Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/10/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant révocation et nomination d'un commissaire du Gouvernement auprès de la « Coopération technique belge », société anonyme de droit public à finalité sociale "
Arrêté royal portant révocation et nomination d'un commissaire du Gouvernement auprès de la « Coopération technique belge », société anonyme de droit public à finalité sociale Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van een Regeringscommissaris bij de « Belgische Technische Coöperatie », naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 7 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal portant révocation et nomination d'un commissaire du Gouvernement auprès de la « Coopération technique belge », société anonyme de droit public à finalité sociale FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 7 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van een Regeringscommissaris bij de « Belgische Technische Coöperatie », naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1998 portant création de la « Coopération Gelet op de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de « Belgische
technique belge » sous la forme d'une société de droit public, Technische Coöperatie » in de vorm van een vennootschap van publiek
notamment l'article 28, § 1er, premier et troisième alinéas; recht, inzonderheid op artikel 28, § 1, eerste en derde lid;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Coopération au Développement, Op de voordracht van Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Mme Alice Baudine est nommée commissaire du gouvernement

Artikel 1.Mevr. Alice Baudine wordt benoemd tot regeringscommissaris

auprès de la « Coopération technique belge ». bij de « Belgische Technische Coöperatie ».

Art. 2.Elle exercera ce contrôle pour le Ministre dont relève la «

Art. 2.Ze zal deze controle uitoefenen voor de Minister onder wie de

Coopération technique belge ». « Belgische Technische Coöperatie » ressorteert.

Art. 3.Sa rémunération annuelle est fixée à 7.500 euros. En outre la

Art. 3.Haar jaarlijkse vergoeding is vastgelegd op 7.500 euro. De

commissaire du gouvernement recevra un jeton de présence de 125 euros regeringscommissaris zal ook een zitpenning van 125 euro per zitting
par séance du conseil d'administration ainsi qu'un remboursement van de raad van bestuur, en een jaarlijkse forfaitaire terugbetaling
annuel forfaitaire de 7.500 euros. van haar kosten van 7.500 euro krijgen.

Art. 4.M. Luc Langouche est nommé comme suppléant de la commissaire

Art. 4.De heer Luc Langouche wordt benoemd tot plaatsvervanger van de

du gouvernement. En cas de remplacement, il percevra un jeton de regeringscommissaris. In geval van plaatsvervanging, zal hij een
présence d'un montant de 125 euros par séance du conseil zitpenning van 125 euro per zitting van de raad van bestuur ontvangen.
d'administration. Le montant de la rémunération et du défraiement pour Het bedrag van de vergoeding en de terugbetaling van kosten voor de
les tâches qui lui sont éventuellement confiées, sera fixé par le opdrachten die hem eventueel toevertrouwd worden, zal bepaald worden
Ministre dont relève la Coopération technique belge. door de Minister onder wie de Belgische Technische Coöperatie

Art. 5.L'arrêté royal du 4 mai 1999 portant nomination du commissaire

ressorteert.

Art. 5.Het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot benoeming van de

du gouvernement auprès de la « Coopération technique belge », société regeringscommissaris bij de « Belgische Technische Coöperatie »,
de droit public à finalité social et fixant son statut pécuniaire est naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk en
abrogé. betreffende zijn geldelijk statuut wordt opgeheven.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa notification

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag van de kennisgeving ervan

à la « Coopération technique belge ». aan de « Belgische Technische Coöperatie ».

Art. 7.Notre Ministre de la Coopération au Développement est chargé

Art. 7.Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2003. Gegeven te Brussel, 7 oktober 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Coopération au Développement, De Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^