Arrêté royal fixant les modalités d'émission d'une loterie à billets publique qui, organisée par la Loterie Nationale, offre la possibilité de gagner, comme lots principaux, des lots en nature constitués d'une voiture automobile | Koninklijk besluit tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij met biljetten, welke de mogelijkheid biedt om als belangrijkste loten, loten in natura te winnen die bestaan uit een personenwagen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 7 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant les modalités d'émission d'une loterie à billets publique qui, organisée par la Loterie Nationale, offre la possibilité de gagner, comme lots principaux, des lots en nature constitués d'une voiture automobile PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1°, modifiés par la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 7 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij met biljetten, welke de mogelijkheid biedt om als belangrijkste loten, loten in natura te winnen die bestaan uit een personenwagen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij, artikel 3, § 1, eerste lid, en |
Loi-programme I du 24 décembre 2002; | artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de Programmawet I van 24 december |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 54.091/2, donné le 2 octobre 2013, en | 2002; Gelet op het advies 54.091/2 van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant que la Loterie Nationale considère commercialement opportun d'émettre une loterie à billets publique axée sur le thème de « l'automobile »; Considérant que, dans cette perspective, la loterie à billets visée par le présent arrêté offre la possibilité de gagner, comme lots principaux, des lots en nature constitués d'une voiture automobile; Considérant qu'il est d'une évidence primordiale que les voitures automobiles mises en jeu doivent être suffisamment attractives aux yeux d'un large public; que cette attractivité promeut en outre la mission de canalisation de la Loterie Nationale; Considérant que l'obtention pour un véhicule automobile d'un prix européen décerné par un jury d'experts indépendant est une confirmation objective de sa grande attactivité auprès d'un large public et qu'il convient donc pour être l'objet d'un lot en nature; Considérant à cet égard que, à l'occasion du Salon de l'automobile de Genève la voiture automobile allemande « GOLF » a remporté en 2013, devançant de loin les six autres véhicules nominés, le titre de « Voiture de l'année » et a aussi été désignée Voiture mondiale de l'année 2013; Sur la proposition du Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent règlement s'applique à l'émission par la Loterie Nationale d'une loterie à billets publique offrant la possibilité de gagner, comme lots principaux, les lots en nature visés à l'article 3. Les lots de la loterie à billets publique visée à l'alinéa 1er sont exclusivement attribués sans tirage au sort par l'indication sur le billet, selon une répartition déterminée par le hasard, qu'un lot est ou n'est pas obtenu. Cette indication est cachée sous une couche opaque à gratter. Art. 2.Le nombre de billets de chaque émission est fixé par la Loterie Nationale, soit à un million, soit en multiples d'un million. |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de Nationale Loterij het commercieel opportuun acht om een openbare loterij met biljetten uit te geven rond het thema "de auto"; Overwegende dat, vanuit dat perspectief, de loterij met biljetten, die het voorwerp is van het huidige besluit, de mogelijkheid biedt om als belangrijkste loten, loten in natura te winnen die bestaan uit een personenwagen; Overwegende dat het van primordiaal belang is dat de personenwagens in het spel voldoende aantrekkelijk zijn voor