Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/03/2001
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la teneur en soufre de combustibles résiduels "
Arrêté royal relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la teneur en soufre de combustibles résiduels Koninklijk besluit betreffende de benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de residuele brandstoffen
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
7 MARS 2001. - Arrêté royal relatif à la dénomination, aux 7 MAART 2001. - Koninklijk besluit betreffende de benaming, de
caractéristiques et à la teneur en soufre de combustibles résiduels kenmerken en het zwavelgehalte van de residuele brandstoffen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en
l'information et la protection du consommateur, notamment les articles de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op de
1er, 5° et 14; artikelen 1, 5° en 14;
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op
l'article 5, § 1er, 3°; artikel 5, § 1, 3°;
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1988 relatif à la dénomination, aux Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1988 betreffende de
caractéristiques et à la teneur en soufre de combustibles résiduels; benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de residuele brandstoffen;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de
Moyennes Entreprises, donné le 16 août 2000; Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 16 augustus 2000;
Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène publique, donné le 20 Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 20
septembre 2000; september 2000;
Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable, donné le 17 Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 17 oktober 2000;
octobre 2000; Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven,
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 19 octobre 2000; gegeven op 19 oktober 2000;
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 18 décembre 2000; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 18 december 2000;
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3 § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la directive 1999/32/CE du Conseil du 26 avril 1999 Overwegende dat de Richtlijn 1999/32/EG van de Raad van 26 april 1999
concernant une réduction de la teneur en soufre de certains betreffende een vermindering van het zwavelgehalte van bepaalde
combustibles liquides et modifiant la directive 93/12/CEE devait être vloeibare brandstoffen en tot wijziging van Richtlijn 93/12/EEG, moest
transposée en droit interne; worden omgezet in intern recht;
Considérant que le dernier des six avis légalement requis n'a été Overwegende dat het laatste van de zes wettelijk vereiste adviezen pas
fourni que le 18 décembre 2000; werd verstrekt op 18 december 2000;
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Mobilité et des Transports, de Notre Ministre de la Protection de la Mobiliteit en Vervoer, van onze Minister van Consumentenzaken,
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, de Notre Volksgezondheid en Leefmilieu, van Onze Minister van Middenstand, van
Ministre des Classes moyennes, de Notre Ministre de l'Economie et de Onze Minister van Economie en van Onze Staatssecretaris voor Energie,
Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan

par combustibles résiduels (fiouls lourds) : onder residuele brandstoffen (zware stookolie) :
tout combustible liquide dérivé du pétrole appartenant, du fait de ses een uit aardolie verkregen vloeibare brandstof, die op grond van de
limites de distillation, à la catégorie des fiouls lourds destinés à distillatiegrenzen ervan behoort tot de categorie zware oliën welke
zijn bestemd om als brandstof te worden gebruikt en die,
être utilisés comme combustibles et dont moins de 65 % en volume distillatieverliezen inbegrepen, voor minder dan 65 volumepercent
(pertes comprises) distillent à 250°C selon la méthode ASTM D86. Si la overdistilleren bij 250°C, gemeten met ASTM-methode D86. Wanneer de
distillation ne peut pas être déterminée selon la méthode ASTM D86, le distillatie niet met behulp van ASTM-methode D86 kan worden bepaald,
produit pétrolier est également classé dans la catégorie des fiouls lourds. wordt het aardolieproduct eveneens als zware stookolie ingedeeld.
§ 2. Sont exclus de la présente définition : § 2. Vallen buiten deze definitie :
1° Les essences pour les véhicules à moteur, le gasoil-diesel pour les 1° De benzines voor motorvoertuigen, de gasolie-diesel voor
véhicules routiers et le gasoil de chauffage; wegvoertuigen en de gasolie voor verwarming;
2° Les combustibles utilisés pour les engins mobiles non routiers et 2° De brandstoffen die worden gebruikt in niet voor de weg bestemde
les tracteurs agricoles; mobiele machines en landbouwtrekkers;
3° Les combustibles liquides dérivés du pétrole utilisés par les 3° Uit aardolie verkregen vloeibare brandstoffen die door zeeschepen
navires de mer. worden gebruikt.

