← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
7 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe | 7 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis |
de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 7 octobre 2010; | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 7 |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | oktober 2010; Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de | met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; |
la loi; Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 16 novembre 2010; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 16 november 2010; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 février 2011; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 23 februari 2011; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 21 mars 2011; | invaliditeitsverzekering van 21 maart 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 août 2011; | juni 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 16 augustus 2011; |
Vu l'avis 50.226/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2011, en | Gelet op het advies 50.226/2 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35bis, § 1er, C. NEUROCHIRURGIE, Catégorie |
Artikel 1.In artikel 35bis, § 1, C. NEUROCHIRURGIE, Categorie 2a, van |
2a, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par l'arrêté royal du | uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 |
24 août 1994 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 | en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 december |
décembre 2010, sont apportées les modifications suivantes : | 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° L'intitulé "Electrodes pour localisation préopératoire des cibles | 1° Het opschrift "Elektroden voor preoperatieve lokalisatie van de |
en cas d'épilepsie réfractaire :" est remplacé par l'intitulé | doelgebieden in geval van refractaire epilepsie :" wordt vervangen |
"Electrodes pour localisation des cibles en cas d'épilepsie | door het opschrift "Elektroden voor lokalisatie van de doelgebieden in |
réfractaire :"; | geval van refractaire epilepsie :"; |
2° Les libellés néerlandais des prestations 698810-698821 et | 2° De Nederlandstalige omschrijvingen van de verstrekkingen |
698832-698843 sont remplacés comme suit : | 698810-698821 en 698832-698843 worden als volgt vervangen : |
« 698810-698821 | « 698810-698821 |
Geleidingsschroef, per stuk U 35 | Geleidingsschroef, per stuk U 35 |
698832-698843 | 698832-698843 |
Geleidingsschroef, MEG (magnetoencephalography) compatibel, per stuk U | Geleidingsschroef, MEG (magnetoencephalography) compatibel, per stuk U |
78 ». | 78 ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2011. | Gegeven te Brussel, 7 november 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |