa 1er doivent se De bij lid 1 bedoelde vervolmakingsopleidingen moeten betrekking
rapporter à l'activité que les ouvriers concernés exercent, ou sont hebben op de activiteiten die de betrokken arbeiders uitoefenen of die
susceptibles d'exercer, dans l'entreprise qui les occupe. ze zouden kunnen uitoefenen in de onderneming die hen te werk stelt.

Art. 6.Constructiv octroie aux ouvriers de la construction qui, à la

Art. 6.Constructiv kent aan bouwvakarbeiders, die op vraag van de

demande de l'employeur, ont suivi intégralement et avec fruit des werkgever een in artikel 5 bedoelde zaterdagopleiding volledig hebben
cours du samedi visés à l'article 5, une prime à la formation pour les gevolgd en gunstig hebben beëindigd, een opleidingspremie voor
cours du samedi de 55 EUR par journée de formation de 8 heures au minimum. zaterdagopleiding toe van 55 EUR per opleidingsdag van minimum 8 uur.
La prime est octroyée pour toute présence effective au cours du samedi Deze premie wordt toegekend voor alle aanwezigheden op de gunstig
lors d'un cycle complet de formation terminé avec succès. beëindigde opleidingsmodulezaterdagopleiding.

Art. 7.Constructiv octroie aux ouvriers de la construction qui ont

Art. 7.Constructiv kent aan bouwvakarbeiders, die een in artikel 5

suivi intégralement et avec fruit des cours du soir visés à l'article bedoelde avondopleiding volledig hebben gevolgd en gunstig hebben
5, une prime à la formation pour les cours du soir de 10 EUR par heure beëindigd, een opleidingspremie voor avondopleiding toe van 10 EUR per
de formation effectivement suivie par soirée de formation de 4 heures au minimum. effectief gevolgd uur per opleidingsavond van minimum 4 uur.
Cette prime est octroyée pour toutes les présences au cours du soir Deze premie wordt toegekend voor alle aanwezigheden op de gunstig
lors d'un cycle complet de formation terminé avec succès. beëindigde opleidingsmoduleavondopleiding.
Le montant maximum de cette prime à la formation pour les cours du Het maximumbedrag van deze opleidingspremie voor avondopleiding wordt
soir est limité à maximum 300 EUR par année scolaire. tot maximum 300 EUR per schooljaar beperkt.

Art. 8.La prime à la formation pour les cours du samedi et la prime à

Art. 8.De opleidingspremie voor zaterdagopleiding en de

la formation pour les cours du soir sont payées aux ouvriers de la opleidingspremie voor avondopleiding worden onmiddellijk uitbetaald na
construction immédiatement après qu'ils aient terminé avec succès le het gunstig beëindigen van het volledige opleidingspakket aan de
programme de formation complet, tel que visé aux articles 6 et 7. bouwvakarbeiders, bedoeld in de artikelen 6 en 7.
Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de Constructiv Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van
détermine les modalités d'introduction de la demande de prime ainsi Constructiv bepaalt de regels voor de indiening van de aanvraag van de
que les éventuels documents à joindre à cette demande. premie evenals de eventueel bij deze aanvraag te voegen documenten.

Art. 9.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de

Art. 9.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van

Constructiv peut décider, en fonction du degré de difficulté de Constructiv kan in functie van de moeilijkheidsgraad van sommige
certains cours de perfectionnement, d'appliquer au prorata les vervolmakingscursussen beslissen de tegemoetkomingen voor zaterdag- en
interventions pour les cours du samedi et du soir, tels que visés aux articles 6 et 7. avondopleidingen, zoals bepaald in de artikelen 6 en 7, pro rata toe te passen.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 10.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus sur la base

Art. 10.De bijzondere gevallen die niet op grond van de bepalingen

des dispositions de cette convention collective de travail sont van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden opgelost,
présentés par la partie la plus diligente au comité de gestion prévu à worden door de meest gerede partij voorgelegd aan het beheerscomité
l'article 23 des statuts de Constructiv. bedoeld in artikel 23 van de statuten van Constructiv.

Art. 11.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de

Art. 11.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van

Constructiv procédera à une évaluation permanente et à la rédaction Constructiv zal een permanente evaluatie en een jaarlijks rapport
d'un rapport annuel des retombées des interventions visées dans cette opmaken van de weerslag van de tegemoetkomingen bedoeld in deze
convention ayant comme objectif une mise au travail plus importante et overeenkomst, met als vooropgestelde doelstelling, een grotere en
durable dans le secteur de la construction. blijvende tewerkstelling in de bouwsector.

Art. 12.Constructiv est chargé du contrôle administratif, comptable

Art. 12.Constructiv wordt belast met de administratieve,

et financier des opérations qui découlent de cette convention. boekhoudkundige en financiële controles van de verrichtingen die
voortspruiten uit deze overeenkomst.

Art. 13.Cette convention est conclue pour une durée déterminée. Elle

Art. 13.Deze overeenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur. Zij

entre en vigueur le 1er janvier 2021 et expire le 31 décembre 2022. treedt in werking op 1 januari 2021 en verstrijkt op 31 december 2022.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^