← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant de la rémunération forfaitaire et fictive afférente à l'année 1999 à prendre en considération pour le calcul de la pension de retraite des travailleurs frontaliers et saisonniers et de la pension de survie de leur conjoint survivant "
Arrêté royal fixant le montant de la rémunération forfaitaire et fictive afférente à l'année 1999 à prendre en considération pour le calcul de la pension de retraite des travailleurs frontaliers et saisonniers et de la pension de survie de leur conjoint survivant | Koninklijk besluit tot vaststelling van de dagelijkse forfaitaire en fictieve bezoldiging met betrekking tot het jaar 1999 in aanmerking te nemen voor de berekening van het rustpensioen van de grens- en seizoenwerknemers en van het overlevingspensioen van hun langstlevende echtgenoot |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
7 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant le montant de la rémunération | 7 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
dagelijkse forfaitaire en fictieve bezoldiging met betrekking tot het | |
forfaitaire et fictive afférente à l'année 1999 à prendre en | jaar 1999 in aanmerking te nemen voor de berekening van het |
considération pour le calcul de la pension de retraite des | rustpensioen van de grens- en seizoenwerknemers en van het |
travailleurs frontaliers et saisonniers et de la pension de survie de | overlevingspensioen van hun langstlevende echtgenoot |
leur conjoint survivant | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op de koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment les | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de |
articles 8 et 54, troisième alinéa; | artikelen 8 en 54, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling |
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, | van het algemeen reglement betreffende het rust- en |
notamment l'article 25, alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux des | overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op artikel 25, |
eerste lid, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 24 januari 1974 | |
24 janvier 1974 et 20 septembre 1984; | en 20 september 1984; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid, op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 |
Vu l'urgence motivée par le fait que des mesures doivent être prises | juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
sans délai pour assurer la continuité du calcul et de la liquidation | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
des pensions du régime des travailleurs salariés; | onverwijld maatregelen moeten worden genomen om de continuïteit in de |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | berekening en vaststelling van de pensioenen in de werknemersregeling |
Pensions, | te verzekeren; |
Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La rémunération forfaitaire et fictive journalière à |
Artikel 1.De dagelijkse forfaitaire en fictieve bezoldiging, in |
prendre en considération pour les journées d'activité et pour les | aanmerking te nemen voor de arbeidsdagen en voor de met arbeidsdagen |
journées assimilées à des journées d'activité lors du calcul de la | |
pension de retraite des travailleurs frontaliers et saisonniers et de | gelijkgestelde dagen met het oog op de berekening van het rustpensioen |
la pension de survie de leur conjoint survivant est fixée pour l'année | van de grens- en seizoenwerknemers en van het overlevingspensioen van |
1999 à : | hun langstlevende echtgenoot is voor het jaar 1999 vastgesteld op : |
3.680 BEF pour les hommes; | 3.680 BEF voor de mannen; |
3.680 BEF pour les femmes. | 3.680 BEF voor de vrouwen. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de Grasse, le 7 novembre 2000. | Gegeven te Châteauneuf-de Grasse, 7 november 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
REMUNERATION JOURNALIERE FORFAITAIRE ET FICTIVE AFFERENTE DES | DAGELIJKSE FORFAITAIRE EN FICTIEVE BEZOLDIGING VAN DE GRENS- EN |
TRAVAILLEURS FRONTALIERS ET SAISONNIERS 1999 | SEIZOENWERKNEMERS - 1999 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |