Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du bois, relative à la politique sectorielle de formation et du marché du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de houtnijverheid, betreffende het sectoraal opleidings- en arbeidsmarktbeleid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 octobre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017, |
Commission paritaire de l'industrie du bois, relative à la politique | gesloten in het Paritair Comité voor de houtnijverheid, betreffende |
sectorielle de formation et du marché du travail (1) | het sectoraal opleidings- en arbeidsmarktbeleid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du bois; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de houtnijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017, |
Commission paritaire de l'industrie du bois, relative à la politique | gesloten in het Paritair Comité voor de houtnijverheid, betreffende |
sectorielle de formation et du marché du travail. | het sectoraal opleidings- en arbeidsmarktbeleid. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 7 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie du bois | Paritair Comité voor de houtnijverheid |
Convention collective de travail du 24 octobre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017 |
Politique sectorielle de formation et du marché du travail | Sectoraal opleidings- en arbeidsmarktbeleid (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 29 novembre 2017 sous le numéro 143093/CO/125) | geregistreerd op 29 november 2017 onder het nummer 143093/CO/125) |
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
bois. | houtnijverheid. |
Art. 2.Elle est conclue en application de la loi du 5 mars 2017 |
Art. 2.Zij wordt gesloten in uitvoering van de wet van 5 maart 2017 |
relative au travail faisable et maniable, titre II, chapitre II, 1ère | betreffende werkbaar en wendbaar werk, titel II, hoofdstuk II, |
section - Investir dans la formation. | afdeling 1 - Investeren in opleiding. |
Art. 3.La formation professionnelle est reconnue dans le secteur |
Art. 3.Opleiding wordt in de sector erkend als een recht en een |
comme un droit et un devoir pour les travailleurs. | plicht voor de werknemers. |
CHAPITRE II. - Réalisation des efforts de formation dans le cadre de | HOOFDSTUK II. - Realisatie van de opleidingsinspanningen in het kader |
la loi du 5 mars 2017 relative au travail faisable et maniable | van de wet van 5 maart 2017 betreffende het werkbaar en wendbaar werk |
Art. 4.Les partenaires sociaux prévoient un effort en matière de formation, qui est équivalent à un effort de formation de deux jours par an en moyenne, par équivalent temps plein. Les partenaires sociaux prévoient une trajectoire de croissance pour augmenter à terme le nombre de jours de formation afin de contribuer ainsi à l'objectif interprofessionnel. Cette évolution fera l'objet d'un suivi au sein de la commission paritaire. Si une croissance insuffisante est constatée, les partenaires sociaux entreprendront les actions nécessaires. La réalisation de la trajectoire de croissance est également soutenue : - en communiquant mieux et plus largement l'offre de formation de l'asbl Woodwize aux employeurs et aux travailleurs; - en étendant encore l'offre de formation de l'asbl Woodwize, dans le cadre ou non du congé-éducation payé; - en entreprenant des actions par le biais de l'asbl Woodwize visant à accroître le degré de participation à des formations; |
Art. 4.De sociale partners voorzien in een opleidingsinspanning die gelijkwaardig is aan een opleidingsinspanning van twee dagen gemiddeld per jaar, per voltijds equivalent. De sociale partners voorzien in een groeipad om op termijn het aantal opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de interprofessionele doelstelling. De evolutie zal opgevolgd worden in het paritair comité en indien onvoldoende groei wordt vastgesteld, zullen de sociale partners de nodige acties ondernemen. De realisatie van het groeipad wordt bijkomend ondersteund door : - het opleidingsaanbod van Woodwize vzw beter en ruimer bekend te maken aan werkgevers en werknemers; - het opleidingsaanbod van Woodwize vzw verder uit te breiden, al dan niet in het kader van het betaald educatief verlof; - via Woodwize vzw acties te ondernemen om de participatiegraad aan opleidingen te verhogen; |
- en encourageant les employeurs à enregistrer avec précision tous les | - de werkgevers aan te moedigen om alle, zowel formele als informele, |
efforts tant formels qu'informels en matière de formation; | opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren; |
- en élaborant une offre de crise au profit des ouvriers, lors des | - een crisisaanbod te realiseren ten behoeve van arbeiders in periodes |
périodes de chômage économique. | van economische werkloosheid. |
CHAPITRE III. - Distinction des domaines d'action | HOOFDSTUK III. - Onderscheiden actiedomeinen |
Art. 5.On distingue les domaines d'action suivants : |
Art. 5.Volgende actiedomeinen worden onderscheiden : |
- formations destinées aux travailleurs et aux demandeurs d'emploi; | - opleidingen voor werkenden en werkzoekenden; |
- promotion de l'emploi dans l'industrie du bois; | - bevordering van de tewerkstelling in de houtindustrie; |
- alternance travail-études; | - alternerend leren en werken; |
- enseignement; | - onderwijs; |
- travail faisable; | - werkbaar werk; |
- reclassement professionnel; | - outplacement; |
- promotion de la diversité des travailleurs; | - bevordering van de diversiteit van de werknemers; |
- bien-être et sécurité; | - welzijn en veiligheid; |
- toutes autres actions ou tous autres domaines suggérés par Woodwize | - alle andere acties of domeinen die door Woodwize of de sociale |
ou les partenaires sociaux et approuvés par le conseil | partners worden aangedragen en door de raad van bestuur van Woodwize |
d'administration de Woodwize. | worden goedgekeurd. |
Art. 6.La politique sectorielle de formation et du marché du travail |
Art. 6.et sectorale opleidings- en arbeidsmarktbeleid wordt |
est initiée et mise en oeuvre par l'asbl Woodwize. Le conseil | geïnitieerd en uitgevoerd door Woodwize vzw. De raad van bestuur van |
d'administration de l'asbl Woodwize, au sein duquel les parties | Woodwize vzw, waarin de ondertekenende partijen vertegenwoordigd zijn, |
signataires sont représentées, approuve au préalable les projets | keurt voorafgaandelijk de voorgestelde projecten in het kader van de |
proposés dans le cadre des domaines d'action visés à l'article 5. | in artikel 5 vermelde actiedomeinen goed. |
CHAPITRE IV. - Dispositions particulières relatives aux formations | HOOFDSTUK IV. - Bijzondere bepalingen met betrekking tot opleidingen |
pour travailleurs et chercheurs d'emploi | voor werkenden en werkzoekenden |
Art. 7.Il est recommandé aux entreprises d'établir un plan de |
Art. 7.Aan de ondernemingen wordt aanbevolen een jaarlijks |
formation annuel, reprenant toutes les formations pour les ouvriers. | opleidingsplan op te stellen waarin alle opleidingen voor de arbeiders |
Elles peuvent, dans ce cadre, faire appel à l'expertise de l'asbl | worden opgenomen. Zij kunnen daarbij een beroep doen op de expertise |
Woodwize. Les formations feront l'objet d'une concertation et d'une | van Woodwize vzw. De opleidingen zullen het voorwerp uitmaken van |
évaluation avec les représentants des travailleurs au sein du conseil | overleg en een evaluatie met de werknemersvertegenwoordigers in de |
d'entreprise, à défaut au comité de prévention et de protection au | ondernemingsraad of, bij ontstentenis, het comité voor preventie en |
travail ou en délégation syndicale. | bescherming op het werk of, bij ontstentenis, de syndicale |
Un effort d'accompagnement particulier sera fourni à l'intention des | afvaardiging. Een bijzondere begeleidingsinspanning zal worden geleverd ten aanzien |
petites entreprises occupant moins de 20 ouvriers. L'asbl Woodwize | van de kleine ondernemingen die minder dan 20 arbeiders tewerkstellen. |
veillera à ce que l'entreprise reçoive une proposition concrète de | Woodwize vzw zal erop toezien dat de onderneming binnen de twee |
calendrier, endéans les deux mois qui suivent l'introduction de son | maanden na de indiening van haar plan, een concreet voorstel van |
plan. | timing ontvangt. |
L'asbl Woodwize mettra un CV cumulatif de formations à la disposition | Woodwize vzw zal een cumulatief opleidingsCV ter beschikking stellen |
des ouvriers qui ont suivi une formation organisée ou appuyée par elle | van de arbeiders die tijdens het boekjaar een door haar georganiseerde |
au cours de l'exercice. Cela concerne les formations tant "externes" | of ondersteunde opleiding gevolgd hebben. Het betreft zowel "externe" |
qu'"internes". | als "interne" opleidingen. |
Afin d'atteindre certains objectifs de la loi du 5 mars 2017 relative | Ten einde de in de wet van 5 maart 2017 betreffende het werkbaar en |
au travail faisable et maniable, l'asbl Woodwize guide les entreprises | wendbaar werk bepaalde doelstellingen te verwezenlijken, begeleidt |
afin qu'elles enregistrent de manière adéquate les efforts fournis et | Woodwize vzw de ondernemingen om de geleverde inspanningen op gepaste |
met, à cet effet, à leur disposition "l'outil d'enregistrement | wijze te registreren, en stelt hen hiervoor de "sectorale |
sectoriel". | registratietool" ter beschikking. |
CHAPITRE V. - Enregistrement des formations | HOOFDSTUK V. - Registratie opleidingen |
Art. 8.Les entreprises du secteur enregistreront dans l'outil |
Art. 8.De ondernemingen binnen de sector zullen alle opleidingen |
d'enregistrement en ligne "Compas" de Woodwize, toutes les formations | (formeel en informeel) die hun arbeiders en arbeidsters volgen, |
(formelles et informelles) suivies par leurs ouvriers et ouvrières. | registeren in de online registratietool "Compas" van Woodwize. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Eindbepalingen |
Art. 9.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elk van de partijen kan ze beëindigen, mits per aangetekende brief een | |
Chacune des parties peut y mettre fin, pour autant qu'un préavis de 6 | opzegging van 6 maanden wordt betekend, geadresseerd aan de voorzitter |
mois soit notifié par courrier recommandé, adressé au président de la | |
commission paritaire et à chacune des parties contractantes. | van het paritair comité en aan elke ondertekenende partij. |
Art. 10.Les parties signataires demandent que la présente convention |
Art. 10.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. | arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per |
koninklijk besluit. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |