Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative à la formation des travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, betreffende de vorming en de opleiding van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 28 novembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2017, |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, |
la formation des travailleurs (1) | betreffende de vorming en de opleiding van de werknemers (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | |
PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les technologies | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de orthopedische |
orthopédiques; | technologieën; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2017, |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, |
la formation des travailleurs. | betreffende de vorming en de opleiding van de werknemers. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 7 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques | Paritair Comité voor de orthopedische technologieën |
Convention collective de travail du 28 novembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2017 |
Formation des travailleurs | Vorming en opleiding van de werknemers |
(Convention enregistrée le 17 janvier 2018 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2018 onder het nummer |
143745/CO/340) | 143745/CO/340) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Commission paritaire pour les technologies | onder het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën - PC |
orthopédiques - CP 340. | 340. |
§ 2. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et employés, | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders en |
masculins et féminins. | bedienden bedoeld. |
§ 3. Les entreprises occupant moins de 10 travailleurs sont exclues de | § 3. De ondernemingen die minder dan 10 werknemers tewerkstellen, zijn |
la présente convention collective de travail. | uitgesloten uit deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE II. - Formation professionnelle | HOOFDSTUK II. - Beroepsopleiding en vorming |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in |
exécution de l'article 12, 1° de la loi du 5 mars 2017 concernant le | uitvoering van artikel 12, 1° van de wet van 5 maart 2017 betreffende |
travail faisable et maniable, publiée au Moniteur belge du 15 mars 2017. | werkbaar en wendbaar werk, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017. |
Art. 3.§ 1er. Conformément à la convention collective de travail du 2 |
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 |
octobre 2017 exécutant l'accord interprofessionnel 2017-2018 (n° | oktober 2017 tot uitvoering van het interprofessioneel akkoord |
142855/CO/340), où le secteur s'est engagé à augmenter de 5 p.c. par | 2017-2018 (nr. 142855/CO/340), waarbij de sector zich verbonden heeft |
an le taux de participation à la formation pour l'ensemble du secteur, | om de participatiegraad aan vorming en opleiding voor het geheel van |
à l'exception des PME occupant jusqu'à 20 travailleurs, les | de sector, met uitsluiting van de KMO's tot 20 werknemers, met 5 pct. |
partenaires sociaux s'engagent à prévoir pour l'ensemble du secteur un | jaarlijks te doen toenemen, verbinden de sociale partners er zich toe |
effort de formation qui soit au moins équivalent pour l'ensemble du | voor het geheel van de sector een vorming- en opleidingsinspanning te |
secteur à deux jours en moyenne par an par équivalent temps plein pour | voorzien die minstens gelijkwaardig is voor het geheel van de sector |
aan twee dagen gemiddeld per jaar, per voltijds equivalent voor de | |
les années 2017-2018. | jaren 2017-2018. |
§ 2. Pour toutes les entreprises occupant plus de 10 mais moins de 20 | § 2. Voor het geheel van de ondernemingen die meer dan 10 werknemers, |
maar minder dan 20 werknemers tewerkstellen, verbinden de sociale | |
travailleurs, les partenaires sociaux s'engagent à prévoir un effort | partners er zich toe een vormings-opleidingsinspanning te voorzien die |
de formation qui soit au moins équivalent, pour toutes ces | minstens gelijkwaardig is voor het geheel van deze ondernemingen, aan |
entreprises, à un jour en moyenne par an par équivalent temps plein | één dag gemiddeld per jaar, per voltijds equivalent voor de jaren |
pour les années 2017-2018. | 2017-2018. |
§ 3. Les jours de formation dont il est question aux §§ 1er et 2 sont | § 3. De vormings- en opleidingsdagen waarvan sprake in §§ 1 en 2 |
octroyés au prorata de l'occupation. | worden pro rata de tewerkstelling toegekend. |
§ 4. Les employeurs exécuteront cet engagement notamment via une | § 4. De werkgevers zullen dit engagement uitvoeren via onder meer een |
augmentation de la formation sur le lieu de travail et une | verhoging van de opleiding op de werkvloer en via een meer intense |
collaboration plus intense avec les réseaux d'enseignement concernés, | samenwerking met de betrokken onderwijsnetwerken, via de orthopedische |
via l'académie des technologies orthopédiques et autres. | technologie academie en andere. |
§ 5. Les partenaires sociaux s'engagent à réunir un groupe de travail | § 5. De sociale partners verbinden zich ertoe een werkgroep samen te |
en vue d'une étude plus approfondie de la formation dans le secteur et | brengen met het oog op een doorlichting van de opleiding in de sector |
la réalisation d'une trajectoire de croissance. | en de uitwerking van een groeipad. |
Art. 4.Une information sera donnée au conseil d'entreprise, et à |
Art. 4.Aan de ondernemingsraad, en bij ontstentenis aan de |
défaut à la délégation syndicale, sur la base de l'information du | vakbondsafvaardiging, wordt informatie gegeven op basis van de |
bilan social. | toelichting van de sociale balans. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |