Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/10/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 août 2004 concernant la création du service « décisions anticipées en matière fiscale » au sein du Service public fédéral Finances "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 août 2004 concernant la création du service « décisions anticipées en matière fiscale » au sein du Service public fédéral Finances Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 augustus 2004 houdende oprichting van de dienst « voorafgaande beslissingen in fiscale zaken » bij de Federale Overheidsdienst Financiën
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 7 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 août 2004 concernant la création du service « décisions anticipées en matière fiscale » au sein du Service public fédéral Finances ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 7 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 augustus 2004 houdende oprichting van de dienst « voorafgaande beslissingen in fiscale zaken » bij de Federale Overheidsdienst Financiën ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en Gelet op de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de
matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling
anticipée en matière fiscale, notamment l'article 26, remplacé par la van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken,
loi du 21 juin 2004; inzonderheid op artikel 26, vervangen bij de wet van 21 juni 2004;
Vu l'arrêté royal du 13 août 2004 concernant la création du service « Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 2004 houdende
décisions anticipées en matière fiscale » au sein du Service Public oprichting van de dienst « voorafgaande beslissingen in fiscale zaken
Fédéral Finances; » bij de Federale Overheidsdienst Financiën;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 4 et 21 août 2009; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 en 21 augustus 2009;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 2 septembre Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 2 september 2009;
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au budget, donné le 10 septembre d.d. 10 september 2009;
2009; Vu le protocole de négociation n° 74 du Comité de Secteur II - Gelet op het onderhandelingsprotocol nr 74 van het Sectorcomité
Finances, conclu le 18 septembre 2009; II-Financiën, gesloten op 18 september 2009;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de volgende
Vu l'urgence, motivée par le fait : omstandigheden :
- que les mandats des membres du Collège de dirigeants arrivent sous - dat de mandaten van de leden van het College van leidinggevenden van
de dienst « voorafgaande beslissingen in fiscale zaken » weldra ten
peu à échéance; einde lopen;
- qu'une modification de l'arrêté royal du 13 août 2004 concernant la - dat een wijziging van het koninklijk besluit van 13 augustus 2004
création du service « décisions anticipées en matière fiscale » au houdende oprichting van de dienst « voorafgaande beslissingen in
sein du Service public fédéral Finances est en cours de préparation et fiscale zaken » bij de Federale Overheidsdienst Financiën in
qu'elle porte sur l'établissement d'une procédure d'évaluation des voorbereiding is, die tot doel heeft een evaluatieprocedure in voeren
membres du Collège et que cette modification ne sera pas finalisée voor de leden van het College en dat deze wijziging niet zal worden
avant la fin des mandats des membres actuellement désignés; gerealiseerd voor het einde van het mandaat van de huidige leden;
- qu'il est impératif de continuer à assurer la prise de décisions - dat het noodzakelijk is om het nemen van voorafgaande beslissingen
anticipées en matière fiscale qui résulte d'une obligation légale et in fiscale zaken te verzekeren, vermits deze door de wet worden
qu'il ne serait pas opportun dans le contexte économique actuel que le opgelegd en dat in de huidige economische context het niet opportuun
service « décisions anticipées en matière fiscale » ne puisse plus zou zijn dat de dienst « voorafgaande beslissingen in fiscale zaken »
remplir sa mission; zijn opdracht niet meer zou kunnen uitvoeren;
Considérant qu'il est dès lors nécessaire de porter sans plus attendre Overwegende dat het dan ook noodzakelijk is om onverwijld de termijn
la durée du mandat des membres actuels du Collège de cinq ans à cinq van het mandaat van de huidige leden van het College van vijf jaar op
et six mois ans; vijf jaar en zes maanden te brengen;
Vu l'avis 47.233/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er octobre 2009, en Gelet op advies 47.233/1 van de Raad van State, gegeven op 1 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de
qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 13 août 2004

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 augustus

concernant la création du service « décisions anticipées en matière 2004 houdende oprichting van de dienst « voorafgaande beslissingen in
fiscale » au sein du Service public fédéral Finances, un alinéa rédigé fiscale zaken » bij de Federale overheidsdienst Financiën, wordt
comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende :
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les membres de la première « In afwijking van het eerste lid worden de leden van het eerste
composition du collège sont désignés pour une durée de cinq ans et six samengestelde college aangeduid voor een termijn van vijf jaar en zes
mois. ». maanden. ».

Art. 2.Dans l'annexe du même arrêté, sous la rubrique « Contexte de

Art. 2.In de bijlage van hetzelfde besluit, onder de rubriek «

la fonction », dans l'alinéa 1er, les mots « désignés pour une période Functiecontext », in het eerste lid, worden de woorden «, aangesteld
de 5 ans (renouvelable) » sont abrogés. voor een periode van 5 jaar (hernieuwbaar), » opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2009.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2009.

Art. 4.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 4.De Minister bevoegd voor de Financiën is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2009. Gegeven te Brussel, 7 oktober 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^