Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant dispositions particulières concernant le statut pécuniaire du personnel du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de Overheidssector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
7 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 7 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 3 mars 2005 portant dispositions particulières concernant le statut | besluit van 3 maart 2005 houdende de bijzondere bepalingen met |
pécuniaire du personnel du Service public fédéral Finances et du | betrekking tot de bezoldigingsregeling van het personeel van de |
Service des Pensions du Secteur public | Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de |
Overheidssector | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, l'article 11, § 1er, remplacé par la loi-programme | instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, vervangen bij de |
du 24 décembre 2002; | programmawet van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant dispositions particulières | Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende de |
concernant le statut pécuniaire du personnel du Service public fédéral | bijzondere bepalingen met betrekking tot de bezoldigingsregeling van |
Finances et du Service des Pensions du Secteur public; | het personeel van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre | Pensioendienst voor de Overheidssector; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij |
des Finances, donné le 13 janvier 2012; | de Minister van Financiën, gegeven op 13 januari 2012; |
Vu l'avis du Comité de direction du Service des Pensions du Secteur | Gelet op het advies van het Directiecomité van de Pensioendienst voor |
public, donné le 13 juin 2012; | de Overheidssector, gegeven op 13 juni 2012; |
Vu l'avis du Comité de direction du Service public fédéral Finances, | Gelet op het advies van het Directiecomité van de Federale |
donné le 29 juin 2012; | Overheidsdienst Financiën, gegeven op 29 juni 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij |
des Pensions, donné le 3 août 2012; | de Minister van Pensioenen, gegeven op 3 augustus 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 novembre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 26 |
november 2012; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 8 avril 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 8 april 2013; |
Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/81/1 du Comité de Secteur | Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. D.I. 337/D/81/1 van het |
II - Finances, conclu le 4 juin 2013; | sectorcomité II - Financiën, gesloten op 4 juni 2013; |
Vu l'avis 53.599/2/V du Conseil d'Etat, donné le 17 juillet 2013, en | Gelet op het advies 53.599/2/V van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | juli 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Pensions, du Ministre des Finances | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, de Minister van |
et du Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et | Financiën en de Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en |
fiscale, | de fiscale fraude, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 3 maart 2005 |
dispositions particulières concernant le statut pécuniaire du | houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de |
personnel du Service public fédéral Finances et du Service des | bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst |
Pensions du Secteur public | Financiën en van de Pensioendienst voor de Overheidssector |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005 |
houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de | |
dispositions particulières concernant le statut pécuniaire du | bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst |
personnel du Service public fédéral Finances et du Service des | Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector, gewijzigd |
Pensions du Secteur public, modifié par l'arrêté royal du 10 septembre | bij het koninklijk besluit van 10 september 2009, wordt vervangen als |
2009, est remplacé par ce qui suit : | volgt : |
« Art. 4.Les échelles de traitement spécifiques attachées à certains |
« Art. 4.De specifieke weddeschalen verbonden aan sommige graden van |
grades du niveau D sont : | niveau D zijn : |
1° échelle de traitement DF1 | 1° weddeschaal DF1 |
14.400,00 - 19.582,48 | 14.400,00 - 19.582, 48 |
3/1 x 218,66 | 3/1 x 218,66 |
4/2 x 259 | 4/2 x 259 |
10/2 x 349,05 | 10/2 x 349,05 |
(cl. 18a. N.D. - G.A.) | (kl. 18j. - N.D. - G.A.) |
2° échelle de traitement DF2 | 2° weddeschaal DF2 |
15.400,00 - 20.582,48 | 15.400,00 - 20.582,48 |
3/1 x 218,66 | 3/1 x 218,66 |
4/2 x 259 | 4/2 x 259 |
10/2 x 349,05 | 10/2 x 349,05 |
(cl. 18a. N.D. - G.A.) | (kl. 18j. - N.D. - G.A.) |
3° échelle de traitement 32S2 | 3° weddeschaal 32S2 |
19.191,82 - 24.445,26 | 19.191,82 - 24.445,26 |
3/1 x 218,66 | 3/1 x 218,66 |
4/2 x 266,79 | 4/2 x 266,79 |
10x2 x 353,03 | 10/2 x 353,03 |
(cl. 18a. N.D. - G.A.) | (kl. 18j. - N.D. -G.A.) |
4° échelle de traitement 32S3 | 4° weddeschaal 32S3 |
20.092,21 - 25.345,65 | 20.092,21 - 25.345,65 |
3/1 x 218,66 | 3/1 x 218,66 |
4/2 x 266,79 | 4/2 x 266,79 |
10x2 x 353,03 | 10/2 x 353,03 |
(cl. 18a. N.D. - G.A.) | (kl. 18j. - N.D. -G.A.) |
5° échelle de traitement 30S1 | 5° weddeschaal 30S1 |
13.897,77 - 18.505,19 | 13.897,77 - 18.505,19 |
3/1 x 140,09 | 3/1 x 140,09 |
5/2 x 278,95 | 5/2 x 278,95 |
8/2 x 349,05 | 8/2 x 349,05 |
(cl. 18a. N.D. - G.A.) | (kl. 18j. - N.D. -G.A.) |
6° échelle de traitement 30S2 | 6° weddeschaal 30S2 |
15.641,11 - 20.894,55 | 15.641,11 - 20.894,55 |
3/1 x 218,66 | 3/1 x 218,66 |
4/2 x 266,79 | 4/2 x 266,79 |
10/2 x 353,03 | 10/2 x 353,03 |
(cl. 18a. N.D. - G.A.) | (kl. 18j. - N.D. -G.A.) |
7° échelle de traitement 30S3 | 7° weddeschaal 30S3 |
16.541,51 - 21.794,95 | 16.541,51 - 21.794,95 |
3/1 x 218,66 | 3/1 x 218,66 |
4/2 x 266,79 | 4/2 x 266,79 |
10/2 x 353,03 | 10/2 x 353,03 |
(cl. 18a. N.D. - G.A.) | (kl. 18j. - N.D. -G.A.) |
8° échelle de traitement 30S4 | 8° weddeschaal 30S4 |
16.832,18 -21.439,60 | 16.832,18 - 21.439,60 |
3/1 x 140,09 | 3/1 x 140,09 |
5/2 x 278,95 | 5/5 x 278,95 |
8/2 x 349,05 | 8/2 x 349,05 |
(cl. 18a. N.D. - G.A.). » | (kl. 18j. - N.D. -G.A.). » |
Art. 2.L'article 22ter, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 2.Artikel 22ter, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 10 septembre 2009, est abrogé. | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2009, wordt opgeheven. |
Art. 3.Artikel 30ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
|
Art. 3.L'article 30ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 februari 2010, wordt opgeheven. |
février 2010, est abrogé. | |
Art. 4.L'article 35bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 4.Artikel 35bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
27 avril 2007 et modifié par les arrêtés royaux des 3 février 2010 et | koninklijk besluit van 27 april 2007 en gewijzigd bij de koninklijke |
21 janvier 2013 est abrogé. | besluiten van 3 februari 2010 en 21 januari 2013, wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 35ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 5.Artikel 35ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk |
27 avril 2007 et remplacé par l'arrêté royal du 3 février 2010, est abrogé. | besluit van 27 april 2007 en vervangen bij het koninklijk besluit van 3 februari 2010, wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 35sexies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 6.Artikel 35sexies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 3 février 2010, est abrogé. | koninklijk besluit van 3 februari 2010, wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 38bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 7.Artikel 38bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
27 avril 2007, est abrogé. | koninklijk besluit van 27 april 2007, wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 38quater du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 8.Artikel 38quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 27 avril 2007, est abrogé. | koninklijk besluit van 27 april 2007, wordt opgeheven. |
Art. 9.Dans l'article 45bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 9.In artikel 45bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 27 avril 2007 et modifié par l'arrêté royal du 3 février | koninklijk besluit van 27 april 2007 en gewijzigd bij het koninklijk |
2010, le paragraphe 2 est abrogé. | besluit van 3 februari 2010, wordt paragraaf 2 opgeheven. |
Art. 10.Dans l'article 45quinquies, du même arrêté, inséré par |
Art. 10.In artikel 45quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté royal du 3 février 2010, l'alinéa 4 est abrogé. | het koninklijk besluit van 3 februari 2010, wordt het vierde lid |
CHAPITRE 2. - Mesures transitoires et dispositions finales | opgeheven. HOOFDSTUK 2. - Overgangsbepalingen en slotbepalingen |
Art. 11.L'ancienneté pécuniaire acquise sur base de l'article 38bis |
Art. 11.De geldelijke anciënniteit verworven op grond van artikel |
de l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant dispositions particulières | 38bis van het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende de |
concernant le statut pécuniaire du personnel du Service public fédéral | bijzondere bepalingen met betrekking tot de bezoldigingsregeling van |
het personeel van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de | |
Finances et du Service des Pensions du Secteur public, tel qu'il était | Pensioendienst voor de Overheidssector, zoals dit van toepassing was |
d'application avant son abrogation, reste acquise. | voor zijn opheffing, blijft behouden. |
Art. 12.Sans préjudice d'une part, de l'application des articles |
Art. 12.Onverminderd eensdeels, de toepassing van de artikelen 30ter, |
30ter, 35ter, 35sexies et 45bis, § 2, de l'arrêté royal du 3 mars 2005 | 35ter, 35sexies en 45bis, § 2, van het koninklijk besluit van 3 maart |
portant dispositions particulières concernant le statut pécuniaire du | 2005 houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de |
personnel du Service public fédéral Finances et du Service des | bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst |
Pensions du Secteur public jusqu'à la date de leur abrogation et | Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector, tot de |
d'autre part, du maintien des droits acquis sur base de ces articles, | datum van hun opheffing en, anderdeels, het behoud van de op grond |
hiervan verworven rechten, is artikel 46 van het koninklijk besluit | |
l'article 46 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation | van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
et la carrière des agents de l'Etat est applicable au personnel à | rijkspersoneel van toepassing op het personeel met ingang van 1 |
partir du 1er octobre 2009. | oktober 2009. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend |
après sa publication au Moniteur belge à l'exception de : | op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad, met |
uitzondering van : | |
1° l'article 1er qui produit ses effets le 1er août 2010; | 1° artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 augustus 2010; |
2° des articles 2, 4, 8, 10 et 12 qui produisent leurs effets le 1er | 2° de artikelen 2, 4, 8, 10 en 12 die uitwerking hebben met ingang van |
octobre 2009; | 1 oktober 2009; |
3° des articles 7 et 11 qui produisent leurs effets le 1er décembre | 3° de artikelen 7 en 11 die uitwerking hebben met ingang van 1 |
2008. | december 2008. |
Art. 14.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions et le |
Art. 14.De minister bevoegd voor de Pensioenen en de minister bevoegd |
ministre qui a les Finances dans ses attributions sont chargés, chacun | voor de Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2013. | Gegeven te Brussel, 7 oktober 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, | De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, |
J. CROMBEZ | J. CROMBEZ |