Art. 2.§ 1er. Les combustibles résiduels mentionnés à l'article 1er

Art. 2.§ 1. De residuele brandstoffen vermeld in artikel 1 dienen te

doivent être conformes à la norme NBN T 52-717 - Produits pétroliers beantwoorden aan de norm NBN T 52 -717 - Aardolieproducten - Residuele
Combustibles résiduels - Spécifications Dernière édition. brandstoffen - Specificaties - Laatste uitgave.
Sont également acceptés les résultats des contrôles, analyses ou De resultaten van de controles, analyses of tests door
essais effectués par des organismes qui offrent des garanties controle-instanties die behoorlijke en toereikende garanties qua
techniques, professionnelles et d'indépendance convenables et technische deskundigheid, vakbekwaamheid en onafhankelijkheid bieden,
satisfaisantes. worden eveneens aanvaard.
§ 2. Il est interdit de mettre sur le marché un produit sous la § 2. Het is verboden een product op de markt te brengen onder de
dénomination combustible résiduel, s'il ne présente pas les benaming residuele brandstof, indien het niet de kenmerken bezit,
caractéristiques définies à l'article 2, § 1er. bedoeld in artikel 2, § 1.
§ 3. Il est interdit d'utiliser un produit comme combustible résiduel, § 3. Het is verboden een product te gebruiken als residuele brandstof
s'il ne présente pas les caractéristiques visées à l'article 2, § 1er. indien het niet de kenmerken bezit bedoeld in artikel 2, § 1.
Cette interdiction ne vaut cependant pas pour le combustible résiduel Dit verbod geldt echter niet voor residuele brandstof gebruikt voor
utilisé pour la combustion dans des raffineries de pétrole. verbranding in petroleumraffinaderijen.

Art. 3.§ 1er. Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions peut,

Art. 3.§ 1. De Minister die de Energie onder zijn bevoegdheid heeft

par une décision motivée qu'il notifie aux intéressés, accorder des kan bij een met redenen omklede beslissing die hij ter kennis brengt
dérogations aux caractéristiques visées à l'article 2, § 1er à van de betrokkenen, afwijkingen toestaan op de in artikel 2, § 1
l'exception de la teneur en soufre, pour une période de trois ans bedoelde kenmerken met uitzondering van het zwavelgehalte, voor een
maximum aux conditions et dans les limites qu'il détermine. Ces periode van maximum drie jaar tegen de voorwaarden en binnen de
dérogations sont révocables pendant cette période mais peuvent grenzen die hij bepaalt. Deze afwijkingen zijn herroepelijk gedurende
également être renouvelées. die periode maar kunnen ook hernieuwd worden.
§ 2. Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions et le Ministre § 2. De Minister die de Energie onder zijn bevoegdheid heeft en de
qui a l'Environnement dans ses attributions peuvent, pendant une Minister die Leefmilieu onder zijn bevoegdheid heeft mogen gedurende
période de six mois, autoriser une limite supérieure pour la teneur en een periode van zes maanden een hogere grenswaarde van het
soufre si, du fait d'un changement soudain dans l'approvisionnement en zwavelgehalte toestaan, indien ten gevolge van een plotselinge
pétrole brut et en produits pétroliers, des difficultés surgissent verandering in de voorziening van ruwe aardolie of aardolieproducten
lors de l'application des limites de la teneur en soufre des moeilijkheden ontstaan bij de toepassing van de grenswaarden van het
combustibles résiduels. zwavelgehalte van residuele brandstoffen.
L'alinéa précédent ne peut être appliqué que si la Commission Het vorige lid kan enkel worden toegepast mits de Europese Commissie
européenne en est préalablement informée. hiervan voorafgaandelijk in kennis werd gesteld.

Art. 4.Sans préjudice de l'emploi facultatif simultané des marques ou

Art. 4.Onverminderd het facultatief gelijktijdig gebruik van merken

de toute autre appellation commerciale, la dénomination de combustible of alle andere commerciële benamingen moet de benaming van residuele
résiduel doit être indiqué sur les documents relatifs à la vente et à brandstof aangeduid worden op de documenten betreffende de verkoop en
la livraison. de levering.

Art. 5.§ 1er. Les infractions aux dispositions de l'article 2, §§ 1er

Art. 5.§ 1. De inbreuken op de bepalingen van artikel 2, §§ 1 en 2

et 2 du présent arrêté sont recherchées, constatées, poursuivies et van dit besluit worden opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft
punies conformément aux dispositions de la loi du 14 juillet 1991 sur overeenkomstig de bepalingen van de wet van 14 juli 1991 betreffende
les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de
consommateur. consument.
§ 2. Les infractions aux dispositions de l'article 2, § 3, du présent § 2. De inbreuken op de bepalingen van artikel 2, § 3 van dit besluit
arrêté sont recherchées, constatées, poursuivies et punies worden opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig de
conformément aux dispositions de la loi du 21 décembre 1998 relative bepalingen van de wet van 21 december 1998 betreffende de
aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en
production et de consommation durables et la protection de consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de
l'environnement et de la santé. volksgezondheid.

Art. 6.L'arrêté royal du 18 novembre 1988 relatif à la dénomination,

Art. 6.Het koninklijk besluit van 18 november 1988 betreffende de

aux caractéristiques et à la teneur en soufre de combustibles benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de residuele
résiduels est abrogé. brandstoffen wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des

Art. 8.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en

Transports, Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la Vervoer, Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Santé publique et de l'Environnement, Notre Ministre des Classes Leefmilieu, Onze Minister van Middenstand, Onze Minister van Economie
moyennes, Notre Ministre de l'Economie et Notre Secrétaire d'Etat à en Onze Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft,
l'Energie, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution belast met de uitvoering van dit besluit.
du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 7 mars 2001. Gegeven te Brussel, 7 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^