← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 9, a) , de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 9, a) , de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9, a) , van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
7 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 9, a) , de | 7 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9, a) |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | , van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
obligatoire soins de santé et indemnités | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005 et § 2, modifié | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, |
27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | |
par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997 | bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 bekrachtigd bij de wet |
confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition de la Commission de conventions sages-femmes - | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
organismes assureurs, donnée le 24 mai 2011; | vroedvrouwen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 24 mei 2011; |
Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à | Overwegende dat artikel 27, vierde lid van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst |
juillet 1994, prévoit que l'avis du Service d'évaluation et de | |
contrôle médicaux est considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas | voor geneeskundige evaluatie en controle geacht wordt gegeven te zijn |
été formulé dans le délai prévu de cinq jours ouvrables et que tel est | wanneer het niet is geformuleerd binnen de voorziene termijn van vijf |
le cas en l'espèce; | werkdagen en dat dit hier het geval is; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 juin 2011; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 22 juni 2011; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donnée le 27 juin 2011; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 juni 2011; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 juillet 2011; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 août 2011; | juli 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 16 augustus 2011; |
Vu l'avis 50.228/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2011, en | Gelet op het advies 50.228/2 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 9 a) de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 9, a) van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 20 août 1996 et modifié en dernier lieu par | besluit van 20 augustus 1996 en laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 19 mai 2010, sont apportées les modifications | koninklijk besluit van 19 mei 2010, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° Le § 2 a) est remplacé par ce qui suit : | 1° § 2 a) wordt als volgt vervangen : |
« a) séances prénatales : | « a) prenatale zorgen : |
422030 Première séance individuelle d'obstétrique à domicile . . . . . V 21 | 422030 Eerste individuele verloskundige zitting thuis . . . . . V 21 |
428094 Première séance individuelle d'obstétrique en milieu | 428094 Eerste individuele verloskundige zitting in het |
hospitalier . . . . . V 21 | ziekenhuismilieu . . . . . V 21 |
428116 Première séance individuelle d'obstétrique en-dehors du | 428116 Eerste individuele verloskundige zitting niet bij de patiënt |
domicile et du milieu hospitalier . . . . . V 21 | thuis en buiten het ziekenhuismilieu . . . . . V 21 |
Ces prestations comportent la constatation éventuelle de la grossesse, | Deze verstrekkingen omvatten de eventuele vaststelling van de |
zwangerschap, het openen van het zwangerschapsdossier, met inbegrip | |
l'ouverture du dossier de grossesse, y compris la première séance | van de eerste verloskundige zitting, zoals die omschreven wordt in de |
d'obstétrique telle qu'elle est décrite dans les prestations 422052, | verstrekkingen 422052, 428131, 428153, 422870, 428175, 428190, 422892, |
428131, 428153, 422870, 428175, 428190, 422892, 428212 et 428234. | 428212 en 428234. |
Ces prestations durent au moins 60 minutes. | Deze verstrekkingen duren minstens 60 minuten. |
422052 Séance individuelle d'obstétrique à domicile . . . . . V 15 | 422052 Individuele verloskundige zitting thuis . . . . . V 15 |
428131 Séance individuelle d'obstétrique en milieu hospitalier . . . . | 428131 Individuele verloskundige zitting in het ziekenhuismilieu . . . |
. V 15 | . . V 15 |
428153 Séance individuelle d'obstétrique en-dehors du domicile et du | 428153 Individuele verloskundige zitting niet bij de patiënt thuis en |
milieu hospitalier . . . . . V 15 | buiten het ziekenhuismilieu . . . . . V 15 |
Ces prestations comportent l'examen obstétrique (anamnèse, évaluation | Deze verstrekkingen omvatten het verloskundig onderzoek (anamnese, |
clinique, mesure et suivi des paramètres nécessaires) de la femme | klinische evaluatie, meting en opvolging van de noodzakelijke |
parameters) van de zwangere vrouw, met inbegrip van de eventuele | |
enceinte, y compris l'éventuel monitoring et toutes les autres | monitoring en alle andere technische verstrekkingen die door de |
prestations techniques pouvant être fournies par l'accoucheuse. | vroedvrouw mogen worden verricht. |
Ces prestations durent au moins 30 minutes. | Deze verstrekkingen duren minstens 30 minuten. |
Les prestations 422030, 428094, 428116, 422052, 428131 et 428153 sont | De verstrekkingen 422030, 428094, 428116, 422052, 428131 en 428153 |
remboursées au maximum douze fois par grossesse. | worden samen maximaal twaalf maal per zwangerschap terugbetaald. |
422870 Séance individuelle d'obstétrique en cas de grossesse à risque | 422870 Individuele verloskundige zitting thuis in geval van een |
sur prescription d'un médecin spécialiste en obstétrique, à domicile, | risicozwangerschap op voorschrift van een geneesheer- specialist voor |
pendant un jour ouvrable . . . . . V 15 | verloskunde, op een werkdag . . . . . V 15 |
428175 Séance individuelle d'obstétrique en cas de grossesse à risque | 428175 Individuele verloskundige zitting in het ziekenhuismilieu in |
sur prescription d'un médecin spécialiste en obstétrique, en milieu | geval van een risicozwangerschap op voorschrift van een geneesheer- |
hospitalier, pendant un jour ouvrable . . . . . V 15 | specialist voor verloskunde, op een werkdag . . . . . V 15 |
428190 Séance individuelle d'obstétrique en cas de grossesse à risque | 428190 Individuele verloskundige zitting niet bij de patiënt thuis en |
sur prescription d'un médecin spécialiste en obstétrique, en-dehors du | buiten het ziekenhuismilieu in geval van een risicozwangerschap op |
domicile et du milieu hospitalier, pendant un jour ouvrable . . . . . | voorschrift van een geneesheer- specialist voor verloskunde, op een |
V 15 | werkdag . . . . . V 15 |
422892 Séance individuelle d'obstétrique en cas de grossesse à risque | 422892 Individuele verloskundige zitting thuis in geval van een |
sur prescription d'un médecin spécialiste, à domicile, durant le | risicozwangerschap op voorschrift van een geneesheer- specialist voor |
week-end ou un jour férié V22,5 | verloskunde, in het weekend of op een feestdag . . . . . V 22,5 |
428212 Séance individuelle d'obstétrique en cas de grossesse à risque | 428212 Individuele verloskundige zitting in het ziekenhuismilieu in |
sur prescription d'un médecin spécialiste, en milieu hospitalier, | geval van een risicozwangerschap op voorschrift van een geneesheer- |
durant le week-end ou un jour férié . . . . . V 22,5 | specialist voor verloskunde, in het weekend of op een feestdag . . . . . V 22,5 |
428234 Séance individuelle d'obstétrique en cas de grossesse à risque | 428234 Individuele verloskundige zitting niet bij de patiënt thuis en |
buiten het ziekenhuismilieu in geval van een risicozwangerschap op | |
sur prescription d'un médecin spécialiste, en-dehors du domicile et du | voorschrift van een geneesheer- specialist voor verloskunde, in het |
milieu hospitalier, durant le week-end ou un jour férié . . . . . V | weekend of op een feestdag . . . . . V 22,5 |
22,5 Le nombre, la fréquence et le lieu des prestations 422870, 428175, | Het aantal, de frequentie en de plaats van de verstrekkingen 422870, |
428190, 422892, 428212 et 428234 sont explicitement mentionnés sur la | 428175, 428190, 422892, 428212 en 428234 worden door de |
prescription par le médecin généraliste. | geneesheer-specialist uitdrukkelijk op het voorschrift vermeld. |
Pour les prestations 422870, 428175, 428190, 422892, 428212 et 428234 | Voor de verstrekkingen 422870, 428175, 428190, 422892, 428212 en |
des frais de déplacements peuvent être attestés comme décrit dans la | 428234 mogen reiskosten worden geattesteerd, zoals dat omschreven |
convention nationale entre les accoucheuses et les organismes | wordt in de nationale overeenkomst tussen de vroedvrouwen en de |
assureurs. | verzekeringsinstellingen. |
Les prestations 422030, 428094, 428116, 422052, 428131, 428153, | De verstrekkingen 422030, 428094, 428116, 422052, 428131, 428153, |
422870, 428175, 428190, 422892, 428212 et 428234 peuvent être | 422870, 428175, 428190, 422892, 428212 en 428234 mogen dezelfde dag |
cumulées, le même jour, avec une consultation d'un médecin spécialiste | worden gecumuleerd met een consultatie van een geneesheer- specialist |
en obstétrique, si la femme enceinte est envoyée par l'accoucheuse | voor verloskunde, indien de zwangere vrouw door de vroedvrouw |
suite à des soupçons de pathologie qui doivent être notifiés dans le | doorverwezen wordt wegens het vermoeden van een aandoening, dat in het |
dossier de grossesse. | zwangerschapsdossier moet worden vermeld. |
422553 Surveillance et soins d'une fausse couche, dispensés le jour de | 422553 Toezicht en verzorging van een miskraam thuis, op de dag van de |
la fausse couche, à domicile, pendant un jour ouvrable . . . . . V 20 | miskraam, op een werkdag . . . . . V 20 |
428256 Surveillance et soins d'une fausse couche, dispensés le jour de | 428256 Toezicht en verzorging van een miskraam in het |
la fausse couche, en milieu hospitalier, pendant un jour ouvrable . . | ziekenhuismilieu, op de dag van de miskraam, op een werkdag . . . . . |
. . . V 20 | V 20 |
428271 Surveillance et soins d'une fausse couche, dispensés le jour de | 428271 Toezicht en verzorging van een miskraam niet bij de patiënt |
la fausse couche, en-dehors du domicile et du milieu hospitalier, | thuis en buiten het ziekenhuismilieu, op de dag van de miskraam, op |
pendant un jour ouvrable . . . . . V 20 | een werkdag . . . . . V 20 |
423555 Surveillance et soins d'une fausse couche, dispensés le jour de | 423555 Toezicht en verzorging van een miskraam thuis, op de dag van de |
la fausse couche, à domicile, durant le week-end ou un jour férié . . . . . V 30 | miskraam, in het weekend of op een feestdag . . . . . V 30 |
428293 Surveillance et soins d'une fausse couche, dispensés le jour de | 428293 Toezicht en verzorging van een miskraam in het |
la fausse couche, en milieu hospitalier, durant le week-end ou un jour | ziekenhuismilieu, op de dag van de miskraam, in het weekend of op een |
férié . . . . . V 30 | feestdag . . . . . V 30 |
428315 Surveillance et soins d'une fausse couche, dispensés le jour de | 428315 Toezicht en verzorging van een miskraam niet bij de patiënt |
la fausse couche, en-dehors du domicile et du milieu hospitalier, | thuis en buiten het ziekenhuismilieu, op de dag van de miskraam, in |
durant le week-end ou un jour férié . . . . . V 30 | het weekend of op een feestdag . . . . . V 30 |
422516 Surveillance et soins après une fausse couche, à partir du 1er | 422516 Toezicht en verzorging thuis na een miskraam vanaf de eerste |
jour suivant le jour de la fausse couche, à domicile, par jour, avec | dag volgend op de dag van de miskraam, per dag, met een maximum van 3 |
un maximum de 3 prestations . . . . . V 15 | verstrekkingen . . . . . V 15 |
428330 Surveillance et soins après une fausse couche, à partir du 1er | 428330 Toezicht en verzorging in het ziekenhuismilieu na een miskraam |
jour suivant le jour de la fausse couche, en milieu hospitalier, par | vanaf de eerste dag volgend op de dag van de miskraam, per dag, met |
jour, avec un maximum de 3 prestations . . . . . V 15 | een maximum van 3 verstrekkingen . . . . . V 15 |
428352 Surveillance et soins après une fausse couche, à partir du 1er | 428352 Toezicht en verzorging niet bij de patiënt thuis en buiten het |
jour suivant le jour de la fausse couche, en-dehors du domicile et du | ziekenhuismilieu na een miskraam vanaf de eerste dag volgend op de dag |
milieu hospitalier, par jour, avec un maximum de 3 prestations . . . . | van de miskraam, per dag, met een maximum van 3 verstrekkingen . . . . |
. V 15 | . V 15 |
Les prestations 422030, 428094, 428116, 422052, 428131, 428153, | De verstrekkingen 422030, 428094, 428116, 422052, 428131, 428153, |
422870, 428175, 428190, 422892, 428212, 428234, 422553, 428256, | 422870, 428175, 428190, 422892, 428212, 428234, 422553, 428256, |
428271, 423555, 428293, 428315, 422516, 428330 et 428352 ne sont pas | 428271, 423555, 428293, 428315, 422516, 428330 en 428352 zijn |
cumulables entre elles le même jour. | onderling niet cumuleerbaar op dezelfde dag. |
Les prestations 422553, 428256, 428271, 423555, 428293 et 428315 sont | De verstrekkingen 422553, 428256, 428271, 423555, 428293 en 428315 |
cumulables avec les prestations qui sont effectuées le même jour | zijn cumuleerbaar met verstrekkingen die op dezelfde dag worden |
pendant une hospitalisation de jour et/ou une hospitalisation. »; | verleend tijdens een daghospitalisatie en/of ziekenhuisopname. »; |
2° Le § 2 b) est remplacé par ce qui suit : | 2° § 2 b) wordt als volgt vervangen : |
« b) préparation à l'accouchement : | « b) voorbereiding tot de bevalling : |
La préparation physique et psychologique individuelle et/ou collective | Individuele en/of collectieve fysieke en psychologische voorbereiding |
à l'accouchement quelle que soit la technique utilisée. | tot de bevalling, ongeacht de gebruikte techniek. |
Ces prestations doivent avoir une durée globale moyenne de 60 minutes. | Die verstrekkingen moeten een gemiddelde globale duur van 60 minuten |
Les femmes enceintes peuvent être accompagnées de leur partenaire. La | hebben. De zwangere vrouwen kunnen vergezeld zijn van hun partner. De |
fourniture des informations relatives à la grossesse, à l'accouchement | informatieverstrekking met betrekking tot de zwangerschap, verlossing |
et à l'activité périnatale est comprise dans la prestation. | en het perinatale gebeuren is in de verstrekking begrepen. |
422096 Préparation individuelle à domicile . . . . . V 10 | 422096 Individuele voorbereiding thuis . . . . . V 10 |
428374 Préparation individuelle en milieu hospitalier . . . . . V 10 | 428374 Individuele voorbereiding in het ziekenhuismilieu . . . . . V 10 |
428396 Préparation individuelle en-dehors du domicile et du milieu | 428396 Individuele voorbereiding niet bij de patiënt thuis en buiten |
hospitalier . . . . . V 10 | het ziekenhuismilieu . . . . . V 10 |
422111 Préparation collective de 2 à 5 femmes enceintes, en milieu | 422111 Collectieve voorbereiding van 2 tot 5 zwangere vrouwen in het |
hospitalier, par femme enceinte . . . . . V 8 | ziekenhuismilieu, per zwangere vrouw . . . . . V 8 |
428411 Préparation collective de 2 à 5 femmes enceintes, en-dehors du | 428411 Collectieve voorbereiding van 2 tot 5 zwangere vrouwen niet bij |
domicile et du milieu hospitalier, par femme enceinte . . . . . V 8 | de patiënt thuis en buiten het ziekenhuismilieu, per zwangere vrouw . . . . . V 8 |
422133 Préparation collective de 6 à 10 femmes enceintes, en milieu | 422133 Collectieve voorbereiding van 6 tot 10 zwangere vrouwen in het |
hospitalier, par femme enceinte . . . . . V 5 | ziekenhuismilieu, per zwangere vrouw . . . . . V 5 |
428433 Préparation collective de 6 à 10 femmes enceintes, en-dehors du | 428433 Collectieve voorbereiding van 6 tot 10 zwangere vrouwen niet |
domicile et du milieu hospitalier, par femme enceinte . . . . . V 5 | bij de patiënt thuis en buiten het ziekenhuismilieu, per zwangere vrouw . . . . . V 5 |
Par parturiente et par journée, une seule des prestations 422096, | Per parturiënte en per dag mag slechts een van de verstrekkingen |
428374, 428396, 422111, 428411, 422133 et 428433 peut être attestée, | 422096, 428374, 428396, 422111, 428411, 422133 en 428433 worden |
et au total par grossesse ces prestations sont remboursées jusqu'à | aangerekend en in totaal worden die verstrekkingen per zwangerschap |
concurrence de la valeur V120 au maximum. »; | tot maximaal de waarde . . . . . V 120 terugbetaald. »; |
3° Au § 4, 2) les alinéas 5 et 6 | 3° In § 4, 2) worden de leden 5 en 6 |
« 422693 Assistance en cas d'accouchement effectuée par un médecin | « 422693 Hulp bij een door een geneesheer verrichte verlossing, op een |
pendant un jour ouvrable . . . . . V 28 | werkdag . . . . . V 28 |
423695 Assistance en cas d'accouchement effectuée par un médecin | 423695 Hulp bij een door een geneesheer verrichte verlossing, in het |
durant le week-end ou un jour férié . . . . . V 42 » | weekend of op een feestdag . . . . . V 42 » |
sont remplacés par ce qui suit : | als volgt vervangen : |
« 422693 Assistance en cas d'accouchement effectuée par un médecin, à | « 422693 Hulp thuis bij een door een geneesheer verrichte verlossing, |
domicile, pendant un jour ouvrable . . . . . V 28 | op een werkdag . . . . . V 28 |
428455 Assistance en cas d'accouchement effectuée par un médecin, dans | 428455 Hulp bij een door een geneesheer verrichte verlossing, in het |
le cadre d'une hospitalisation de jour, pendant un jour ouvrable . . . . . V 28 | kader van een daghospitalisatie, op een werkdag . . . . . V 28 |
423695 Assistance en cas d'accouchement effectuée par un médecin, à | 423695 Hulp thuis bij een door een geneesheer verrichte verlossing, in |
domicile, durant le week-end ou un jour férié . . . . . V 42 | het weekend of op een feestdag . . . . . V 42 |
428470 Assistance en cas d'accouchement effectuée par un médecin, dans | 428470 Hulp bij een door een geneesheer verrichte verlossing, in het |
le cadre d'une hospitalisation de jour, durant le week-end ou un jour | kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag . . |
férié . . . . . V 42 »; | . . . V 42 »; |
4° Le § 5 est remplacé par ce qui suit : | 4° § 5 wordt als volgt vervangen : |
« § 5. Soins postnatals : | « § 5. Postnatale zorgen : |
422796 Surveillance et soins postnatals le jour de l'accouchement, à | 422796 Postnataal toezicht en verzorging thuis op de dag van de |
domicile, pendant un jour ouvrable . . . . . V 21 | verlossing, op een werkdag . . . . . V 21 |
423791 Surveillance et soins postnatals le jour de l'accouchement, à | 423791 Postnataal toezicht en verzorging thuis op de dag van de |
domicile, durant le week-end ou un jour férié . . . . . V 31,5 | verlossing, in het weekend of op een feestdag . . . . . V 31,5 |
Les prestations 422796 et 423791 peuvent être attestées au maximum | De verstrekkingen 422796 en 423791 mogen op de dag van de verlossing |
deux fois le jour de l'accouchement. | maximaal tweemaal worden aangerekend. |
422774 Surveillance et soins postnatals pendant le 1er et/ou le 2ème | 422774 Postnataal toezicht en verzorging thuis gedurende de eerste |
et/ou le 3ème jour suivant le jour de l'accouchement, à domicile, par | en/of de tweede en/of de derde dag volgend op de dag van de |
jour, pendant un jour ouvrable . . . . . V 35 | verlossing, per dag, op een werkdag . . . . . V 35 |
423776 Surveillance et soins postnatals pendant le 1er et/ou le 2e | 423776 Postnataal toezicht en verzorging thuis gedurende de eerste |
et/ou le 3e jour suivant le jour de l'accouchement, à domicile, par | en/of de tweede en/of de derde dag volgend op de dag van de |
jour, durant le week-end ou un jour férié . . . . . V 52,5 | verlossing, per dag, in het weekend of op een feestdag . . . . . V |
422914 Surveillance et soins postnatals pendant le 4e jour suivant le | 52,5 422914 Postnataal toezicht en verzorging thuis gedurende de vierde dag |
jour de l'accouchement, à domicile, pendant un jour ouvrable . . . . . V 28 | volgend op de dag van de verlossing, op een werkdag . . . . . V 28 |
422936 Surveillance et soins postnatals pendant le 4e jour suivant le | 422936 Postnataal toezicht en verzorging thuis gedurende de vierde dag |
jour de l'accouchement, à domicile, durant le week-end ou un jour | volgend op de dag van de verlossing, in het weekend of op een feestdag |
férié . . . . . V 42 | . . . . . V 42 |
422951 Surveillance et soins postnatals pendant le 5e jour suivant le | 422951 Postnataal toezicht en verzorging thuis gedurende de vijfde dag |
jour de l'accouchement, à domicile . . . . . V 28 | volgend op de dag van de verlossing . . . . . V 28 |
422435 Surveillance et soins postnatals à partir du sixième jour du | 422435 Postnataal toezicht en verzorging thuis vanaf de zesde dag van |
postpartum, à domicile, par jour . . . . . V 15 | het postpartum, per dag . . . . . V 15 |
428492 Surveillance et soins postnatals à partir du sixième jour du | 428492 Postnataal toezicht en verzorging in het ziekenhuismilieu vanaf |
postpartum, en milieu hospitalier, par jour . . . . . V 15 | de zesde dag van het postpartum, per dag . . . . . V 15 |
428514 Surveillance et soins postnatals à partir du sixième jour du | 428514 Postnataal toezicht en verzorging niet bij de patiënt thuis en |
postpartum, en-dehors du domicile et du milieu hospitalier, par jour . | buiten het ziekenhuismilieu vanaf de zesde dag van het postpartum, per |
. . . . V 15 | dag . . . . . V 15 |
422811 Première consultation autour de l'allaitement maternel, à | 422811 Eerste raadpleging omtrent borstvoeding thuis, op een werkdag . |
domicile, pendant un jour ouvrable . . . . . V 22,5 | . . . . V 22,5 |
428536 Première consultation autour de l'allaitement maternel, en | 428536 Eerste raadpleging omtrent borstvoeding in het |
milieu hospitalier, pendant un jour ouvrable . . . . . V 22,5 | ziekenhuismilieu, op een werkdag . . . . . V 22,5 |
428551 Première consultation autour de l'allaitement maternel, | 428551 Eerste raadpleging omtrent borstvoeding niet bij de patiënt |
en-dehors du domicile et du milieu hospitalier, pendant un jour ouvrable . . . . . V 22,5 | thuis en buiten het ziekenhuismilieu, op een werkdag . . . . . V 22,5 |
422833 Première consultation autour de l'allaitement maternel, à | 422833 Eerste raadpleging omtrent borstvoeding thuis, in het weekend |
domicile, durant le week-end ou un jour férié . . . . . V 33,75 | of op een feestdag . . . . . V 33,75 |
428573 Première consultation autour de l'allaitement maternel, en | 428573 Eerste raadpleging omtrent borstvoeding in het |
milieu hospitalier, durant le week-end ou un jour férié . . . . . V | ziekenhuismilieu, in het weekend of op een feestdag . . . . . V 33,75 |
33,75 428595 Première consultation autour de l'allaitement maternel, | 428595 Eerste raadpleging omtrent borstvoeding niet bij de patiënt |
en-dehors du domicile et du milieu hospitalier, durant le week-end ou | thuis en buiten het ziekenhuismilieu, in het weekend of op een |
un jour férié . . . . . V 33,75 | feestdag . . . . . V 33,75 |
422855 Consultation de suivi autour de l'allaitement maternel, à domicile . . . . . V 19 | 422855 Opvolgingsraadpleging omtrent borstvoeding thuis . . . . . V 19 |
428610 Consultation de suivi autour de l'allaitement maternel, en | 428610 Opvolgingsraadpleging omtrent borstvoeding in het |
milieu hospitalier . . . . . V 19 | ziekenhuismilieu . . . . . V 19 |
428632 Consultation de suivi autour de l'allaitement maternel, | 428632 Opvolgingsraadpleging omtrent borstvoeding niet bij de patiënt |
en-dehors du domicile et du milieu hospitalier . . . . . V 19 | thuis en buiten het ziekenhuismilieu . . . . . V 19 |
Les prestations 422435, 428492, 428514, 422811, 428536, 428551, | De verstrekkingen 422435, 428492, 428514, 422811, 428536, 428551, |
422833, 428573, 428595, 422855, 428610 et 428632 ne peuvent être | 422833, 428573, 428595, 422855, 428610 en 428632 kunnen pas vanaf de |
effectuées qu'à partir du sixième jour du postpartum, avec un total | zesde dag van het postpartum worden verleend, met een gezamenlijk |
maximum de 7 fois par accouchement. | maximum van 7 keer per verlossing. |
Les prestations 422811, 428536, 428551, 422833, 428573, 428595, | De verstrekkingen 422811, 428536, 428551, 422833, 428573, 428595, |
422855, 428610 et 428632 ne peuvent être effectuées que dans le cas où | 422855, 428610 en 428632 kunnen enkel worden verleend indien |
des complications à l'allaitement maternel sont apparues. | verwikkelingen zijn opgetreden bij de borstvoeding. De vroedvrouw |
L'accoucheuse doit motiver ces consultations sur une annexe qui est | dient deze raadplegingen te motiveren op een bijlage die wordt gevoegd |
jointe à l'attestation des soins donné. | bij het getuigschrift voor verstrekte hulp. |
Les prestations 422811, 428536, 428551, 422833, 428573 et 428595 | De verstrekkingen 422811, 428536, 428551, 422833, 428573 en 428595 |
doivent durer 90 minutes au minimum. Les prestations 422855, 428610 et | moeten minimaal 90 minuten duren. De verstrekkingen 422855, 428610 en |
428632 doivent durer 60 minutes au minimum. | 428632 moeten minimaal 60 minuten duren. |
Les prestations 422855, 428610 et 428632 ne peuvent être effectuées | De verstrekking 422855, 428610 en 428632 kunnen enkel worden verleend |
qu'après que la prestation 422811, 428536, 428551, 422833, 428573 ou | nadat de verstrekking 422811, 428536, 428551, 422833, 428573 of 428595 |
428595 ait été effectuée et pas lors de la même journée. Les | werden verleend en niet op dezelfde dag. De verstrekkingen 422855, |
prestations 422855, 428610 et 428632 peuvent être attestées au maximum | 428610 en 428632 kunnen maximaal 2 keer per bevalling worden |
2 fois par accouchement et 1 fois par jour. | aangerekend en slechts 1 keer per dag. |
422450 Surveillance et soins postnatals, à domicile, par jour, avec un | 422450 Postnataal toezicht en verzorging thuis, per dag, met een |
maximum de 3 prestations après que les prestations 422435, 428492, | maximum van 3 verstrekkingen, nadat de verstrekkingen 422435, 428492, |
428514, 422811, 428536, 428551, 422833, 428573, 428595, 422855, 428610 | 428514, 422811, 428536, 428551, 422833, 428573, 428595, 422855, 428610 |
et 428632 ensemble aient déjà été portées en compte 7 fois . . . . . V | en 428632 gezamenlijk reeds 7 keer werden uitgevoerd en aangerekend . |
15 | . . . . V 15 |
428654 Surveillance et soins postnatals, en milieu hospitalier, par | 428654 Postnataal toezicht en verzorging in het ziekenhuismilieu, per |
jour, avec un maximum de 3 prestations après que les prestations | dag, met een maximum van 3 verstrekkingen, nadat de verstrekkingen |
422435, 428492, 428514, 422811, 428536, 428551, 422833, 428573, | 422435, 428492, 428514, 422811, 428536, 428551, 422833, 428573, |
428595, 422855, 428610 et 428632 ensemble aient déjà été portées en | 428595, 422855, 428610 en 428632 gezamenlijk reeds 7 keer werden |
compte 7 fois . . . . . V 15 | uitgevoerd en aangerekend . . . . . V 15 |
428676 Surveillance et soins postnatals, en-dehors du domicile et du | 428676 Postnataal toezicht en verzorging niet bij de patiënt thuis en |
milieu hospitalier, par jour, avec un maximum de 3 prestations après | buiten het ziekenhuismilieu, per dag, met een maximum van 3 |
que les prestations 422435, 428492, 428514, 422811, 428536, 428551, | verstrekkingen, nadat de verstrekkingen 422435, 428492, 428514, |
422833, 428573, 428595, 422855, 428610 et 428632 ensemble aient déjà | 422811, 428536, 428551, 422833, 428573, 428595, 422855, 428610 en |
été portées en compte 7 fois . . . . . V 15 | 428632 gezamenlijk reeds 7 keer werden uitgevoerd en aangerekend . . . . . V 15 |
L'accoucheuse doit motiver ces soins supplémentaires sur une annexe | De vroedvrouw moet die bijkomende verzorging motiveren op een bijlage |
qui est jointe à l'attestation des soins donnés. | die bij het getuigschrift voor verstrekte hulp wordt gevoegd. |
422472 Surveillance et soins postnatals en cas de complications, à | 422472 Postnataal toezicht en verzorging thuis bij verwikkelingen, per |
domicile, par jour . . . . . V 15 | dag . . . . . V 15 |
428691 Surveillance et soins postnatals en cas de complications, en | 428691 Postnataal toezicht en verzorging in het ziekenhuismilieu bij |
milieu hospitalier, par jour . . . . . V 15 | verwikkelingen, per dag . . . . . V 15 |
428713 Surveillance et soins postnatals en cas de complications, | 428713 Postnataal toezicht en verzorging niet bij de patiënt thuis en |
en-dehors du domicile et du milieu hospitalier, par jour . . . . . V 15 | buiten het ziekenhuismilieu bij verwikkelingen, per dag . . . . . V 15 |
Pour les prestations 422472, 428691 et 428713 une prescription par un | Voor de verstrekkingen 422472, 428691 en 428713 is een voorschrift van |
médecin est exigée. | een geneesheer vereist. |
Les prestations 422796, 423791, 422774, 423776, 422914, 422936, | De verstrekkingen 422796, 423791, 422774, 423776, 422914, 422936, |
422951, 422435, 428492, 428514, 422450, 428654, 428676, 422472, 428691 | 422951, 422435, 428492, 428514, 422450, 428654, 428676, 422472, 428691 |
et 428713 visent l'examen postnatal de la mère et de l'enfant | en 428713 omvatten het postnataal onderzoek van moeder en kind |
(anamnèse, évaluation clinique, mesure et suivi des paramètres | (anamnese, klinische evaluatie, meting en opvolging van de |
nécessaires, et autres observations). De ces observations et du plan | noodzakelijke parameters, en andere observaties). Van deze observaties |
de soins, un compte-rendu écrit sera noté dans le dossier de | en het zorgplan wordt een verslag in het zwangerschapsdossier |
grossesse. | genoteerd. |
Les prestations 422435, 428492, 428514, 422811, 428536, 428551, | De verstrekkingen 422435, 428492, 428514, 422811, 428536, 428551, |
422833, 428573, 428595, 422855, 428610, 428632, 422450, 428654, | 422833, 428573, 428595, 422855, 428610, 428632, 422450, 428654, |
428676, 422472, 428691 et 428713 peuvent être effectuées au plus tard | 428676, 422472, 428691 en 428713 kunnen ten laatste 1 jaar na de |
une année après l'accouchement. »; | bevalling worden verleend. »; |
5° Le § 6 est remplacé par ce qui suit : | 5° § 6 wordt als volgt vervangen : |
« § 6. Dossier de grossesse : | « § 6. Zwangerschapdossier : |
Le dossier de grossesse dont il est question dans les prestations | Het zwangerschapsdossier waarvan sprake in de verstrekkingen 422030, |
422030, 428094 et 428116 comprend entre autres le nom du médecin | 428094 en 428116 omvat onder andere de naam van de behandelend |
traitant et la dénomination de l'hôpital auquel la femme enceinte | geneesheer en de benaming van het ziekenhuis waarnaar de zwangere |
souhaite être envoyée, l'anamnèse médicale et obstétrique, la date | wenst te worden verwezen, de medische en verloskundige anamnese, de |
prévue de l'accouchement, les examens physiques et techniques, le | voorziene bevallingsdatum, de lichamelijke en technische onderzoeken, |
déroulement du travail, l'accouchement et le postpartum, l'examen de | het verloop van de arbeid, de bevalling en het postpartum, het |
l'enfant avec mention de l'indice d'Apgar et le compte-rendu dans le | onderzoek van het kind met vermelding van de Apgar-score en het |
verslag in het kader van het postnataal toezicht en verzorging. Het | |
cadre de la surveillance et soins postnatals. Les soupçons de | vermoeden van een aandoening als gevolg waarvan de zwangere vrouw door |
pathologie conduisant la sage-femme à envoyer la femme enceinte | de vroedvrouw naar een geneesheer-specialist voor verloskunde wordt |
consulter un médecin spécialiste en obstétrique le même jour qu'une | doorverwezen op dezelfde dag als de dag waarop een verstrekking |
prestation 422030, 428094, 428116, 422052, 428131, 428153, 422870, | 422030, 428094, 428116, 422052, 428131, 428153, 422870, 428175, |
428175, 428190, 422892, 428212 ou 428234 doivent également y être | 428190, 422892, 428212 of 428234 wordt verricht, moet ook daarin |
notifiés. » | worden vermeld. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2011. | Gegeven te Brussel, 7 november 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |