Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des conventions collectives de travail n° 130, n° 131, n° 138, n° 139, n° 132 et n° 140 conclues au sein du Conseil national du travail (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, betreffende het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130, nr. 131, nr. 138, nr. 139, nr. 132 en nr. 140 gesloten in de Nationale Arbeidsraad (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 janvier 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2020, |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, |
régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des | betreffende het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering |
conventions collectives de travail n° 130, n° 131, n° 138, n° 139, n° | van collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130, nr. 131, nr. 138, nr. |
132 et n° 140 conclues au sein du Conseil national du travail (travail | 139, nr. 132 en nr. 140 gesloten in de Nationale Arbeidsraad |
de nuit et métier lourd) (1) | (nachtarbeid en zwaar beroep) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les technologies | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de orthopedische |
orthopédiques; | technologieën; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2020, |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, |
régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des | betreffende het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering |
conventions collectives de travail n° 130, n° 131, n° 138, n° 139, n° | van collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130, nr. 131, nr. 138, nr. |
132 et n° 140 conclues au sein du Conseil national du travail (travail | 139, nr. 132 en nr. 140 gesloten in de Nationale Arbeidsraad |
de nuit et métier lourd). | (nachtarbeid en zwaar beroep). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 7 maart 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques | Paritair Comité voor de orthopedische technologieën |
Convention collective de travail du 8 janvier 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2020 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van |
conventions collectives de travail n° 130, n° 131, n° 138, n° 139, n° | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130, nr. 131, nr. 138, nr. 139, |
132 et n° 140 conclues au sein du Conseil national du travail (travail | nr. 132 en nr. 140 gesloten in de Nationale Arbeidsraad (nachtarbeid |
de nuit et métier lourd) (Convention enregistrée le 19 mars 2020 sous | en zwaar beroep) (Overeenkomst geregistreerd op 19 maart 2020 onder |
le numéro 157753/CO/340) | het nummer 157753/CO/340) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de |
compétence de la Commission paritaire pour les technologies | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de orthopedische |
orthopédiques - CP 340. | technologieën - PC 340 behoren. |
On entend par "travailleurs" : les travailleurs en masculins et | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins, ouvriers et employés. | arbeiders en bedienden. |
CHAPITRE II. - Législation applicable | HOOFDSTUK II. - Toepasselijke wetgeving |
Art. 2.La présente convention collective du travail est conclue : |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten : |
- en exécution de l'article 2, § 1er jusqu'au § 3 de la convention | - in uitvoering van artikel 2, § 1 tot § 3 van de collectieve |
collective de travail n° 130 du 23 avril 2019 fixant, pour 2019 et | arbeidsovereenkomst nr. 130 van 23 april 2019 tot vaststelling, voor |
2020, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le | 2019 en 2020, van de voorwaarden voor de toekenning van een |
bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met | |
cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en |
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, of hebben |
travail de nuit, ou qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | gewerkt in een zwaar beroep; |
lourd; - et de la convention collective de travail n° 131 du 23 avril 2019, | - en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 131 van 23 april 2019, tot |
fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à partir | vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, van de |
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden | |
octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 | ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
ans dans un régime de travail de nuit et/ou qui ont été occupés dans | nachtarbeid en/of die gewerkt hebben in een zwaar beroep; |
le cadre d'un métier lourd; | |
- et de la convention collective de travail n° 132 du 23 avril 2019, | - en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van 23 april 2019, tot |
fixant à titre interprofessionnel pour 2019 et 2020, l'âge à partir | vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, van de |
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans | kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar |
le cadre d'un métier lourd; | beroep; |
- et de l'article 2, § 1er jusqu'au § 3 de la convention collective de | - en van artikel 2, § 1 tot § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 138 du 23 avril 2019 fixant, pour la période du 1er janvier | nr. 138 van 23 april 2019, tot vaststelling, voor de periode van 1 |
2021 au 30 juin 2021, les conditions d'octroi d'un complément | januari 2021 tot 30 juni 2021, van de voorwaarden voor de toekenning |
d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément | van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont | met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden |
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit et/ou qui ont été | ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
occupés dans le cadre d'un métier lourd; | nachtarbeid en/of die gewerkt hebben in een zwaar beroep; |
- et de la convention collective de travail n° 139 du 23 avril 2019 | - en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van 23 april 2019, |
fixant à titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à partir | tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022, van |
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être | de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die | |
octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 | worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
ans dans un régime de travail de nuit et/ou qui ont été occupés dans | nachtarbeid en/of die gewerkt hebben in een zwaar beroep; |
le cadre d'un métier lourd; - et de la convention de travail n° 140 du 23 avril 2019, fixant à | - en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van 23 april 2019, |
titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à partir duquel un | tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022, van |
régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à | de leeftijd vanaf de welke een stelsel van werkloosheid met |
certains travailleurs âgés licenciés qui ont été occupés dans le cadre | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in |
d'un métier lourd. | een zwaar beroep die worden ontslagen. |
CHAPITRE III. - Licenciement | HOOFDSTUK III. - Ontslag |
Art. 3.Le complément d'entreprise instauré dans le cadre de la |
Art. 3.De bedrijfstoeslag, ingesteld in het raam van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt toegekend aan |
octroyé aux travailleurs qui sont licenciés pour des raisons autres | de werknemers die worden ontslagen om een andere reden dan om |
que le motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. | dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde voorwaarden. |
CHAPITRE IV. - Conditions d'âge et d'ancienneté | HOOFDSTUK IV. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden |
Art. 4.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
Art. 4.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
17 du 19 décembre 1974, modifiée par la convention collective de | nr. 17 van 19 december 1974, gewijzigd door collectieve |
travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, est abaissée à 59 ans | arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, wordt |
pour les travailleurs qui sont licenciés pendant la durée de la | verlaagd tot 59 jaar voor de werknemers die worden ontslagen tijdens |
présente convention pour autant que les personnes concernées | de looptijd van de huidige overeenkomst, voor zover de betrokkenen |
remplissent les conditions prévues par les conventions collectives de | voldoen aan de voorwaarden voorzien door collectieve |
travail nos 130 et 138 du Conseil national du travail, plus | arbeidsovereenkomsten nrs. 130 en 138 van de Nationale Arbeidsraad, |
spécifiquement comme prévu dans l'article 7, à savoir une carrière | meer bepaald zoals voorzien in artikel 7, met name een beroepsloopbaan |
professionnelle d'au moins 33 ans à la fin de leur contrat de travail. | van minstens 33 jaar op het einde van hun arbeidsovereenkomst. |
En outre, les travailleurs doivent pouvoir justifier qu'au moment de | Bovendien moeten de werknemers aan het einde van hun |
la fin de leur contrat de travail : | arbeidsovereenkomst kunnen aantonen dat zij : |
- soit ils ont travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel | - ofwel, minimaal 20 jaar in een arbeidsregeling zoals bedoeld in |
que prévu à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
du 23 mars 1990 au moment de la fin du contrat de travail; | 1990 gewerkt hebben op het ogenblik van het beëindigen van de |
- soit ils ont travaillé dans le cadre d'un métier lourd pendant au | arbeidsovereenkomst; |
moins 5 ans durant les 10 dernières années calendrier avant la fin du | - ofwel, gedurende minstens 5 jaar in de loop van de laatste 10 |
kalenderjaren voor het einde van de arbeidsovereenkomst, hetzij | |
contrat de travail, soit pendant au moins 7 ans durant les 15 | gedurende minstens 7 jaar in de loop van de laatste 15 kalenderjaren |
dernières années calendrier avant la fin du contrat de travail. | voor het einde van de arbeidsovereenkomst, in een zwaar beroep gewerkt hebben. |
Deze periodes zijn gerekend van datum tot datum. Het begrip "zwaar | |
Ces périodes sont calculées de date à date. La notion de "métier | beroep" wordt gedefinieerd in artikel 3, § 1 van het koninklijk |
lourd" est définie à l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai | besluit van 3 mei 2007. |
2007. La condition d'âge de 59 ans susmentionnée doit être remplie au plus | De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 59 jaar moet vervuld zijn |
tard au 30 juin 2021 et, de plus, au moment de la fin du contrat de | uiterlijk op 30 juni 2021 en bovendien op het ogenblik van het einde |
travail. Le travailleur qui réunit les conditions mentionnées | van de arbeidsovereenkomst. De werknemer die aan de bovenvermelde |
ci-dessus et dont le préavis expire après le 30 juin 2021, maintient | voorwaarden voldoet en wiens opzegtermijn na 30 juni 2021 verstrijkt, |
le droit au complément d'entreprise. | behoudt het recht op de bedrijfstoeslag. |
Art. 5.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
Art. 5.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
17 du 19 décembre 1974, modifiée par la convention collective de | nr. 17 van 19 december 1974, gewijzigd door collectieve |
travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, est abaissée à 59 ans | arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015 wordt |
pour les travailleurs qui sont licenciés pendant la durée de la | verlaagd tot 59 jaar voor de werknemers die worden ontslagen tijdens |
présente convention pour autant que les personnes concernées | de looptijd van de huidige overeenkomst voor zover de betrokkene |
remplissent les conditions prévues par les conventions collectives de | voldoet aan de voorwaarden voorzien door collectieve |
travail nos 132 et 140 du Conseil national du travail, conclues en | arbeidsovereenkomsten nrs. 132 en 140 van de Nationale Arbeidsraad, |
exécution de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | welke zijn gesloten om uitvoering te geven aan artikel 3, § 3 van het |
le régime de chômage avec complément d'entreprise, à savoir une | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
carrière professionnelle d'au moins 35 ans à la fin de leur contrat de travail. | werkloosheid met bedrijfstoeslag, met name een beroepsloopbaan van 35 |
En outre, les travailleurs doivent pouvoir justifier qu'au moment de | jaar op het einde van de arbeidsovereenkomst. Bovendien moeten de werknemers aan het einde van hun |
la fin de leur contrat de travail : | arbeidsovereenkomst kunnen aantonen dat zij : |
- soit ils ont travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel | - ofwel, minimaal 20 jaar in een arbeidsregeling zoals bedoeld in |
que prévu à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 | artikel 1van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
du 23 mars 1990 au moment de la fin du contrat de travail; | 1990 gewerkt hebben op het ogenblik van het beëindigen van de |
- soit ils ont travaillé dans le cadre d'un métier lourd pendant au | arbeidsovereenkomst; |
moins 5 ans durant les 10 dernières années calendrier avant la fin du | - ofwel, gedurende minstens 5 jaar in de loop van de laatste 10 |
kalenderjaren voor het einde van de arbeidsovereenkomst, hetzij | |
contrat de travail, soit pendant au moins 7 ans durant les 15 | gedurende minstens 7 jaar in de loop van de laatste 15 kalenderjaren |
dernières années calendrier avant la fin du contrat de travail. | voor het einde van de arbeidsovereenkomst, in een zwaar beroep gewerkt hebben. |
Ces périodes sont calculées de date à date. La notion de "métier | Deze periodes zijn gerekend van datum tot datum. Het begrip "zwaar |
lourd" est définie à l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. | beroep" wordt gedefinieerd in artikel 3, § 3 van het koninklijk |
La condition d'âge de 59 ans susmentionnée doit être remplie au plus | besluit van 3 mei 2007. De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 59 jaar moet vervuld zijn |
tard au 30 juin 2021 et, de plus, au moment de la fin du contrat de | uiterlijk op 30 juni 2021 en bovendien op het ogenblik van het einde |
travail. Le travailleur doit avoir en outre à la fin du contrat de | van de arbeidsovereenkomst. Bovendien moet de werknemer, op het einde |
travail au moins 2 ans de service chez le dernier employeur. | van de arbeidsovereenkomst, minstens 2 dienstjaren bij de laatste |
Le travailleur qui réunit les conditions mentionnées ci-dessus et dont | werkgever hebben. De werknemer die aan de bovenvermelde voorwaarden voldoet en wiens |
le préavis expire après le 30 juin 2021, maintient le droit au | opzegtermijn na 30 juni 2021 verstrijkt, behoudt het recht op de |
complément d'entreprise. | bedrijfstoeslag. |
Pour le calcul de la rémunération nette de référence des ouvriers | Voor de berekening van het netto-referentieloon van de werklieden dat |
déterminant le montant du complément d'entreprise susmentionné, la | het bedrag van de bovenvermelde bedrijfstoeslag bepaalt, wordt de |
cotisation personnelle à la sécurité sociale est calculée sur la | persoonlijke sociale zekerheidsbijdrage op het bruto maandloon aan 100 |
rémunération mensuelle brute à 100 p.c. (au lieu de 108 p.c.) et il | pct. berekend (in plaats van aan 108 pct.) en wordt er rekening |
est tenu compte du bonus à l'emploi. | gehouden met de werkbonus. |
Pour les travailleurs qui avant le régime de chômage avec complément | Voor de werknemers die voorafgaand aan het stelsel van werkloosheid |
d'entreprise bénéficiaient d'une diminution des prestations de travail | met bedrijfstoeslag een vermindering van de arbeidsprestaties hebben |
dans le cadre d'une convention collective de travail instaurant un | genoten in het kader van een collectieve arbeidsovereenkomst tot |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
de carrière, le complément d'entreprise est calculé sur la base de la | landingsbanen, wordt de bedrijfstoeslag berekend op basis van het loon |
rémunération que ces travailleurs auraient gagnée s'ils n'avaient pas | dat deze werknemers zouden verdienen indien zij hun arbeidsprestaties |
diminué leurs prestations de travail. | niet zouden verminderd hebben. |
CHAPITRE V. - Application de la convention collective de travail n° 17 | HOOFDSTUK V. - Toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail | van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad |
Art. 6.Tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente |
Art. 6.Voor al wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve |
convention collective de travail est régi par les dispositions de la | arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale |
national du travail, et notamment l'article 4bis qui prévoit le | Arbeidsraad van toepassing, waaronder artikel 4bis dat voorziet in het |
maintien du complément d'entreprise au profit du travailleur dans le | behoud van de bedrijfstoeslag ten gunste van de werknemer in het |
régime de chômage avec complément d'entreprise qui reprend le travail | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die het werk als |
en tant que salarié ou en tant qu'indépendant à titre principal. | loontrekkende of als zelfstandige in hoofdberoep hervat. |
CHAPITRE VI. - Durée de validité | HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van |
cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021. | kracht te zijn op 30 juni 2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mars 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 maart 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |