Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/10/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 2006 fixant la composition du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 2006 fixant la composition du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 2006 houdende samenstelling van het Bestuurscomité van het Belgisch Historisch Instituut te Rome
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 7 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 décembre 2006 fixant la composition du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 7 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 2006 houdende samenstelling van het Bestuurscomité van het Belgisch Historisch Instituut te Rome ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2006 fixant la composition du Comité Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2006 houdende
samenstelling van het Bestuurscomité van het Belgisch Historisch
directeur de l'Institut historique belge de Rome, modifié par l'arrêté Instituut te Rome, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart
royal du 1er mars 2007; 2007;
Vu l'arrêté royal du 28 mars 2007 désignant le président et le Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 2007 tot aanwijzing van
secrétaire du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome; de voorzitter en de secretaris van het Bestuurscomité van het Belgisch
Historisch Instituut te Rome;
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2008 déterminant le statut organique de Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2008 tot vaststelling van
l'Institut historique belge de Rome, notamment les articles 4, 5, 6 et 13; het organiek statuut van het Belgisch Historisch Instituut te Rome, inzonderheid op artikelen 4, 5, 6 en 13;
Considérant que le président et plusieurs membres du Comité directeur Overwegende dat de voorzitter en verscheidene leden van het
de l'Institut historique belge de Rome ont démisssionné et qu'il y a Bestuurscomité van het Belgisch Historisch Instituut te Rome hun
lieu de pourvoir à leur remplacement; ontslag hebben ingediend en dat zij moeten worden vervangen;
Vu les présentations de candidatures effectuées par les autorités Gelet op de door de bevoegde overheden voorgelegde en door de Minister
compétentes et approuvées par la Ministre de la Politique scientifique; van Wetenschapsbeleid goedgekeurde kandidaatstellingen;
Vu la délibération du Comité directeur de l'Institut historique belge Gelet op de beraadslaging van het Bestuurscomité van het Belgisch
de Rome du 16 mars 2009; Historisch Instituut te Rome van 16 maart 2009;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 3 décembre

Artikel 1.§ 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 december

2006 fixant la composition du Comité directeur de l'Institut 2006 houdende samenstelling van het bestuurscomité van het Belgisch
historique belge de Rome, modifié par l'arrêté royal du 1er mars 2007, Historisch Instituut te Rome, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
sont apportées les modifications suivantes : 1 maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) les mentions "M. C. Bruneel, membre de la Commission royale 1) de vermeldingen "de heer C. Bruneel, lid van de Koninklijke
d'Histoire" et "M. M. Dumoulin, professeur à l'Université Catholique Commissie voor Geschiedenis" en « de heer M. Dumoulin, professor aan
de Louvain" sont remplacées respectivement par les mentions "M. B. de "Université Catholique de Louvain" » worden respectievelijk
vervangen door de vermeldingen "de heer B. Demoulin, lid van de
Demoulin, membre de la Commission royale d'Histoire" et "Mme F. Van Koninklijke Commissie voor Geschiedenis" en « Mevr. F. Van Haeperen,
Haeperen, professeur à l'Université Catholique de Louvain"; professor aan de "Université Catholique de Louvain" »;
2°) il est complété par les mentions suivantes : 2°) het wordt aangevuld als volgt :
« M. L. Duerloo, professeur à l'"Universiteit Antwerpen"; « De heer L. Duerloo, hoogleraar aan de Universiteit Antwerpen;
Mme C. De Ruyt, professeur aux Facultés Notre-Dame de la Paix à Namur Mevr. C. De Ruyt, professor aan de "Facultés Notre-Dame de la Paix à
». Namur" ».
§ 2. Pour ce mandat de remplacement, les membres désignés au § 1er ne § 2. Voor dat vervangingsmandaat vallen de in § 1 aangewezen leden
tombent pas sous l'application de l'article 5, alinéa 2, 1re phrase de niet onder de toepassing van artikel 5, tweede lid, 1e zin van het
l'arrêté royal du 19 mars 2008 déterminant le statut organique de koninklijk besluit van 19 maart 2008 tot vaststelling van het organiek
l'Institut historique belge de Rome. besluit van het Belgisch Historisch Instituut te Rome.

Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 1er mars 2007 modifiant

Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 maart 2007 tot

l'arrêté royal du 3 décembre 2006 fixant la composition du Comité wijziging van het koninklijk besluit van 3 december 2006 houdende
directeur de l'Institut historique belge de Rome est complété par samenstelling van het Bestuurscomité van het Belgisch Historisch
l'alinéa suivant : Instituut te Rome wordt aangevuld als volgt :
« Pour ce mandat de remplacement, le membre visé à l'alinéa 1er ne « Voor dat vervangingsmandaat valt het lid als bedoeld in het eerste
tombe pas sous l'application de l'article 5, alinéa 2, 1re phrase de lid niet onder de toepassing van artikel 5, tweede lid, 1e zin van het
l'arrêté royal du 19 mars 2008 déterminant le statut organique de koninklijk besluit van 19 maart 2008 tot vaststelling van het organiek
l'Institut historique belge de Rome. ». statuut van het Belgisch Historisch Instituut te Rome. »

Art. 3.L'arrêté royal du 28 mars 2007 désignant le président et le

Art. 3.Het koninklijk besluit van 28 maart 2007 tot aanwijzing van de

secrétaire du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome voorzitter en de secretaris van het Bestuurscomité van het Belgisch
est abrogé. Historisch Instituut te Rome wordt opgeheven.

Art. 4.L'article 1er produit ses effets le 16 mars 2009 et cessera

Art. 4.Artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 16 maart 2009 en

d'être en vigueur à la même date que l'arrêté royal précité du 3 décembre 2006. treedt buiten werking op dezelfde datum als voornoemd koninklijk besluit van 3 december 2006.

Art. 5.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargée de

Art. 5.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2009. Gegeven te Brussel, 7 oktober 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Politique scientifique, De Minister van Wetenschapsbeleid,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^