Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/11/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 46, § 3, de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés "
Arrêté royal modifiant l'article 46, § 3, de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46, § 3, van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
7 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 46, § 3, de 7 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46, §
l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales 3, van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
salariés jaarlijkse vakantie van de werknemers
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, article 9, alinéa 2; werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, artikel 9, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
salariés, jaarlijkse vakantie van de werknemers,
Vu l'avis n° 1.853 du Conseil National du Travail, donné le 28 mai 2013; Gelet op het advies nr. 1.853 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 28 mei 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juni 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le; 11 juillet 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting d.d. 11
Vu l'avis 54.193/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2013, en juli 2013; Gelet op advies 54.193/1 van de Raad van State, gegeven op 22 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que le présent arrêté ne fait pas l'objet d'une Overwegende dat dit besluit niet het voorwerp moet uitmaken van
délibération au Conseil des ministres et qu'il relève donc de la overleg in de Ministerraad en dat het bijgevolg onder de
catégorie de dispense prévue par l'article 2, 9°, de l'arrêté royal du vrijstellingscategorie valt van artikel 2, 9°, van het koninklijk
20 septembre 2012 portant exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième besluit van 20 september 2012 houdende uitvoering van artikel 19/1, §
alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la 1, tweede lid van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende
coordination de la politique fédérale de développement durable; de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 46, § 3, de l'arrêté royal du 30 mars 1967

Artikel 1.In artikel 46, § 3, van het koninklijk besluit van 30 maart

déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de
vacances annuelles des travailleurs salariés, inséré par la wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, ingevoegd
loi-programme (I) du 27 décembre 2006 et modifié par les arrêtés bij de programmawet (I) van 27 december 2006 en gewijzigd bij de
royaux du 30 décembre 2009 et du 4 mars 2012, l'alinéa 1er est koninklijke besluiten van 30 december 2009 en 4 maart 2012, wordt het
remplacé par les alinéas suivants : eerste lid vervangen door de volgende leden :
« Lorsqu'un employé occupé chez un même employeur diminue le nombre "Wanneer een bediende, die tewerkgesteld is bij een zelfde werkgever,
moyen d'heures hebdomadaires prestées, cet employeur procède, avec le zijn gemiddeld aantal te presteren uren per week verlaagt, behandelt
paiement de la rémunération afférente au mois de décembre de l'année deze werkgever, met de uitbetaling van de maand december van het
de vacances, à la liquidation du pécule de vacances comme indiqué aux vakantiejaar, de betaling van het vakantiegeld zoals vermeld in de
alinéas suivants. volgende leden.
L'employeur paie à l'employé le simple pécule de vacances De werkgever betaalt de bediende het enkel vakantiegeld met betrekking
correspondant aux jours de vacances non pris. Ce simple pécule de tot de niet opgenomen vakantiedagen. Dit enkel vakantiegeld is gelijk
vacances est égal à 7,67 pc. des rémunérations brutes gagnées chez cet aan 7,67 pct. van de bij deze werkgever gedurende het
employeur durant l'exercice de vacances, éventuellement augmentées vakantiedienstjaar verdiende brutowedden, eventueel verhoogd met een
d'une rémunération fictive pour les jours d'interruption de travail fictieve wedde voor met dagen normale werkelijke arbeid gelijkgestelde
assimilés à des journées de prestations effectives de travail, dagen van arbeidsonderbreking, verminderd met het enkel vakantiegeld
diminuées du simple pécule de vacances que l'employé a déjà reçu et dat de bediende reeds ontvangen heeft en dat berekend werd op basis
qui a été calculé sur base du régime de travail de l'employé au moment van het arbeidsregime waarin de bediende is tewerkgesteld op het
où il a pris ses vacances. ogenblik dat hij zijn vakantie opneemt.
L'employeur paie également avec le paiement de la rémunération du mois De werkgever betaalt eveneens met de uitbetaling van de maand december
de décembre de l'année de vacances le double pécule de vacances. Ce van het vakantiejaar, het dubbel vakantiegeld. Dit dubbel vakantiegeld
double pécule de vacances est égal à 7,67 pc. des rémunérations brutes is gelijk aan 7,67 pct. van de bij deze werkgever gedurende het
gagnées chez cet employeur durant l'exercice de vacances, vakantiedienstjaar verdiende brutowedden, eventueel verhoogd met een
éventuellement augmenté d'une rémunération fictive pour les jours fictieve wedde voor met dagen normale werkelijke arbeid gelijkgestelde
d'interruption de travail assimilés à des jours de prestations dagen, verminderd met het dubbel vakantiegeld dat de bediende reeds
effectives, diminuées du double pécule de vacances que l'employé a ontvangen heeft en dat berekend werd op basis van het arbeidsregime
déjà reçu et qui a été calculé sur base du régime de travail de waarin de bediende is tewerkgesteld op het ogenblik dat hij zijn
l'employé au moment où il a pris ses vacances ». vakantie opneemt.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2013. Gegeven te Brussel, 7 november 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK. Mevr. M. DE CONINCK.
^