Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/11/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 17, § 1er, 11° et 12°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 17, § 1er, 11° et 12°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 17, § 1, 11° en 12°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
7 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 17, § 1er, 11° et 7 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel
12°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la 17, § 1, 11° en 12°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995,
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 29 mars 2011; tijdens zijn vergadering van 29 maart 2011;
Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à Overwegende dat artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst
juillet 1994, prévoit que l'avis du Service d'évaluation et de
contrôle médicaux est considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas voor geneeskundige evaluatie en controle geacht wordt gegeven te zijn
été formulé dans le délai prévu de cinq jours ouvrables et que tel est wanneer het niet is geformuleerd binnen de voorziene termijn van vijf
le cas pour les propositions du 29 mars 2011; werkdagen en dat dit het geval is voor de voorstellen van 29 maart 2011;
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 18 avril 2011; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 18 april 2011;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 11 mai Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
2011; op 11 mei 2011
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 23 mai 2011; invaliditeitsverzekering van 23 mei 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juillet 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 septembre 2011; juli 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 8 september 2011.;
Vu l'avis n° 50.309/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 octobre 2011 en Gelet op advies nr 50.309/2 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le oktober 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 17, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 17, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 octobre 2010, sont apportées koninklijk besluit van 22 oktober 2010, worden de volgende wijzigingen
les modifications suivantes : aangebracht :
1° au 11°, 1° in 11°,
a) dans le libellé de la prestation 458673-458684, les mots "et/ou du a) worden in de omschrijving van de verstrekking 458673-458684 de
massif facial," sont abrogés; woorden "en/of van faciaal massief," opgeheven;
b) les prestations suivantes sont insérées avant la prestation b) worden de volgende verstrekkingen vóór de verstrekking
458732-458743 : 458732-458743 ingevoegd :
« 459675-459686 « 459675-459686
Tomographie commandée par ordinateur (CT) avec moyen de contraste du Computergestuurde tomografie (CT) met contrast van het faciaal massief
massif facial . . . . . N 180 . . . . . N 180
459690-459701 459690-459701
Tomographie commandée par ordinateur (CT) ou tomographie à faisceau Computergestuurde tomografie (CT) of Cone Beam computergestuurde
conique (Cone Beam) commandée par ordinateur (CBCT) sans moyen de tomografie (CBCT) zonder contrast van het faciaal massief . . . . . N
contraste du massif facial . . . . . N 117 117
c) la règle d'application qui suit la prestation 458894-458905 est c) wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking
remplacée par ce qui suit : 458894-458905 als volgt vervangen :
« Les prestations de tomographie commandée par ordinateur (CT) et de « De verstrekkingen inzake computergestuurde tomografie (CT) en Cone
tomographie à faisceau conique (Cone Beam) commandée par ordinateur Beam computergestuurde tomografie (CBCT) mogen pas na een tijdvak van
(CBCT) ne peuvent être portées en compte qu'après une période de 30 jours. »; 30 dagen opnieuw worden aangerekend. »;
2° au 12°, 2° in 12°,
a) le point 11 du libellé de la prestation 460670 est remplacé par ce a) wordt het punt 11 van de omschrijving van de verstrekking 460670
qui suit : als volgt vervangen :
« 11) 458570, 458592, 458673, 459675, 459690, 458732, 458813, 458835, « 11) 458570, 458592, 458673, 459675, 459690, 458732, 458813, 458835,
458850, 458872, 458894, 459550, 459572, 459594, 459616, 459631 »; 458850, 458872, 458894, 459550, 459572, 459594, 459616, 459631 »;
b) le point 1 du libellé de la prestation 461016 est remplacé par ce b) wordt het punt 1 van de omschrijving van de verstrekking 461016 als
qui suit : volgt vervangen :
« 1) 458570, 458592, 458673, 459675, 459690, 458732, 458813, 458835, « 1) 458570, 458592, 458673, 459675, 459690, 458732, 458813, 458835,
458850, 458872, 458894, 459550, 459572, 459594, 459616, 459631 ». 458850, 458872, 458894, 459550, 459572, 459594, 459616, 459631 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2011. Gegeven te Brussel, 7 november 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^