Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, contenant l'accord de paix sociale 2021-2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, houdende het akkoord van sociale vrede 2021-2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, |
Commission paritaire pour l'entretien du textile, contenant l'accord | gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, houdende |
de paix sociale 2021-2022 (1) | het akkoord van sociale vrede 2021-2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, |
Commission paritaire pour l'entretien du textile, contenant l'accord | gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, houdende |
de paix sociale 2021-2022. | het akkoord van sociale vrede 2021-2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 7 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour l'entretien du textile | Paritair Comité voor de textielverzorging |
Convention collective de travail du 8 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021 |
Accord de paix sociale 2021-2022 | Akkoord van sociale vrede 2021-2022 |
(Convention enregistrée le 28 février 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 28 februari 2022 onder het nummer |
170667/CO/110) | 170667/CO/110) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en de arbeid(st)ers van de ondernemingen welke onder het |
ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile. | Paritair Comité voor de textielverzorging ressorteren. |
Durée | Duur |
Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable à |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing vanaf 1 |
partir du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, à | januari 2021 tot en met 31 december 2022, behalve de artikelen 1, 2 en |
l'exception des articles 1er, 2 et 9 jusque 12 inclus qui sont applicables jusqu'au 30 juin 2023. | 9 tot en met 12 die van toepassing zijn tot 30 juni 2023. |
Conditions de travail | Arbeidsvoorwaarden |
Art. 3.A dater du 1er janvier 2022, les salaires effectifs et |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2022 worden de effectieve en baremieke |
barémiques augmenteront de 0,4 p.c. | brutolonen verhoogd met 0,4 pct. |
La convention collective de travail du 26 juin 2019 concernant les | De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 betreffende de |
salaires et les conditions de travail (numéro d'enregistrement 153310/CO/110) sera adaptée en conséquence. | lonen en arbeidsvoorwaarden (registratienummer 153310/CO/110) zal hieraan aangepast worden. |
Art. 4.A dater du 1er janvier 2022, la contribution patronale dans |
Art. 4.Vanaf 1 januari 2022 wordt het werkgeversaandeel in de |
les chèques-repas est augmentée de 0,55 EUR. A partir de cette date, | maaltijdcheques verhoogd met 0,55 EUR. Vanaf dan zal de nominale |
la valeur nominale d'un chèque-repas s'élèvera à 6 EUR. | waarde van een maaltijdcheque op sectorniveau 6 EUR bedragen. |
Dans les entreprises où cette augmentation de 0,55 EUR ne peut être | In de ondernemingen waar deze verhoging met 0,55 EUR niet onder de |
octroyée sous la forme de chèques-repas, étant donné que le montant | vorm van maaltijdcheques kan worden toegekend omdat het maximumbedrag |
maximal de 8 EUR est déjà atteint, des avantages similaires nets | van 8 EUR reeds bereikt is, worden met ingang van 1 januari 2022 netto |
seront octroyés à dater du 1er janvier 2022. | gelijkwaardige voordelen toegekend. |
La convention collective de travail du 26 juin 2019 concernant | De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 betreffende de |
l'octroi des chèques-repas (numéro d'enregistrement 153313/CO/110) | toekenning van de maaltijdcheques (153313/CO/110) zal hieraan |
sera adaptée en conséquence. | aangepast worden. |
Mobilité | Mobiliteit |
Art. 5.A dater du 1er janvier 2022, une indemnité vélo de 0,12 EUR |
Art. 5.Vanaf 1 januari 2022 wordt een fietsvergoeding van 0,12 EUR |
par kilomètre est octroyée. | per kilometer toegekend. |
La convention collective de travail du 26 juin 2019 concernant les | De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 betreffende de |
frais de transport (numéro d'enregistrement 153312/CO/110) sera | vervoerskosten (registratienummer 153312/CO/110) zal hieraan aangepast |
adaptée en conséquence. | worden. |
Fonds commun | Gemeenschappelijk fonds |
Art. 6.Une convention collective de travail concernant un supplément |
Art. 6.Er wordt een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten met |
sectoriel en cas de chômage économique, autre que pour force majeure | betrekking tot een sectoraal supplement economische werkloosheid, |
est conclue. | andere dan overmacht. |
Un supplément de 2 EUR est accordé pour les 35 premiers jours de | Een supplement van 2 EUR wordt toegekend voor de eerste 35 dagen |
chômage économique et un supplément de 1 EUR pour les 35 jours de | economische werkloosheid en een supplement van 1 EUR voor de volgende |
chômage économique suivants. Ce supplément s'ajoute au supplément | 35 dagen economische werkloosheid. Dit supplement komt bovenop het |
légal de 2 EUR par jour, qui reste à la charge de l'employeur. | wettelijk supplement van 2 EUR per dag dat ten laste van de werkgever |
L'employeur verse ce supplément sectoriel via la fiche de salaire et | blijft. De werkgever betaalt dit sectorale supplement met de loonafrekening en |
peut ensuite le récupérer auprès du "Fonds commun de l'entretien du | kan dit nadien terugvorderen bij het "Gemeenschappelijk fonds van de |
textile". | textielverzorging". |
Art. 7.Les ouvriers et ouvrières qui étaient en chômage temporaire |
Art. 7.Arbeid(st)ers die in de periode 1 januari tot en met 30 |
pour force majeure en raison du coronavirus entre le 1er janvier et le | september 2021 tijdelijk werkloos waren wegens overmacht door het |
30 septembre 2021 peuvent faire appel à une indemnité de chômage | coronavirus kunnen aanspraak maken op een toeslag tijdelijke |
temporaire de 3 EUR par jour de chômage (en régime de 5 jours). | werkloosheid van 3 EUR per werkloosheidsdag (in 5-dagenstelsel). |
Ce supplément est versé par l'employeur lors de la prochaine fiche de | Deze toeslag wordt door de werkgever betaald bij de eerstvolgende |
salaire. | loonafrekening. |
Ces jours sont déclarés par l'employeur sous le code ONSS 77. | Deze dagen worden door de werkgever aangegeven onder RSZ-code 77. |
L'employeur peut immédiatement récupérer le montant versé auprès du | De werkgever kan het betaalde bedrag onmiddellijk terugvorderen bij |
"Fonds commun de l'entretien du textile". | het "Gemeenschappelijk fonds van de textielverzorging". |
Formation et emploi/groupes à risque | Vorming en tewerkstelling/risicogroepen |
Art. 8.La convention collective de travail du 30 juin 2021 concernant |
Art. 8.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2021 |
betreffende vorming en tewerkstelling (registratienummer | |
la formation et l'emploi (numéro d'enregistrement 166561/CO/110) sera | 166561/CO/110) zal worden verlengd tot 31 december 2022 en aangepast |
prolongée jusqu'au 31 décembre 2022 et adaptée à la loi du 5 mars 2017 | worden aan de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk. |
concernant le travail faisable et maniable. | Er was reeds voorzien in een sectorale opleidingsinspanning |
Un effort de formation sectoriel équivalant à 2 jours en moyenne par | gelijkwaardig aan 2 dagen gemiddeld per jaar per voltijds equivalent. |
an et par équivalent temps plein était prévu. Les partenaires sociaux | |
prévoient la trajectoire de croissance suivante pour augmenter le | De sociale partners voorzien in het volgende groeipad om het aantal |
nombre de jours de formation et ainsi contribuer à l'objectif | opleidingsdagen te verhogen en aldus bij te dragen tot de |
interprofessionnel : | interprofessionele doelstelling : |
- 2019-2021 : augmentation de l'effort de formation précité, soit | - 2019-2021 : verhoging van de voornoemde opleidingsinspanning tot 2,2 |
jusqu'à 2,2 jours; | dagen; |
- 2022 : augmentation de l'effort de formation précité, soit jusqu'à | - 2022 : verhoging van de voornoemde opleidingsinspanning tot 2,5 |
2,5 jours. | dagen. |
Cette prolongation consiste entre autres en la poursuite des efforts | Deze verlenging houdt onder meer in het verderzetten van de |
de formations accompagnés par le centre de formation Training For | opleidingsinspanningen begeleid door het opleidingsinstituut Training |
Textile Care (TFTC) et en une attention particulière pour les jeunes | For Textile Care (TFTC) en bijzondere aandacht voor jongeren en |
et les groupes à risque. | risicogroepen. |
Chômage avec complément d'entreprise | Werkloosheid met bedrijfstoeslag |
Art. 9.La convention collective de travail du 26 juin 2019 concernant |
Art. 9.De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 |
le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 62 ans | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 |
(numéro d'enregistrement 153315/CO/110) sera prolongée jusqu'au 30 | jaar (registratienummer 153315/CO/110) zal worden verlengd tot 30 juni |
juin 2023. | 2023. |
Art. 10.La convention collective de travail du 25 novembre 2019 |
Art. 10.De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019 |
concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 |
de 59 ans avec 40 ans de carrière professionnelle pour la période | jaar met 40 jaar beroepsverleden voor de periode 2021-2022 |
2021-2022 (numéro d'enregistrement 157044/CO/110) sera prolongée | (registratienummer 157044/CO/110) zal worden verlengd tot 30 juni 2023 |
jusqu'au 30 juin 2023, étant entendu que l'âge minimum est porté à 60 | met dien verstande dat de minimumleeftijd op 60 jaar wordt gebracht |
ans à partir du 1er juillet 2021. | vanaf 1 juli 2021. |
Art. 11.La convention collective de travail du 25 novembre 2019 |
Art. 11.De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019 |
concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 |
de 59 ans avec 35 ans de carrière professionnelle avec métier lourd | jaar na 35 jaar beroepsverleden met een zwaar beroep voor de periode |
pour la période 2021-2022 (numéro d'enregistrement 157046/CO/110) sera | |
prolongée jusqu'au 30 juin 2023, étant entendu que l'âge minimum est | 2021-2022 (registratienummer 157046/CO/110) zal worden verlengd tot 30 |
juni 2023 met dien verstande dat de minimumleeftijd op 60 jaar wordt | |
porté à 60 ans à partir du 1er juillet 2021. | gebracht vanaf 1 juli 2021. |
Art. 12.La convention collective de travail du 25 novembre 2019 |
Art. 12.De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019 |
concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 |
de 59 ans avec 33 ans de carrière professionnelle avec ou sans | jaar na 33 jaar beroepsverleden met of zonder nachtarbeid voor de |
prestations de nuit pour la période 2021-2022 (numéro d'enregistrement | periode 2021-2022 (registratienummer 157045/CO/110) zal worden |
157045/CO/110) sera prolongée jusqu'au 30 juin 2023, étant entendu que | verlengd tot 30 juni 2023 met dien verstande dat de minimumleeftijd op |
l'âge minimum est porté à 60 ans à partir du 1er juillet 2021. | 60 jaar wordt gebracht vanaf 1 juli 2021. |
Crédit-temps et emplois de fin de carrière | Tijdskrediet en landingsbanen |
Art. 13.La convention collective de travail sectorielle du 18 octobre |
Art. 13.De sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober |
2021 concernant les emplois de fin de carrière (numéro | 2021 betreffende de landingsbanen (registratienummer 168054/CO/110) |
d'enregistrement 168054/CO/110) sera prolongée jusqu'au 30 juin 2023. | zal worden verlengd tot 30 juni 2023. |
La convention collective de travail sectorielle du 30 juin 2021 | De sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2021 |
concernant le crédit-temps et la diminution de carrière (numéro | betreffende tijdskrediet en loopbaanvermindering (registratienummer |
d'enregistrement 166562/CO/110) sera prolongée jusqu'au 31 décembre | 166562/CO/110) zal worden verlengd tot 31 december 2022. |
2022. Art. 14.Le secteur continue de souscrire au régime des primes |
Art. 14.De sector tekent verder in op het stelsel van de Vlaamse |
d'encouragement flamandes visées au chapitre III de l'arrêté du | aanmoedigingspremies, bedoeld in hoofdstuk III van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 1er mars 2002. | Vlaamse Regering van 1 maart 2002. |
Travail faisable et organisation du travail | Werkbaar werk en arbeidsorganisatie |
Art. 15.Les activités sur le thème du travail faisable seront |
Art. 15.Binnen TFTC worden de werkzaamheden rond het thema werkbaar |
poursuivies au sein de TFTC. Des mesures concrètes seront élaborées | werk verdergezet. In het bijzonder zullen op basis van de |
dans le domaine du travail faisable sur la base d'une inventorisation | inventarisering van "best practices" concrete maatregelen worden |
des "bonnes pratiques". | uitgewerkt op het vlak van werkbaar werk. |
Art. 16.Aucune extension sectorielle des régimes de flexibilité n'est |
Art. 16.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
prévue pendant la durée de la présente convention collective de | wordt er geen sectorale uitbreiding van de flexibiliteitsregelingen |
travail. Au niveau de l'entreprise, des concertations devront pouvoir | voorzien. Op ondernemingsvlak moet constructief overleg kunnen gevoerd |
être menées de manière constructive sur des mesures en matière | worden over maatregelen inzake arbeidsorganisatie die wenselijk zijn |
d'organisation de travail souhaitables pour l'entreprise. Cette | voor de onderneming. Dit overleg zal verlopen volgens de wettelijke |
concertation s'effectuera selon la procédure légale. | procedure. |
Paix sociale | Sociale vrede |
Art. 17.Pendant la durée de la présente convention collective de |
Art. 17.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, les parties signataires garantissent le respect de la paix | waarborgen de ondertekenende partijen de inachtneming van de sociale |
sociale, ce qui implique que : | vrede, hetgeen het volgende inhoudt : |
1. toutes les dispositions relatives aux salaires et aux conditions de | 1. alle bepalingen betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden worden |
travail seront rigoureusement observées et ne pourront pas être | stipt nageleefd en kunnen niet in betwisting worden gebracht door de |
contestées par les organisations des travailleurs ou des employeurs, | werknemers- of de werkgeversorganisaties, noch door de arbeid(st)ers |
ni par les ouvriers et ouvrières ou par les employeurs; | of de werkgevers; |
2. les organisations de travailleurs et les ouvriers et ouvrières | 2. de werknemersorganisaties en de arbeid(st)ers verbinden er zich toe |
s'engagent à ne pas déposer de revendications au niveau national ou | geen eisen te stellen op nationaal noch op gewestelijk vlak, noch op |
régional, ni au niveau de l'entreprise, étant donné que toutes les | dat van de onderneming aangezien alle individuele normatieve |
dispositions normatives individuelles sont réglées par la présente | bepalingen geregeld zijn door onderhavige collectieve |
convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 18.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 18.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |