Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/03/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative aux frais de transport "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative aux frais de transport Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de vervoerskosten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 mars 2016, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016,
paritaire pour le nettoyage, relative aux frais de transport (1) gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de vervoerskosten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016, gesloten
Commission paritaire pour le nettoyage, relative aux frais de in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de
transport. vervoerskosten.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 mars 2017. Gegeven te Brussel, 7 maart 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le nettoyage Paritair Comité voor de schoonmaak
Convention collective de travail du 2 mars 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016
Frais de transport (Convention enregistrée le 6 juin 2016 sous le Vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 6 juni 2016 onder het
numéro 133105/CO/121) nummer 133105/CO/121)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna "werknemers"
"travailleurs", des entreprises ressortissant à la Commission genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de
paritaire pour le nettoyage, P.M.E. et autres. schoonmaak ressorteren, K.M.O. en anderen.
Cette convention collective de travail s'applique également aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing op de
travailleurs salariés, sous contrat à durée indéterminée ou à durée werknemers in loondienst, met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde
déterminée, pour des travaux effectués en Belgique, quel que soit le tijd of voor bepaalde tijd, voor werkzaamheden die in België worden
pays d'établissements de l'employeur. uitgevoerd, welke ook het vestigingsland van de werkgever weze.
CHAPITRE II. - Transports en commun publics par chemin de fer HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer

Art. 2.En ce qui concerne le transport organisé par la S.N.C.B.,

Art. 2.Wat het door de N.M.B.S. georganiseerd vervoer betreft,

l'intervention de l'employeur est de 100 p.c. de l'abonnement social bedraagt de tussenkomst van de werkgever 100 pct. van het bedrag van
2ème classe S.N.C.B., à l'exclusion des cartes prépayées et sans het sociaal abonnement 2de klasse N.M.B.S., met uitsluiting van
dépasser 100 p.c. des frais pour le transport domicile-lieu de vooruitbetaalde kaarten en zonder overschrijding van 100 pct. van de
travail. kosten voor woon-werkverkeer.
CHAPITRE III. - Transports en commun publics HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer
autres que les chemins de fer met uitzondering van het treinvervoer

Art. 3.En ce qui concerne les transports en commun publics autres que

Art. 3.Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met

les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des uitzondering van het treinvervoer, bedraagt de bijdrage van de
abonnements est de 100 p.c. du prix réel du transport, à l'exclusion werkgever in de prijs van de abonnementen 100 pct. van de werkelijke
vervoerprijs, met uitsluiting van vooruitbetaalde kaarten en zonder
des cartes prépayées et sans dépasser 100 p.c. des frais pour le overschrijding van 100 pct. van de kosten voor woon-werkverkeer.
transport domicile-lieu de travail. CHAPITRE IV. - Transports en commun publics combinés HOOFDSTUK IV. - Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer

Art. 4.Lorsque le travailleur utilise plusieurs moyens de transport

Art. 4.Ingeval de werknemer gebruik maakt van verschillende openbare

public en commun, ceux-ci sont remboursés à concurrence de 100 p.c., à vervoermiddelen, worden deze 100 pct. terugbetaald, met uitsluiting
l'exclusion des cartes prépayées et sans dépasser 100 p.c. des frais van vooruitbetaalde kaarten en zonder overschrijding van 100 pct. van
pour le transport domicile-lieu de travail. de kosten voor woon-werkverkeer.
CHAPITRE V. - Déplacement par moyens propres HOOFDSTUK V. - Gebruik van eigen vervoermiddel

Art. 5.Les travailleurs qui se déplacent par leurs propres moyens,

Art. 5.De werknemers die zich verplaatsen met een eigen vervoermiddel

ont droit à une intervention à charge de l'employeur. hebben recht op een tussenkomst ten laste van de werkgever.
Lorsque le travailleur se déplace par n'importe quel autre moyen de Wanneer de werknemer zich verplaatst met om het even welk ander
transport que ceux prévus aux chapitres II, III, IV et VI, il a par vervoermiddel dan deze voorzien in de hoofdstukken II, III, IV en VI,
jour presté, droit à une indemnité journalière dont le montant est heeft hij per gepresteerde dag recht op een tussenkomst waarvan het
fixé dans le tableau en annexe. bedrag is vastgelegd in de tabel in bijlage.
Cette intervention est par mois toutefois limitée à 90 p.c. du prix de Deze tussenkomst is per maand echter beperkt tot 90 pct. van de prijs
la carte train mensuelle (convention collective de travail n° 19 du van de voor die afstand geldende maandelijkse treinkaart (collectieve
Conseil national du travail + 15 p.c.). arbeidsovereenkomst nr. 19 van de Nationale Arbeidsraad + 15 pct.).
CHAPITRE VI. - Déplacement par vélo HOOFDSTUK VI. - Verplaatsing per fiets

Art. 6.Les ouvriers et ouvrières qui se déplacent en vélo, sans

Art. 6.De werklieden en werksters die zich verplaatsen per fiets,

moteur, ont droit à une intervention à charge de l'employeur. Cette zonder motor, hebben recht op een tussenkomst ten laste van de
intervention s'élève à 0,22 EUR par kilomètre. werkgever. Deze tussenkomst bedraagt 0,22 EUR per kilometer.
Pour le calcul de la distance, on se réfère au nombre de kilomètres Voor de berekening van de afstand baseert men zich op het aantal
parcourus par le chemin le plus court, calculé à partir du domicile afgelegde kilometers voor de kortste weg vanaf de woonplaats naar de
jusqu'au lieu de travail et du lieu de travail jusqu'au domicile. arbeidsplaats en vanaf de arbeidsplaats naar de woonplaats.
Les ouvriers qui se déplacent en vélo, doivent en prévenir leur De werknemers die zich per fiets verplaatsen moeten hun werkgever
employeur par écrit. Les employeurs peuvent à tout moment contrôler si hiervan schriftelijk op de hoogte brengen. De werkgevers mogen op elk
le transport se fait effectivement en vélo. moment nagaan of de verplaatsing daadwerkelijk gebeurt per fiets.
CHAPITRE VII. - Déplacement domicile-lieu de travail HOOFDSTUK VII. - Verplaatsing woonplaats-werkplaats
en cas de plusieurs chantiers in geval van meerdere werven

Art. 7.Lorsque les travailleurs sont occupés sur plusieurs chantiers

Art. 7.Wanneer de werknemers tewerkgesteld worden op meerdere werven,

par jour ou par semaine pour lesquels ils sont tenus de se procurer per dag of per week, en zij hierdoor verplicht zijn meerdere
plusieurs abonnements pour le transport en commun, l'intervention abonnementen voor het gemeenschappelijk openbaar vervoer aan te
patronale est due pour tous ces abonnements. schaffen, is de werkgeversbijdrage verschuldigd voor al deze
En cas d'utilisation de moyens de transport propres, le montant global abonnementen. In geval van gebruik van een eigen vervoermiddel, is het globaal
de l'intervention sera égal à celui prévu par l'article 6 de cette bedrag van de bijdrage gelijk aan dat voorzien bij artikel 6 van deze
convention. conventie.
CHAPITRE VIII. - Epoque de remboursement HOOFDSTUK VIII. - Terugbetalingstijdstip

Art. 8.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport

Art. 8.De bijdrage van de werkgevers in de door de werknemers

supportés par les travailleurs sera payée une fois par mois pour les gedragen vervoerskosten zal maandelijks betaald worden voor de
travailleurs ayant un abonnement mensuel ou à l'occasion de la période werknemer met een maandabonnement of ter gelegenheid van de
de paiement qui est d'usage dans l'entreprise en ce qui concerne les betaalperiode die in de onderneming gebruikelijk is voor de
titres de transport qui sont valables pour une semaine. vervoerbewijzen die geldig zijn voor een week.
CHAPITRE IX. - Modalités de remboursement HOOFDSTUK IX. - Modaliteiten van terugbetaling

Art. 9.a) Les employeurs demanderont aux travailleurs, lors de leur

Art. 9.a) Op vraag van de werkgever leggen de werknemers, bij hun

engagement et à l'occasion de chaque changement d'adresse, une indiensttreding en ter gelegenheid van elke adreswijziging, een
attestation/titre de transport, délivré par la S.N.C.B. et/ou les attest/vervoerbewijs, uitgereikt door de N.M.B.S. en/of de andere
autres sociétés de transport en commun public. maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer voor.
Si l'attestation entraîne un coût, il est remboursé par l'employeur In geval het attest moet betaald worden, zullen deze kosten
contre fourniture de la preuve du paiement. terugbetaald worden door de werkgever op voorlegging van het
betalingsbewijs.
b) Pour les cas de déplacement par ses propres moyens, prévus aux b) Voor de verplaatsing met gebruik van een eigen vervoermiddel,
articles 6 et 7 de cette convention collective de travail, une voorzien in de artikelen 6 en 7 van deze collectieve
déclaration, indiquant la distance parcourue, signée par le arbeidsovereenkomst, wordt het hierboven voorziene
travailleur remplace l'attestation/titre de transport prévu ci-dessus. attest/vervoerbewijs vervangen door een door de werknemer ondertekende
verklaring die de afgelegde afstand opgeeft.
c) Les employeurs peuvent à tout moment contrôler si le nombre de c) De werkgevers mogen op elk moment nagaan of het aantal kilometers
kilomètres correspond à la réalité. strookt met de werkelijkheid.

Art. 10.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport est

Art. 10.De tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten is

due dès le premier jour de travail. verschuldigd vanaf de eerste werkdag.
CHAPITRE X. - Transport totalement organisé par l'employeur HOOFDSTUK X. - Vervoer dat geheel wordt ingericht door de werkgever

Art. 11.Les dispositions de la présente convention collective de

Art. 11.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn

travail ne sont pas applicables aux employeurs qui organisent niet van toepassing op de werkgevers die volledig het vervoer van de
totalement le transport des travailleurs à leur propre compte. werknemers voor hun eigen rekening inrichten.
CHAPITRE XI. - Dispositions finales HOOFDSTUK XI. - Eindbepalingen

Art. 12.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2016 et est conclue à durée indéterminée. Elle peut être januari 2016 en is aangegaan voor onbepaalde duur. Zij wordt eventueel
opgezegd door één der partijen, mits inachtneming van een
dénoncée éventuellement par une des parties moyennant un préavis de 3 opzeggingstermijn van 3 maanden. Opzegging geschiedt bij een ter post
mois. La dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste, aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
adressée au président de la Commission paritaire pour le nettoyage. voor de schoonmaak.
Elle remplace celle du 11 juin 2009 ainsi que celles qui la modifient, Zij vervangt deze van 11 juni 2009 alsook deze die haar wijzigen,
concernant les frais de transport, rendue obligatoire par arrêté royal betreffende de vervoerskosten, algemeen verbindend verklaard bij
du 2 juin 2010 (94698/CO/121). koninklijk besluit van 2 juni 2010 (94698/CO/121).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mars 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 2 mars 2016, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016,
au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de
vervoerskosten
frais de transport Bedrag van de patronale tussenkomst - eigen vervoermiddel
Montant de l'indemnité patronale - moyens propres Montant de l'indemnité patronale - moyens propres
KM KM
- -
Per dag/Par jour Per dag/Par jour
- -
Per maand/Par mois Per maand/Par mois
- -
KM KM
- -
Per dag/Par jour Per dag/Par jour
- -
Per maand/Par mois Per maand/Par mois
1 1
1,32 1,32
21,96 21,96
43-45 43-45
6,56 6,56
109,20 109,20
2 2
1,48 1,48
24,60 24,60
46-48 46-48
6,93 6,93
115,20 115,20
3 3
1,61 1,61
26,76 26,76
49-51 49-51
7,29 7,29
121,20 121,20
4 4
1,76 1,76
29,28 29,28
52-54 52-54
7,50 7,50
124,80 124,80
5 5
1,88 1,88
31,20 31,20
55-57 55-57
7,72 7,72
128,40 128,40
6 6
2,02 2,02
33,60 33,60
58-60 58-60
8,01 8,01
133,20 133,20
7 7
2,16 2,16
36,00 36,00
61-65 61-65
8,30 8,30
138,00 138,00
8 8
2,24 2,24
37,20 37,20
66-70 66-70
8,66 8,66
144,00 144,00
9 9
2,38 2,38
39,60 39,60
71-75 71-75
9,09 9,09
151,20 151,20
10 10
2,52 2,52
42,00 42,00
76-80 76-80
9,52 9,52
158,40 158,40
11 11
2,67 2,67
44,40 44,40
81-85 81-85
9,88 9,88
164,40 164,40
12 12
2,78 2,78
46,20 46,20
86-90 86-90
10,32 10,32
171,60 171,60
13 13
2,89 2,89
48,00 48,00
91-95 91-95
10,68 10,68
177,60 177,60
14 14
3,03 3,03
50,40 50,40
96-100 96-100
11,04 11,04
183,60 183,60
15 15
3,14 3,14
52,20 52,20
101-105 101-105
11,54 11,54
192,00 192,00
16 16
3,25 3,25
54,00 54,00
106-110 106-110
11,90 11,90
198,00 198,00
17 17
3,43 3,43
57,00 57,00
111-115 111-115
12,34 12,34
205,20 205,20
18 18
3,53 3,53
58,80 58,80
116-120 116-120
12,77 12,77
212,40 212,40
19 19
3,68 3,68
61,20 61,20
121-125 121-125
13,06 13,06
217,20 217,20
20 20
3,82 3,82
63,60 63,60
126-130 126-130
13,49 13,49
224,40 224,40
21 21
3,90 3,90
64,80 64,80
131-135 131-135
13,85 13,85
230,40 230,40
22 22
4,04 4,04
67,20 67,20
136-140 136-140
14,28 14,28
237,60 237,60
23 23
4,18 4,18
69,60 69,60
141-145 141-145
14,64 14,64
243,60 243,60
24 24
4,26 4,26
70,80 70,80
146-150 146-150
15,22 15,22
253,20 253,20
25 25
4,47 4,47
74,40 74,40
151-155 151-155
15,44 15,44
256,80 256,80
26 26
4,54 4,54
75,60 75,60
156-160 156-160
15,87 15,87
264,00 264,00
27 27
4,69 4,69
78,00 78,00
161-165 161-165
16,23 16,23
270,00 270,00
28 28
4,83 4,83
80,40 80,40
166-170 166-170
16,66 16,66
277,20 277,20
29 29
4,91 4,91
81,60 81,60
171-175 171-175
17,02 17,02
283,20 283,20
30 30
5,05 5,05
84,00 84,00
176-180 176-180
17,46 17,46
290,40 290,40
31-33 31-33
5,27 5,27
87,60 87,60
181-185 181-185
17,75 17,75
295,20 295,20
34-36 34-36
5,63 5,63
93,60 93,60
186-190 186-190
18,25 18,25
303,60 303,60
37-39 37-39
5,92 5,92
98,40 98,40
191-195 191-195
18,61 18,61
309,60 309,60
40-42 40-42
6,28 6,28
104,40 104,40
196-200 196-200
19,04 19,04
316,80 316,80
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mars 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^