Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 13 juin 2017 relative à l'introduction d'une convention d'entreprise en matière de travail intérimaire et en vue de l'amélioration de la faisabilité du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017 tot invoering van een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst inzake uitzendarbeid en tot verbetering van de werkbaarheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 novembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
convention collective de travail du 13 juin 2017 relative à | aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017 tot |
l'introduction d'une convention d'entreprise en matière de travail | invoering van een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst inzake |
intérimaire et en vue de l'amélioration de la faisabilité du travail (1) | uitzendarbeid en tot verbetering van de werkbaarheid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
convention collective de travail du 13 juin 2017 relative à | aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017 tot |
l'introduction d'une convention d'entreprise en matière de travail | invoering van een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst inzake |
intérimaire et en vue de l'amélioration de la faisabilité du travail. | uitzendarbeid en tot verbetering van de werkbaarheid. |
Art. 2.Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 7 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 7 novembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017 |
Modification de la convention collective de travail du 13 juin 2017 | Aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017 tot |
relative à l'introduction d'une convention d'entreprise en matière de | invoering van een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst inzake |
travail intérimaire et en vue de l'amélioration de la faisabilité du | uitzendarbeid en tot verbetering van de werkbaarheid (Overeenkomst |
travail (Convention enregistrée le 29 novembre 2017 sous le numéro | geregistreerd op 29 november 2017 onder het nummer 143092/CO/118) |
143092/CO/118) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. | op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par "ouvriers ", on entend : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders |
CHAPITRE II. - Modification de date | bedoeld. HOOFDSTUK II. - Wijziging datum |
Art. 2.A l'article 2 de la convention collective de travail du 13 |
Art. 2.In artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 |
juin 2017 relative à l'introduction d'une convention d'entreprise en | juni 2017 tot invoering van een bedrijfs-collectieve |
matière de travail intérimaire et en vue de l'amélioration de la | arbeidsovereenkomst inzake uitzendarbeid en tot verbetering van de |
faisabilité du travail, numéro d'enregistrement 140182, "31 décembre | werkbaarheid, registratienummer 140182, wordt "31 december 2017" |
2017" est remplacé par "31 mars 2018". | vervangen door "31 maart 2018". |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
vigueur le 13 juin 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | 13 juni 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
§ 2. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis | § 2. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging |
de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président | van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux | voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan |
organisations y représentées. | de erin vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |