← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35 de la nomenclature des prestations de santé "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35 de la nomenclature des prestations de santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 7 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars | 7 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
| 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires | besluit van 8 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel |
| van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van | |
| dans le coût de certaines prestations de l'article 35 de la nomenclature des prestations de santé | artikel 35 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 14ter, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| alinéa 3, inséré par la loi du 24 décembre 2002; | 1994, artikel 37, § 14ter, derde lid, ingevoegd bij de wet van 24 |
| december 2002; | |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 16 juin | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 16 juni 2010; |
| 2010; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 21 juin 2010; | geneeskundige verzorging, gegeven op 21 juni 2010; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 januari 2011; |
| Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 février 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting van 8 februari 2011; |
| Vu l'avis du Conseil général des soins de santé donné le 9 mai 2011; | Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging van 9 mei 2011; |
| Vu l'avis 50.079/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 octobre 2011; | Gelet op het advies 50.079/2 van de Raad van State, gegeven op 17 |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | oktober 2011; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 8 mars 2007 portant |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 8 maart 2007 |
| fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût | tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in |
| de certaines prestations de l'article 35 de la nomenclature des | de kostprijs van de sommige verstrekkingen van artikel 35 van de |
| nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, gewijzigd bij het | |
| prestations de santé, modifié par l'arrêté royal du 3 août 2007, les | koninklijk besluit van 3 augustus 2007, worden de woorden "op 90 % van |
| mots "à 90 % du prix" sont remplacés par les mots "à 55 % du prix". | de prijs" vervangen door de woorden "op 55 % van de prijs". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
| mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2011. | Gegeven te Brussel, 7 november 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
| l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |