Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 7 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 7 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, |
14 février 1961; | i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, article | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
132, modifié en dernier lieu par la loi du 28 décembre 2011; | artikel 132, laatst gewijzigd bij de wet van 28 december 2011.; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
complément d'entreprise; | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 25 mai 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 mei |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National pour l'Emploi, | 2021; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 3 juin 2021; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 3 juni 2021; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 15 août 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting gegeven op 15 augustus 2021; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 70.175/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2021 en | Gelet op advies 70.175/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 3°, des lois sur le | september 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Vu qu' en raison du principe de la suspension du délai de préavis due | Omwille van het principe van de schorsing van de opzeggingstermijn als |
gevolg van de tijdelijke werkloosheid corona, ingevoerd door de wet | |
au chômage temporaire corona, introduit par la loi du 15 juin 2020 | van 15 juni 2020 tot opschorting van de opzeggingstermijn voor |
visant à suspendre les délais de préavis des congés donnés avant ou | ontslagen gegeven voor of tijdens de periode van tijdelijke schorsing |
durant la période de suspension temporaire de l'exécution du contrat | van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van overmacht |
de travail pour cause de force majeure en raison de la crise du | ingevolge de COVID-19-crisis, kunnen bepaalde werknemers geen |
COVID-19, certains travailleurs ne peuvent plus bénéficier du système | aanspraak meer maken op het systeem van werkloosheid met |
de chômage avec complément d'entreprise (RCC) car l'une des conditions | bedrijfstoeslag (SWT), omdat één van de voorwaarden daartoe is dat hun |
est que leur période de préavis doit se terminer pendant la période de | opzeggingstermijn moet eindigen tijdens de periode van erkenning als |
reconnaissance de la situation de difficulté ou de restructuration de | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering. Door de |
l'entreprise. En raison de la prolongation du délai de préavis pour | verlenging van de opzegtermijn als gevolg van tijdelijke werkloosheid |
cause de chômage temporaire et de force majeure corona, cette | overmacht corona voldoen ze mogelijk niet aan die voorwaarde. Daaraan |
condition ne peut pas être remplie. Il convient d'y remédier dès que | moet zo snel mogelijk worden verholpen. |
possible. Sur la proposition du Ministre du Travail et de l'avis des Ministres | Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in |
qui en ont délibéré en Conseil ; | Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 18, § 5, de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant |
Artikel 1.Artikel 18, § 5, van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | |
le régime de chômage avec complément d'entreprise est complété par les | wordt aangevuld met de woorden "of in toepassing van de wet van 15 |
mots « ou en application de la loi du 15 juin 2020 visant à suspendre | juni 2020 tot opschorting van de opzeggingstermijn voor ontslagen |
les délais de préavis des congés donnés avant ou durant la période de | gegeven voor of tijdens de periode van tijdelijke schorsing van de |
suspension temporaire de l'exécution du contrat de travail pour cause | uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van overmacht ingevolge |
de force majeure en raison de la crise du COVID-19 ». | de COVID-19-crisis". |
Art. 2.A l'article 9, § 2, deuxième alinéa du même arrêté, entre les |
Art. 2.In artikel 9, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
mots « lettre recommandée » et « auprès du Ministre » sont insérés les | woorden " of via elektronische weg ", ingevoegd tussen de woorden " |
mots « ou par voie électronique ». | aangetekende brief " en " toekomen bij de minister ". |
Art. 3.A l'article 9, § 2, troisième alinéa, du même arrêté, sont |
Art. 3.In artikel 9, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
insérés entre les mots « lettre recommandée » et « auprès du Ministre | woorden " of via elektronische weg ", ingevoegd tussen de woorden " |
» les mots « ou par voie électronique ». | aangetekende brief " en " toekomen bij de minister ". |
Art. 4.L'article 9, § 2, dernier alinéa, du même arrêté est remplacé |
Art. 4.Artikel 9, § 2, laatste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
par l'alinéa rédigé comme suit : | vervangen door het lid opgesteld als volgt : |
« Pour l'application des deuxième et troisième alinéas, une lettre | "Voor de toepassing van het tweede en het derde lid, wordt een |
recommandée est censée être reçue le troisième jour ouvrable après son | aangetekende brief geacht ontvangen te zijn de derde werkdag na de |
dépôt à la Poste et la communication par voie électronique se fait en | afgifte ervan bij de Post en de mededeling op elektronische wijze |
remplissant et en téléchargeant un formulaire électronique sur le site | gebeurt door het invullen en opladen van een elektronisch formulier op |
web du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. | de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en |
» | Sociaal Overleg. " |
Art. 5.Le présent arrêté prend effet à compter du 22 juin 2020. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 22 juni 2020. |
Art. 6.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2021. | Gegeven te Brussel, op 7 oktober 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |