Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/11/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 janvier 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, concernant les emplois de fin de carrière pour la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 janvier 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, concernant les emplois de fin de carrière pour la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de landingsbanen voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 14 janvier 2022, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit
administratif de Verviers, concernant les emplois de fin de carrière het administratief arrondissement Verviers, betreffende de
pour la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 (1) landingsbanen voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
de l'arrondissement administratif de Verviers; textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2022,
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het
administratif de Verviers, concernant les emplois de fin de carrière administratief arrondissement Verviers, betreffende de landingsbanen
pour la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023. voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2022. Gegeven te Brussel, 7 november 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief
administratif de Verviers arrondissement Verviers
Convention collective de travail du 14 janvier 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2022
Emplois de fin de carrière pour la période Landingsbanen voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023
du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 (Convention enregistrée le 10 mai (Overeenkomst geregistreerd op 10 mei 2022 onder het nummer
2022 sous le numéro 172616/CO/120.01) 172616/CO/120.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

toutes les entreprises textiles de l'arrondissement administratif de alle textielondernemingen uit het administratief arrondissement
Verviers et à tous les ouvriers qui y sont occupés relevant de la Verviers en op alle daarin tewerkgestelde arbeiders die onder de
compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de
l'arrondissement administratif de Verviers n° 120.01. textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers nr.
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. 120.01. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Art. 2.Conformément aux possibilités offertes par les conventions

Art. 2.Overeenkomstig de mogelijkheden geboden door de collectieve

collectives de travail n° 103 et n° 157 du Conseil national du arbeidsovereenkomsten nr. 103 en nr. 157 van de Nationale Arbeidsraad
Travail, les articles 3 à 8 inclus ci-après sont accordés. worden de hiernavolgende artikelen 3 tot en met 8 overeengekomen.

Art. 3.En exécution de l'article 2, § 3 de la convention collective

Art. 3.In uitvoering van artikel 2, § 3 van de voornoemde collectieve

de travail n° 103 susmentionnée, les ouvriers occupés dans les équipes arbeidsovereenkomst nr. 103 worden de arbeiders tewerkgesteld in de
relais ou les semi-équipes relais, sont exclus de l'application du volle of halve overbruggingsploegen uitgesloten van de toepassing van
chapitre III, section 2 - Droit des travailleurs âgés aux emplois de hoofdstuk III, afdeling 2 - Recht van oudere werknemers op
fin de carrière - de la convention collective de travail n° 103 landingsbanen - van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr.
susmentionnée. 103.
En outre, il est stipulé qu'aucune autre exclusion du champ Tevens wordt gesteld dat geen andere uitsluitingen uit het
toepassingsgebied van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst
d'application de la convention collective de travail n° 103 nr. 103 op ondernemingsvlak kunnen worden doorgevoerd.
susmentionnée ne peut avoir lieu au niveau de l'entreprise.

Art. 4.En exécution de l'article 9, § 1er de la convention collective

Art. 4.In uitvoering van artikel 9, § 1 van de voornoemde collectieve

de travail n° 103 susmentionnée, le droit à la diminution de carrière arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt voor de arbeiders tewerkgesteld in
de 1/5ème est octroyé aux ouvriers occupés en équipes à concurrence ploegen de 1/5de loopbaanvermindering toegekend ten belope van één dag
d'un jour par semaine ou équivalent. Il n'est pas accordé de per week of een gelijkwaardige regeling, Er worden geen halve dagen
demi-jours aux ouvriers occupés en équipes. toegekend aan arbeiders tewerkgesteld in ploegen.

Art. 5.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective

Art. 5.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de voornoemde collectieve

de travail n° 103, l'âge est porté à 50 ans pour les ouvriers qui arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de leeftijd op 50 jaar gebracht voor
optent pour une diminution de carrière de 1/5ème dans le cadre d'un de arbeiders die 1/5de loopbaanvermindering in het kader van een
emploi de fin de carrière et qui satisfont aux conditions énumérées dans l'article 8, § 3 précité. landingsbaan nemen en die voldoen aan de in voornoemd artikel 8, § 3 opgesomde voorwaarden.

Art. 6.En application de l'article 3 de la convention collective de

Art. 6.In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve

travail n° 157 précitée, la limite d'âge est portée en ce qui concerne arbeidsovereenkomst nr. 157 wordt voor de periode van 1 januari 2023
le droit aux allocations, pour la période du 1er janvier 2023 au 30
juin 2023 inclus, à 55 ans pour les ouvriers qui diminuent leurs tot en met 30 juni 2023 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor wat
prestations de travail à un emploi à mi-temps ou d'1/5ème en betreft het recht op uitkeringen voor de arbeiders die in toepassing
application de l'article 8, § 1er de la convention collective de van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst
travail n° 103 précitée et qui satisfont aux conditions telles que nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse
betrekking of met 1/5de, en die voldoen aan de voorwaarden zoals
fixées à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit
12 décembre 2001 : van 12 december 2001 :
- Soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen
tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit
3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- Soit avoir été occupé : - Ofwel tewerkgesteld zijn :
a) soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met
période de 5 ans doit se situer au cours des 10 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
civiles, calculées de date à date; van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
b) soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met
période de 7 ans doit se situer au cours des 15 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
civiles, calculées de date à date; van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
c) soit au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
1990 déclarée généralement obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van
1990. 10 mei 1990.

Art. 7.Les parties signataires demandent que la présente convention

Art. 7.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per
koninklijk besluit.

Art. 8.La présente convention est d'application du 1er janvier 2023

Art. 8.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2023 tot

au 30 juin 2023 inclus. Elle s'applique aux périodes de réduction des en met 30 juni 2023. Ze is van toepassing op periodes van vermindering
prestations de travail dont la date de début ou de prolongation se van arbeidsprestaties waarvoor de aanvangsdatum of de datum van
situe pendant la durée de validité de la présente convention. verlenging gelegen is tijdens de geldigheidsduur van deze
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 novembre 2022. Le Ministre du Travail, overeenkomst. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 november 2022. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^