een groot publiek; dat deze aantrekkingskracht overigens de kanalisatie, een opdracht van de Nationale Loterij, bevordert; Overwegende dat voor een personenwagen het behalen van een Europese prijs toegekend door een onafhankelijke vakjury een objectieve bevestiging is van de ruime attractiviteit bij een groot publiek en dus geschikt om het voorwerp uit te maken van een prijs in natura; Overwegende dat ter gelegenheid van het autosalon te Genève, de Duitse personenwagen "GOLF" in 2013 de titel "Wagen van het jaar" heeft behaald met een grote voorsprong op de zes andere genomineerde personenwagens en ook verkozen werd tot Wereldauto van het jaar 2013; Op de voordracht van de Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de door de Nationale Loterij uitgegeven openbare loterij met biljetten, welke de mogelijkheid biedt om als belangrijkste loten, loten in natura zoals bedoeld in artikel 3 te winnen. "De loten van de openbare loterij met biljetten bedoeld in het eerste lid worden uitsluitend zonder enige trekking toegewezen door de vermelding op het biljet zelf, volgens een door het toeval bepaalde verdeling, dat een lot al of niet wordt gewonnen. Die vermelding zit verborgen onder een af te krassen ondoorzichtige deklaag. Art. 2.Het aantal biljetten van elke uitgifte wordt door de Nationale Loterij vastgesteld hetzij op één miljoen, hetzij op veelvouden van één miljoen. |
Le prix de vente d'un billet est fixé à 3 euros. | De verkoopprijs van een biljet wordt vastgelegd op 3 euro. |
Le nombre d'émission est fixé par la Loterie Nationale. | Het aantal uitgiften wordt vastgesteld door de Nationale Loterij. |
Art. 3.Par quantité d'un million de billets émis, le nombre de lots |
Art. 3.Voor iedere hoeveelheid van één miljoen uitgegeven biljetten |
est fixé à 266.770, lesquels se répartissent en 266.765 lots en | wordt het aantal loten vastgelegd op 266.770, meer bepaald 266.765 |
espèces et 5 lots en nature, selon les tableaux reproduits ci-dessous | loten in speciën en 5 loten in natura, die verder worden verdeeld |
: | volgens onderstaande tabellen : |
Nombre de lots en espèces - Aantal loten in speciën | Nombre de lots en espèces - Aantal loten in speciën |
Montant des lots (euro) - | Montant des lots (euro) - |
Bedrag van de loten (euro) | Bedrag van de loten (euro) |
Montant total des lots (euro) | Montant total des lots (euro) |
Totale bedrag van de loten (euro) | Totale bedrag van de loten (euro) |
1 chance de gain sur | 1 chance de gain sur |
1 winstkans op | 1 winstkans op |
15 | 15 |
2.500 | 2.500 |
37.500 | 37.500 |
66.666,67 | 66.666,67 |
100 | 100 |
250 | 250 |
25.000 | 25.000 |
10.000 | 10.000 |
150 | 150 |
100 | 100 |
15.000 | 15.000 |
6.666,67 | 6.666,67 |
500 | 500 |
50 | 50 |
25.000 | 25.000 |
2.000 | 2.000 |
3.000 | 3.000 |
30 | 30 |
90.000 | 90.000 |
333,33 | 333,33 |
5.000 | 5.000 |
20 | 20 |
100.000 | 100.000 |
200 | 200 |
7.000 | 7.000 |
15 | 15 |
105.000 | 105.000 |
142,86 | 142,86 |
45.000 | 45.000 |
9 | 9 |
405.000 | 405.000 |
22,22 | 22,22 |
120.000 | 120.000 |
6 | 6 |
720.000 | 720.000 |
8,33 | 8,33 |
86.000 | 86.000 |
3 | 3 |
258.000 | 258.000 |
11,63 | 11,63 |
TOTAL | TOTAL |
TOTAAL 266.765 | TOTAAL 266.765 |
TOTAL | TOTAL |
TOTAAL 1.780.500 | TOTAAL 1.780.500 |
TOTAL | TOTAL |
TOTAAL 3,75 | TOTAAL 3,75 |
Nombre de lots en nature | Nombre de lots en nature |
Aantal loten in natura | Aantal loten in natura |
Type des lots en nature | Type des lots en nature |
Aard van de loten in natura | Aard van de loten in natura |
1 chance de gain sur 1 winstkans op | 1 chance de gain sur 1 winstkans op |
5 | 5 |
1 voiture automobile de la marque VOLKSWAGEN - Modèle GOLF 1 | 1 voiture automobile de la marque VOLKSWAGEN - Modèle GOLF 1 |
autovoertuig van het merk VOLKSWAGEN - Model GOLF | autovoertuig van het merk VOLKSWAGEN - Model GOLF |
200.000 | 200.000 |
Le modèle et les caractéristiques techniques des lots en nature sont | Zowel het model als de technische kenmerken van de loten in natura |
fixés par la Loterie Nationale. La valeur vénale unitaire des lots en | worden vastgesteld door de Nationale Loterij. De eenheidsverkoopwaarde |
nature est fixée par la Loterie Nationale au sein d'une fourchette | van de loten in natura wordt door de Nationale Loterij bepaald op een |
allant de 19.000 à 30.000 euros T.V.A. comprise. | bedrag dat zich situeert tussen 19.000 en 30.000 euro, btw inbegrepen. |
Art. 4.§ 1er. Au recto des billets est imprimée une grille de 20 |
Art. 4.§ 1. Op de voorkant van de biljetten staat er een rooster met |
cases disposées en 5 lignes horizontales, appelées « rangées », et en | 20 vakjes die worden opgebouwd door middel van 5 horizontale lijnen, |
4 lignes verticales, appelées « colonnes ». Chaque rangée est composée | "rijen" genoemd, en 4 verticale lijnen, "kolommen" genoemd. Elke rij |
de 4 cases et chaque colonne est composée de 5 cases. En partant du | wordt gevormd door 4 vakjes en elke kolom bestaat uit 5 vakjes. Van |
bas vers le haut, les 5 rangées sont respectivement appelées « rangée | beneden naar boven worden de 5 rijen respectievelijk "rij 1", "rij 2", |
1 », « rangée 2 », « rangée 3 », « rangée 4 » et « rangée 5 ». | "rij 3", "rij 4" en "rij 5" genoemd. |
Dans chacune des cases des rangées 1, 2, 3 et 4 est imprimée une | In ieder vakje van de rijen 1, 2, 3 en 4 staat er een pijl afgebeeld |
figure représentant une flèche dont le sens de direction désigne | die steeds in de richting van een aanpalend vakje wijst, hetzij naar |
toujours la case contiguë de droite, de gauche, du dessus ou du | |
dessous, le sens de direction d'une flèche pouvant varier d'une case à | rechts, hetzij naar links, hetzij naar boven, hetzij naar beneden. De |
l'autre. Appelée « Case de départ », la première case de gauche de la | richting van een pijl kan verschillen van vakje tot vakje. Het uiterst |
rangée 1 comporte également la mention « START ». Dans chacune des | linkse vakje van rij 1 wordt "Startvakje" genoemd en draagt bovendien |
cases peut aussi être imprimé un graphisme ou un dessin revêtant un | de vermelding "START". In elk vakje kan er tevens een louter |
caractère purement illustratif. | illustratieve grafische voorstelling of tekening staan. |
Dans chacune des cases de la rangée 5 est imprimé, soit un montant de | In ieder vakje van rij 5 staat er ofwel een wisselend, in Arabische |
lot variable, libellé en chiffres arabes et sélectionné parmi ceux | cijfers uitgedrukt lotenbedrag in speciën, gekozen uit de in artikel 3 |
visés à l'article 3, soit la mention « 0 », soit la mention « GOLF | bedoelde loten in speciën, ofwel de vermelding " 0", ofwel de |
». | vermelding "GOLF". |
§ 2. La grille visée au § 1er, alinéa 1er, est recouverte d'une | § 2. Het in § 1, eerste lid, bedoelde rooster is bedekt met een |
pellicule opaque à gratter par les participants. Sur cette pellicule | ondoorzichtige deklaag die door de spelers moet worden afgekrast. Op |
opaque, éventuellement illustrée d'une image ou d'un dessin, est | die ondoorzichtige deklaag, die eventueel voorzien is van een |
représentée une grille de 20 cases dont la configuration et le format | afbeelding of een tekening, staat er een rooster met 20 vakjes waarvan |
sont identiques à la grille visée au § 1er, alinéa 1er. La pellicule | de configuratie en het formaat identiek zijn aan het in § 1, eerste |
opaque recouvrant chacune des 20 cases de la cette grille est vierge | lid, bedoelde rooster. Op de ondoorzichtige deklaag die elk van de 20 |
vakjes van het eerstgenoemde rooster bedekt, staat er geen enkele | |
de toute indication à l'exception : | vermelding, behalve echter : |
1° de celle qui recouvrant la première case de gauche de la rangée 1, | 1° op de ondoorzichtige deklaag die het uiterst linkse vakje van rij 1 |
présente la mention « START »; | bedekt, waarop de vermelding "START" staat; |
2° de celles qui recouvrant chacune des cases de la rangée 5, | 2° op de ondoorzichtige deklagen die ieder van de vakjes van rij 5 |
présentent un graphisme reproduisant un point d'interrogation. | bedekken, waarop de grafische voorstelling van een vraagteken staat. |
§ 3. Pour découvrir si un billet est gagnant ou perdant, le | § 3. Om te weten te komen of een biljet al dan niet een winnend biljet |
participant doit gratter la pellicule opaque recouvrant plusieurs des | is, moet de speler de ondoorzichtige deklaag afkrassen die |
20 cases visées au § 1er, alinéa 1er, et ce, en procédant | verschillende van de 20 in § 1, eerste lid, bedoelde vakjes bedekt. |
successivement comme suit : | Daartoe gaat hij achtereenvolgens op deze wijze te werk : |
1° il gratte tout d'abord la pellicule opaque qui, recouvrant la case | 1° eerst krast hij de ondoorzichtige deklaag af die het startvakje |
de départ, comporte la mention « START », et ce, afin de découvrir le | bedekt en die dus de vermelding "START" draagt, om de richting van de |
sens de direction de la flèche imprimée dans ladite case; | in dat vakje afgebeelde pijl te weten te komen; |
2° il gratte ensuite la pellicule opaque recouvrant la case contiguë | 2° vervolgens krast hij de ondoorzichtige deklaag af van het |
désignée par la flèche visée au 1°, et ce, afin de découvrir le sens | aanpalende, door de in 1° bedoelde pijl aangeduide vakje, om de |
de direction de la flèche imprimée dans cette seconde case; | richting van de in dat tweede vakje afgebeelde pijl te weten te komen; |
3° il gratte ensuite la pellicule opaque recouvrant la case contiguë | 3° daarna krast hij de ondoorzichtige deklaag af van het aanpalende, |
désignée par la flèche visée au 2°, et ce, afin de découvrir le sens | door de in 2° bedoelde pijl aangeduide vakje, om de richting van de in |
de direction de la flèche imprimée dans cette troisième case; | dat derde vakje afgebeelde pijl te weten te komen; |
4° il continue ainsi de gratter, une par une, les cases qui lui sont | 4° op die manier blijft de speler de vakjes één voor één afkrassen |
désignées par le sens des flèches successivement découvertes, le | |
processus prenant fin avec le grattage de la pellicule opaque | zoals zij telkens door de richting van de opeenvolgende vrijgekomen |
recouvrant une des cases de la rangée 5. Etant la dernière devant être | pijlen worden aangeduid, totdat hij de ondoorzichtige deklaag afkrast |
grattée, la case concernée de la rangée 5 est appelée « Case d'arrivée | van één van de vakjes van rij 5. Aangezien dat vakje van rij 5 het |
». § 4. Considérées dans leur ensemble, les cases grattées conformément | laatste is dat moet worden afgekrast, wordt het "Aankomstvakje" genoemd. |
au processus visé au § 3 forment une configuration géométrique appelée « Chemin de jeu ». Qu'il soit perdant ou gagnant, un billet ne comporte qu'un seul chemin de jeu qui peut varier d'un billet à l'autre. § 5. Le billet dont la case d'arrivée du chemin de jeu de sa grille comporte un montant de lot, gagne celui-ci. Le billet dont la case d'arrivée du chemin de jeu de sa grille comporte la mention « GOLF », gagne un lot en nature. Le billet dont la case d'arrivée du chemin de jeu de sa grille comporte la mention « 0 », est perdant. | § 4. Samen vormen de volgens de in § 3 bedoelde werkwijze afgekraste vakjes een geometrische configuratie die "Speelroute" wordt genoemd. Ieder biljet, of het nu niet-winnend is of winnend, bevat slechts één enkele speelroute, die van biljet tot biljet kan verschillen. § 5. Aan het biljet waarvan het aankomstvakje van de speelroute in zijn rooster een lotenbedrag bevat, wordt dat lotenbedrag toegekend. Aan het biljet waarvan het aankomstvakje van de speelroute in zijn rooster de vermelding "GOLF" bevat, wordt een lot in natura toegekend. Het biljet waarvan het aankomstvakje van de speelroute in zijn rooster de vermelding " 0" bevat, is een niet-winnend biljet. |
Art. 5.Au recto ou au verso des billets peuvent figurer, |
Art. 5.Op de voor- of op de achterkant van de biljetten kunnen de |
exclusivement réservées au contrôle et à la gestion administrative de | volgende vermeldingen staan, uitsluitend voor de controle en het |
ceux-ci, les indications suivantes : | administratieve beheer van die biljetten : |
1° une série de chiffres visibles; | 1° een reeks zichtbare cijfers; |
2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; | 2° een reeks cijfers, bedekt met een ondoorzichtige deklaag; |
3° un ou plusieurs codes à barres visibles ou recouverts d'une | 3° één of meer zichtbare of met een ondoorzichtige deklaag bedekte |
pellicule opaque. | streepjescodes. |
Art. 6.Sous la pellicule opaque visée à l'article 4, § 2, alinéa 1er, |
Art. 6.Onder de in artikel 4, § 2, eerste lid, bedoelde |
peuvent figurer des indications de contrôle dont la nature et le | ondoorzichtige deklaag kunnen controlevermeldingen staan waarvan de |
format graphique sont fixés par la Loterie Nationale. Lorsque ces | aard en het grafische formaat door de Nationale Loterij worden |
indications reposent sur l'utilisation de chiffres et/ou de lettres, | vastgelegd. Wanneer er voor die controlevermeldingen gebruik wordt |
ceux-ci sont imprimés en plus petit caractère que celui des chiffres | gemaakt van cijfers en/of letters, dan zijn die cijfers en/of letters |
van een kleiner formaat dan de cijfers en/of letters die | |
et/ou lettres déterminant le lot éventuellement attribué. Ces | overeenstemmen met een mogelijk toegewezen lotenbedrag. Met de |
indications ne sont attributives d'aucun lot. | controlevermeldingen wordt er geen enkel lot toegewezen. |
A des fins de contrôle, seule la Loterie Nationale est habilitée à | Bij onverkochte biljetten heeft de Nationale Loterij als enige het |
gratter les pellicules opaques visées à l'alinéa 1er et à l'article 5, | recht om ter controle de in het eerste lid en in artikel 5, 2° en 3°, |
2° et 3°, des billets invendus. | bedoelde ondoorzichtige deklagen af te krassen. |
Art. 7.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
Art. 7.Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten zonder |
l'attribution des lots sans tirage au sort, tout procédé systématique | trekking uitsluitend wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm |
est évité lors de l'impression des indications relatives à ceux-ci, et | van stelselmatigheid vermeden bij het drukken van de vermeldingen die |
les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure pouvant | op deze loten betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen |
dévoiler quelque élément que ce soit. | enkel verschil vertonen waarmee om het even welk element kan worden |
Par dérogation aux dispositions de l'alinéa 1er, un processus peut | onthuld. In afwijking van de bepalingen van het eerste lid kan er echter een |
être prévu afin de garantir une répartition harmonieuse des billets | procedé worden vastgelegd om te garanderen dat de biljetten, waarmee |
attribuant des lots en espèces de petite valeur sur l'ensemble des | kleine loten in speciën worden toegewezen, evenwichtig worden verdeeld |
billets imprimés. Par lots de petite valeur on entend des lots dont le | over alle gedrukte biljetten. Met kleine lotenbedragen worden loten |
montant unitaire ne peut dépasser 20 euros. La somme totale des lots | bedoeld waarvan het bedrag voor één lot niet hoger mag liggen dan 20 |
de petite valeur attribués aux billets contenus dans un même paquet | euro. De som van de kleine lotenbedragen die worden toegekend aan de |
biljetten die in eenzelfde cellofaanverpakking zitten, stemt overeen | |
emballé sous cellophane correspond à un montant qui, fixé par la | met een door de Nationale Loterij vastgesteld bedrag dat niet lager |
Loterie Nationale, ne peut être inférieur à 35 euros. | mag liggen dan 35 euro. |
Art. 8.§ 1er. Les lots en espèces sont, dès l'achat des billets, |
Art. 8.Vanaf de aankoop van de biljetten zijn de loten in speciën |
payables au porteur contre remise des billets gagnants jusques et y | betaalbaar aan de houder tegen afgifte van de winnende biljetten, tot |
compris le dernier jour d'un délai de douze mois à compter de la date | en met de laatste dag van een termijn van twaalf maanden, te rekenen |
de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets | vanaf de afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte waartoe de |
ressortissent, conformément aux modalités suivantes : | biljetten behoren, onder de volgende voorwaarden : |
1° sous réserve des dispositions de l'alinéa 2, les lots sont payables | 1° onder voorbehoud van de bepalingen van het tweede lid zijn de loten |
durant un délai de deux mois à compter de la date de clôture de vente | betaalbaar in de fysieke verkooppunten van de Nationale Loterij, |
de l'émission à laquelle les billets ressortissent auprès des points | gedurende een termijn van twee maanden, te rekenen vanaf de |
de vente physiques avec lesquels la Loterie Nationale a conclu un | afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten |
contrat afin de les agréer comme vendeurs officiels des jeux de la | behoren. Met de genoemde fysieke verkooppunten heeft de Nationale |
Loterie Nationale; | Loterij een overeenkomst gesloten waarin zij worden erkend als |
2° les lots sont payables durant un délai de dix mois supplémentaires | officiële verkopers van de spelen van de Nationale Loterij; |
au délai visé au 1°, et ce exclusivement au siège de la Loterie | 2° de loten zijn betaalbaar gedurende een termijn van tien extra |
Nationale ou auprès des bureaux régionaux de celle-ci. Les coordonnées | maanden bovenop de in 1° bedoelde termijn, uitsluitend ten zetel van |
de ces bureaux régionaux sont consultables sur le site Internet de la | de Nationale Loterij of in haar Regionale Kantoren. De gegevens van |
Loterie Nationale ou peuvent être obtenues auprès de celle-ci. | die Regionale Kantoren staan op de website van de Nationale Loterij of |
kunnen bij haar worden verkregen. | |
Les lots de 2.500 euros sont exclusivement payables au siège de la | De loten van 2.500 euro zijn uitsluitend betaalbaar ten zetel van de |
Loterie Nationale ou, si celle-ci l'estime opportun, auprès de ses | Nationale Loterij of, indien de Nationale Loterij dat opportuun acht, |
bureaux régionaux. | in haar Regionale Kantoren. |
§ 2. Dès leur achat, les billets gagnant un lot en nature peuvent être | § 2. De biljetten waarmee er een lot in natura wordt gewonnen, mogen |
présentés à l'encaissement, soit au siège de la Loterie Nationale, | vanaf hun aankoop ter inning worden overgelegd, ofwel ten zetel van de |
soit auprès d'un bureau régional de celle-ci, jusques y compris un | Nationale Loterij, ofwel in een Regionaal Kantoor van de Nationale |
Loterij, tot en met de laatste dag van een termijn van twaalf maanden, | |
délai de 12 mois à compter de la date de clôture de vente de | te rekenen vanaf de afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte |
l'émission à laquelle les billets ressortissent. | waartoe de biljetten behoren. |
Les billets gagnants visés à l'alinéa 1er doivent être remis à la | De in het eerste lid bedoelde winnende biljetten moeten bij de |
Loterie Nationale ou à l'un de ses bureaux régionaux. Le porteur d'un | Nationale Loterij of in één van haar Regionale Kantoren worden |
tel billet est tenu d'inscrire au verso de celui-ci, en caractère | afgegeven. Op de achterkant van een dergelijk winnend biljet moet de |
d'imprimerie, ses nom, prénom et adresse afin de permettre à la | houder in drukletters zijn naam, voornaam en adres vermelden, opdat de |
Loterie Nationale de prendre contact avec lui pour la livraison du lot | Nationale Loterij met hem contact zou kunnen opnemen voor de levering |
en nature. Lors de la remise du billet gagnant, une reconnaissance de | van het lot in natura. Bij de afgifte van een winnend biljet wordt er |
dépôt en faveur du porteur du billet est établie. | ten gunste van de houder van dat winnende biljet een ontvangstbewijs opgesteld. |
La livraison du lot en nature visée à l'alinéa 2 a lieu au plus tard à | De in het tweede lid bedoelde levering van het lot in natura gebeurt |
uiterlijk op het einde van een termijn van tien maanden, te rekenen | |
la fin d'un délai de dix mois à compter du jour de la remise du billet | vanaf de datum van de afgifte van het winnende biljet ten zetel van de |
gagnant au siège de la Loterie Nationale ou auprès d'un bureau | Nationale Loterij of in een Regionaal Kantoor van de Nationale |
régional. | Loterij. |
Sous réserve de l'alinéa 5, les lots en nature ne sont ni échangeables | Onder voorbehoud van het vijfde lid kunnen de loten in natura niet |
ni convertibles en espèces. | worden geruild noch worden omgezet in speciën. |
Au choix de la Loterie Nationale, les lots en nature sont remplacés, | Wanneer de Nationale Loterij niet in staat is om de in artikel 3 |
soit par des espèces, soit par des voitures automobiles neuves d'une | bedoelde loten in natura te leveren om redenen buiten haar wil, dan |
valeur vénale équivalente à celle du lot en nature remplacé, si, pour | heeft zij de keuze om die loten in natura te vervangen hetzij door |
des raisons indépendantes de sa volonté, la Loterie nationale ne peut | speciën, hetzij door nieuwe autovoertuigen van een vergelijkbare |
livrer ceux visés à l'article 3. | verkoopwaarde als de vervangen loten in natura. |
Art. 9.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
Art. 9.Voor elke biljettenuitgifte worden de afsluitingsdatum van de |
vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont | verkoop en de daarmee samenhangende afsluitingsdatum van de |
rendues publiques par la Loterie Nationale par tous moyens jugés | uitbetaling van de loten bekendgemaakt door de Nationale Loterij met |
utiles par celle-ci. | alle door haar nuttig geachte middelen. |
Art. 10.Les lots non réclamés dans le délai de 12 mois fixé à |
Art. 10.De loten die niet binnen de in artikel 8, eerste lid, |
l'article 8 sont acquis à la Loterie Nationale. | vastgelegde termijn van twaalf maanden worden opgeëist, verblijven aan |
Art. 11.Sous réserve des recours juridictionnels, les réclamations |
de Nationale Loterij. Art. 11.Onder voorbehoud van het aantekenen van beroep bij een |
relatives aux lots sont à introduire, sous peine de déchéance, dans le | rechtbank moeten klachten over de loten, op straffe van verval, binnen |
délai de 12 mois visé à l'article 8. Elles sont à adresser par un | de in artikel 8, eerste lid, bedoelde termijn van twaalf maanden |
envoi postal recommandé à la Loterie Nationale ou à déposer à la | worden ingediend. Ze moeten aan de Nationale Loterij worden gericht |
via een aangetekende postzending of in ruil voor een ontvangstbewijs | |
Loterie Nationale contre récépissé. | bij de Nationale Loterij worden afgegeven. |
Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au dos | Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de |
duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. Lorsqu'un | achterkant van dat biljet moet de speler zijn naam, voornaam en adres |
billet faisant l'objet d'une réclamation est remis par le réclamant | vermelden. Wanneer een biljet, dat het voorwerp uitmaakt van een |
klacht, door de reclamant zelf wordt afgegeven ten zetel van de | |
lui-même au siège de la Loterie Nationale ou auprès d'un bureau | Nationale Loterij of in een Regionaal Kantoor van de Nationale |
régional de celle-ci, une reconnaissance de dépôt en faveur du | Loterij, dan wordt er ten gunste van de reclamant een bewijs van |
réclamant est établie. | afgifte opgesteld. |
Art. 12.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 12.Het is minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 13.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 13.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. L'identité | winnend biljet, namelijk de houder ervan. De staving van de identiteit |
du porteur est toutefois exigée si : | van de houder wordt evenwel geëist : |
1° il y a doute sur la validité du billet, s'il est maculé, déchiré, | 1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het biljet, als het |
incomplet ou recollé. Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie | besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat geval wordt het |
Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une | biljet door de Nationale Loterij ingehouden totdat ze een beslissing |
reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet; 2° le soupçon existe que le porteur du billet est mineur; 3° le soupçon existe que le porteur du billet a acquis celui-ci de façon irrégulière; 4° une disposition légale, quelle qu'elle soit, le prévoit. Art. 14.Sous réserve des recours juridictionnels, en cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation ne sera acceptée. Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. Art. 15.La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de distribution respectent l'anonymat des participants sauf si ceux-ci y renoncent. Art. 16.Les billets peuvent comporter des mentions : |
heeft genomen, en ontvangt de houder van het biljet een bewijs van afgifte; 2° als het vermoeden bestaat dat de houder van het biljet minderjarig is; 3° als het vermoeden bestaat dat de houder het biljet op onrechtmatige wijze heeft verworven; 4° als om het even welke wettelijke bepaling daarin voorziet. Art. 14.Onder voorbehoud van het aantekenen van beroep bij een rechtbank wordt geen enkel bezwaar aanvaard bij diefstal, verlies of vernietiging van een biljet of van een ten gunste van de houder opgesteld bewijs van afgifte. Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. Art. 15.De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar distributienet respecteren de anonimiteit van de spelers, behalve wanneer laatstgenoemden daaraan verzaken. Art. 16.De biljetten kunnen nog de volgende vermeldingen bevatten : |
1° explicatives, réglementaires et informatives destinées aux | 1° uitleg, voorschriften en informatie bestemd voor de spelers; |
participants; | |
2° publicitaires en faveur de la Loterie Nationale et, moyennant | 2° reclame ten gunste van de Nationale Loterij en, in ruil voor een |
contrepartie financière ou autre, en faveur de tiers avec lesquels la | financiële of andere compensatie, ten gunste van derden met wie de |
Loterie Nationale estime commercialement opportun de collaborer pour | Nationale Loterij het commercieel opportuun acht om samen te werken |
promouvoir ses activités. | teneinde haar activiteiten te promoten. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 18.Le ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
Art. 18.De minister bevoegd voor de Nationale Loterij is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2013. | Gegeven te Brussel, 7 november 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |