Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/10/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 2008 nommant les membres du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 2008 nommant les membres du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 2008 houdende benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 7 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 2008 nommant les membres du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, notamment l'article 12; FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 7 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 2008 houdende benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 12;
Vu l'arrêté royal du 25 février 2007 relatif à la composition et au Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2007 betreffende de
fonctionnement du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence samenstelling en de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld
fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, notamment les bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en
articles 2 et 3; Gezondheidsproducten, inzonderheid op de artikelen 2 en 3;
Vu l'arrêté royal du 29 juin 2008 nommant les membres du Comité de Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2008 houdende benoeming
Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal
Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, gewijzigd bij
des Produits de Santé, modifié par les arrêtés royaux des 10 novembre koninklijke besluiten van 10 november 2009, 1 februari 2010, 22 april
2009, 1er février 2010, 22 avril 2010 et 12 décembre 2010; 2010 en 12 december 2010;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 3, 3°, de l'arrêté royal du 29 juin 2008,

Artikel 1.In artikel 3, 3°, van het koninklijk besluit van 29 juni

modifié par l'arrêté royal du 1er février 2010, nommant les membres du 2008, gewijzigd bij koninklijk besluit van 1 februari 2010, houdende
Comité de Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité wordt de
Médicaments et des Produits de Santé la mention « Virginie Peirs, vermelding « Virginie Peirs, vertegenwoordiger van de Federatie van
représentant de la Fédération belge des Producteurs de Médicaments Belgische Producenten van Generische Geneesmiddelen » vervangen door
génériques » est remplacée par la mention « Els Devriese, représentant de vermelding « Els Devriese, vertegenwoordiger van de Federatie van
de la Fédération belge des Producteurs de Médicaments génériques ». Belgische Producenten van Generische Geneesmiddelen ».

Art. 2.A l'article 3, 6° du même arrêté la mention « Rudy De Clercq,

Art. 2.In artikel 3, 6° van hetzelfde besluit wordt de vermelding «

représentant du R.A.S.H. (Reglementory Affairs Society for Homeopathy) Rudy De Clercq, vertegenwoordiger van R.A.S.H. (Reglementory Affairs
» est remplacée par la mention « Jean-Yves Saffroy, représentant du Society for Homeopathy) » vervangen door de vermelding « Jean-Yves
R.A.S.H. (Reglementory Affairs Society for Homeopathy) ». Saffroy, vertegenwoordiger van R.A.S.H. ((Reglementory Affairs Society for Homeopathy) ».

Art. 3.A l'article 4, 2° du même arrêté la mention « Veerle Liébaut,

Art. 3.In artikel 4, 2° van hetzelfde besluit wordt de vermelding «

Veerle Liébaut, vertegenwoordiger van de Vereniging der Coöperatieve
représentant de l'Office des Pharmacies coopératives de Belgique » est Apotheken van België » vervangen door de vermelding « Annelies
remplacée par la mention « Annelies Bosmans, représentant de l'Office Bosmans, vertegenwoordiger van de Vereniging der Coöperatieve
des Pharmacies coopératives de Belgique ». Apotheken van België ».

Art. 4.A l'article 4, 3° du même arrêté la mention « Els Devriese,

Art. 4.In artikel 4, 3° van hetzelfde besluit wordt de vermelding «

représentant de la Fédération belge des Producteurs de Médicaments Els Devriese, vertegenwoordiger van de Federatie van Belgische
Producenten van Generische Geneesmiddelen » vervangen door de
génériques » est remplacée par la mention « Johan Eykens, représentant vermelding « Johan Eykens, vertegenwoordiger van de Federatie van
de la Fédération belge des Producteurs de Médicaments génériques ». Belgische Producenten van Generische Geneesmiddelen ».

Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2011. Gegeven te Brussel, 7 oktober 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^