← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrête royal du 12 octobre 2006 déterminant le brevet de direction requis pour la promotion au grade de commissaire divisionnaire de police "
Arrêté royal portant modification de l'arrête royal du 12 octobre 2006 déterminant le brevet de direction requis pour la promotion au grade de commissaire divisionnaire de police | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot bepaling van het directiebrevet dat vereist is voor de bevordering tot de graad van hoofdcommissaris van politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
7 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal portant modification de l'arrête royal | 7 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 12 octobre 2006 déterminant le brevet de direction requis pour la | besluit van 12 oktober 2006 tot bepaling van het directiebrevet dat |
promotion au grade de commissaire divisionnaire de police | vereist is voor de bevordering tot de graad van hoofdcommissaris van politie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut | Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van |
des membres du personnel des services de police et portant diverses | het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende |
autres dispositions relatives aux services de police, l'article 32; | diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, artikel 32; |
Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2006 determinant le brevet de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot bepaling van |
direction requis pour la promotion au grade de commissaire | het directiebrevet dat vereist is voor de bevordering tot de graad van |
divisionnaire de police, l'article 43; | hoofdcommissaris van politie, artikel 43; |
Vu le protocole de négociation n° 226/4 du Comité de négociation pour | Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 226/4 van het |
les services de police, conclu le 28 mai 2008; | onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 28 mei |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 21 avril 2008; | 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 21 april 2008; |
Vu l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres, donné le 2 juillet | Gelet op het advies van de Adviesraad van burgemeesters, gegeven op 2 |
2008; | juli 2008; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 12 août | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 12 augustus 2008; |
2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 novembre 2008; | d.d. 3 november 2008; |
Vu l'avis 46.924/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 2009, en | Gelet op het advies 46.924/2 van de Raad van State, gegeven op 13 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de la Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Justitie en van de Minister van |
l'Intérieur et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Binnenlandse Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 43 de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 |
Artikel 1.In artikel 43 van het koninklijk besluit van 12 oktober |
déterminant le brevet de direction requis pour la promotion au grade | 2006 tot bepaling van het directiebrevet dat vereist is voor de |
de commissaire divisionnaire de police, les mots « deux ans » sont | bevordering tot de graad van hoofdcommissaris van politie worden de |
remplacés par les mots « trois ans ». | woorden « twee jaar » vervangen door de woorden « drie jaar ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 mars 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 maart 2005. |
Art. 3.Le Ministre de la Justice et la Ministre de l'Intérieur sont |
Art. 3.De Minister van Justitie en de Minister van Binnenlandse Zaken |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 octobre 2009. | Brussel, 7 oktober 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |