Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans avec 40 ans de carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie et du commerce du diamant | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid en -handel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 juin 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2020, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 |
avec 40 ans de carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie | jaar met 40 jaar beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid |
et du commerce du diamant (1) | en -handel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2020, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 |
avec 40 ans de carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie | jaar met 40 jaar beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid |
et du commerce du diamant. | en -handel. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 7 maart 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 30 juin 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2020 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans avec 40 ans de | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar met 40 jaar |
carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie et du commerce | beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid en -handel |
du diamant (Convention enregistrée le 28 juillet 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 28 juli 2020 onder het nummer |
159647/CO/324) | 159647/CO/324) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, à | Comité voor de diamantnijverheid en -handel, met uitzondering van de |
l'exception des employés techniques. | technische bedienden. |
Art. 2.La présente convention collective est conclue en application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime | uitvoering van het artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei |
de chômage avec complément d'entreprise. La présente convention | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
collective de travail est conclue en application de la convention | bedrijfstoeslag. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
collective de travail n° 134 du 23 avril 2019 instituant un régime de | in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 van 23 |
april 2019 tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor | |
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, | sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen |
ayant une carrière longue et n° 135 du 23 avril 2019 fixant à titre | en nr. 135 van 23 april 2019 tot vaststelling op interprofessioneel |
interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à partir duquel un régime | niveau, voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van |
de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains | werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. | oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. |
Art. 3.Le régime visé par la présente convention collective de |
Art. 3.De in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde regeling |
travail bénéficie aux travailleurs qui sont licenciés, sauf en cas de | geldt voor de werknemers die worden ontslagen, behalve om een |
motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et | dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de |
qui sont âgés, au cours de la période du 1er janvier 2019 jusqu'au 31 | arbeidsovereenkomsten, en die gedurende de periode van 1 januari 2019 |
tot en met 31 december 2020 59 jaar of ouder zijn op het ogenblik van | |
décembre 2020, de 59 ans ou plus à la fin du contrat de travail et | de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de |
justifient au moment de la fin du contrat de travail, de 40 ans de | beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 jaar |
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, dont au | |
minimum 1 000 jours effectivement prestés comme ouvrier dans | als loontrekker kunnen bewijzen, waarvan minimum 1 000 effectief |
l'industrie du diamant. | gewerkte dagen in de diamantnijverheid als arbeider. |
Le travailleur doit être licencié durant la période de validité de la | De werknemer moet worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze |
présente convention. | overeenkomst. |
Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux alinéas | De werknemer die voldoet aan de in de vorige leden bepaalde |
précédents et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre | voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na 31 december 2020 verstrijkt, |
2020, maintient le droit au complément d'entreprise. | behoudt het recht op bedrijfstoeslag. |
Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
Art. 4.Voor de punten die deze overeenkomst niet regelt, onder andere |
convention et entre autres pour les conditions de calcul, la procédure | de voorwaarden voor de berekening, de procedure en de wijze van |
et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les | betaling van de aanvullende vergoeding, gelden de bepalingen van de |
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du 19 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot |
décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
certains travailleurs âges en cas de licenciement s'appliquent, sans | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, onverminderd |
préjudice de dispositions plus favorables prévues dans une convention | gunstigere bepalingen in een op sector- en/of ondernemingsniveau |
collective de travail conclue au niveau du secteur et/ou de | gesloten collectieve arbeidsovereenkomst. |
l'entreprise. Art. 5.Il sera payé par jour de chômage indemnisé 1 EUR en sus du |
Art. 5.Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt verhoogd met 1 |
montant du complément d'entreprise prévu par la convention collective | EUR per vergoede werkloosheidsdag bovenop de bedragen voorzien in de |
de travail n° 17. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
Art. 6.Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente |
Art. 6.De werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze |
convention collective de travail gardent le droit à l'indemnité | collectieve arbeidsovereenkomst behouden het recht op de aanvullende |
complémentaire à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs | vergoeding ten laste van de laatste werkgever, wanneer ze het werk |
reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail gardent le droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. | hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever dan de werkgever die hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. De werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, ingeval een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend, op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. |
Pour les modalités d'application concrètes du maintien de ce droit à | Door de concrete toepassingsmodaliteiten van het behoud van het recht |
une indemnité complémentaire comme stipulé dans les alinéas | op een aanvullende vergoeding, zoals bepaald in de voorgaande leden, |
précédents, sont d'application les mêmes modalités que celles figurant | gelden dezelfde modaliteiten als deze bepaald in de artikelen 4bis, |
dans les articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de | 4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de |
travail n° 17 du Conseil national du travail du 19 décembre 1974 | Nationale Arbeidsraad van 19 december 1974 tot invoering van een |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
travailleurs âgés, en cas de licenciement. | werknemers indien zij worden ontslagen. |
Art. 7.Les travailleurs qui adhèrent à ce régime peuvent solliciter |
Art. 7.De werknemers die toetreden tot dit stelsel kunnen een |
une dispense de disponibilité adaptée et ce jusqu'au 31 décembre 2020 | aanvraag indienen tot vrijstelling van de aangepaste beschikbaarheid |
si, au moment de leur demande, ils ont atteint l'âge de 62 ans ou | en dit tot 31 december 2020. Op het ogenblik van de aanvraag moeten |
s'ils justifient de 42 ans de passé professionnel. | zij 62 jaar geworden zijn of een beroepsloopbaan van 42 jaar kunnen |
Art. 8.L'indemnité complémentaire et les frais inhérents sont pris en |
bewijzen. Art. 8.De aanvullende vergoeding en de bijhorende kosten worden ten |
charge par le « Fonds de compensation interne pour le secteur du | laste genomen door het "Intern Compensatiefonds voor de diamantsector" |
diamant » pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise à | voor de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 1 januari |
partir du 1er janvier 2008. | 2008. |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre | ingang van 1 januari 2019 en houdt op met uitwerking te hebben op 31 |
2020. | december 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mars 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 maart 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |