Arrêté royal modifiant les articles 3, 14, g), 24bis et 32 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 3, 14, g), 24bis en 32 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
7 MAI 2024. - Arrêté royal modifiant les articles 3, 14, g), 24bis et 32 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 7 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 3, 14, g), 24bis en 32 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et | 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd |
bij de wet van 20 december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 | |
par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 | april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; |
décembre 1997 ; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités ; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 6 février 2024 ; | tijdens zijn vergadering van 6 februari 2024; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 6 février | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 6 februari 2024; |
2024 ; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 12 | van 12 februari 2024; |
février 2024 ; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 6 mars | op 6 maart 2024; |
2024 ; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 11 mars 2024 ; | invaliditeitsverzekering van 11 maart 2024; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 avril 2024 ; | maart 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 9 april 2024; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 25 avril 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 25 april 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
76.257/2 ; | nummer 76.257/2; |
Vu la décision de la section de législation du 26 avril 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 26 april 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3, § 1er, C., de l'annexe à l'arrêté royal du |
Artikel 1.In artikel 3, § 1, C., van de bijlage bij het koninklijk |
14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 février 2024, les | koninklijk besluit van 25 februari 2024, worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, | 1° in paragraaf 1, |
a) au B., | a) in de bepalingen onder B., |
1) la prestation 114030-114041 et les règles d'application qui la | 1) worden de verstrekking 114030-114041 en de toepassingsregels die |
suivent sont remplacées par ce qui suit : | erop volgen, vervangen als volgt: |
« 114030-114041 | "114030-114041 |
La réalisation d'un frottis cervico-vaginal à des fins de recherche de | Het nemen van een cervicovaginaal uitstrijkpreparaat voor het opsporen |
HPV à haut risque et/ou d'examen cytologique dans le cadre du | van hoogrisico-HPV en/of voor cytologisch onderzoek in het kader van |
dépistage organisé du cancer du col de l'utérus . . . . . K 4 | de georganiseerde screening naar baarmoederhalskanker . . . . . K 4 |
La prestation 114030-114041 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 114030-114041 mag eenmaal om de drie kalenderjaren |
toutes les trois années civiles à partir du premier jour de l'année | worden aangerekend vanaf de eerste dag van het kalenderjaar waarin de |
civile au cours de laquelle le bénéficiaire atteint l'âge de 25 ans, | rechthebbende 25 jaar wordt tot de laatste dag van het kalenderjaar |
jusqu'au dernier jour de l'année civile au cours de laquelle le | |
bénéficiaire atteint l'âge de 29 ans. | waarin de rechthebbende 29 jaar wordt. |
La prestation 114030-114041 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 114030-114041 mag eenmaal om de vijf kalenderjaren |
toutes les cinq années civiles à partir du premier jour de l'année | worden aangerekend vanaf de eerste dag van het kalenderjaar waarin de |
civile au cours de laquelle le bénéficiaire atteint l'âge de 30 ans, | rechthebbende 30 jaar wordt tot de laatste dag van het kalenderjaar |
jusqu'au dernier jour de l'année civile au cours de laquelle le | |
bénéficiaire atteint l'âge de 64 ans. | waarin de rechthebbende 64 jaar wordt. |
La prestation 114030-114041 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 114030-114041 mag eenmaal worden aangerekend vanaf de |
à partir du premier jour de l'année civile au cours de laquelle le | |
bénéficiaire atteint l'âge de 65 ans si plus aucun dépistage du cancer | eerste dag van het kalenderjaar waarin de rechthebbende 65 jaar wordt, |
du col de l'utérus n'a été remboursé au cours des 10 années civiles | indien in de 10 voorafgaande kalenderjaren geen opsporing naar |
précédentes. » ; | baarmoederhalskanker meer werd terugbetaald."; |
2) la prestation 114170-114181 et les règles d'application qui la | 2) worden de verstrekking 114170-114181 en de toepassingsregels die |
suivent sont remplacées par ce qui suit : | erop volgen, vervangen als volgt: |
« 114170-114181 | "114170-114181 |
La réalisation d'un frottis cervico-vaginal à des fins de recherche de | Het nemen van een cervicovaginaal uitstrijkpreparaat voor het opsporen |
HPV à haut risque et/ou d'examen cytologique dans le cadre d'un suivi | van hoogrisico-HPV en/of voor cytologisch onderzoek in het kader van |
diagnostique ou thérapeutique . . . . . K 4 | een diagnostische of therapeutische follow-up . . . . . K 4 |
La prestation 114170-114181 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 114170-114181 mag eenmaal per kalenderjaar worden |
par année civile, aussi longtemps que le suivi est nécessaire sur le | aangerekend zolang de opvolging medisch noodzakelijk is, rekening |
plan médical, en tenant compte de la recommandation scientifique en | houdend met de wetenschappelijke richtlijn rond de therapeutische |
matière de suivi thérapeutique, validée et publiée par Sciensano. Si, à titre exceptionnel, un suivi deux fois par année civile est nécessaire sur le plan médical, le médecin traitant remet un formulaire de notification standardisé au médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire, avec la mention « haut risque temporaire ». Cette notification unique reste d'application aussi longtemps qu'un suivi plus fréquent est requis du point de vue médical. » ; 3) après la prestation 114170-114181 et les règles d'application qui la suivent, la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées : « 114192-114203 La réalisation d'un frottis cervico-vaginal à des fins de recherche de HPV à haut risque et/ou d'examen cytologique auprès de populations à | opvolging, gevalideerd en gepubliceerd door Sciensano. Indien opvolging uitzonderlijk tweemaal per kalenderjaar medisch noodzakelijk is, maakt de behandelende arts een gestandaardiseerd notificatieformulier over aan de adviserend arts van de verzekeringsinstelling van de rechthebbende met de melding van "tijdelijk hoogrisico". Deze eenmalige melding blijft van kracht zolang een frequentere opvolging medisch vereist is."; 3) worden na de verstrekking 114170-114181 en de toepassingsregels die erop volgen, de volgende verstrekking en toepassingsregels ingevoegd: "114192-114203 Het nemen van een cervicovaginaal uitstrijkpreparaat voor het opsporen van hoogrisico-HPV en/of voor cytologisch onderzoek bij |
haut risque ou en cas de symptomatologie suspecte . . . . . K 4 | hoogrisicopopulaties of bij verdachte symptomatologie . . . . . K 4 |
La prestation 114192-114203 est remboursée en cas de symptomatologie | De verstrekking 114192-114203 wordt terugbetaald bij verdachte |
suspecte (perte de sang post-ménopause, saignement utérin anormal | symptomatologie (postmenopauzaal bloedverlies, abnormaal |
résistant au traitement, perte de sang post-coïtale inexpliquée) ou | therapieresistent uterien bloedverlies, onverklaard postcoïtaal |
pour un bénéficiaire appartenant aux populations à haut risque | bloedverlies) of bij een rechthebbende die deel uitmaakt van de |
énumérées ci-dessous : | hieronder vermelde hoogrisico-populaties: |
? patients immunodéprimés : | ? immuungecompromitteerde patiënten: |
o personnes positives au VIH ; | o HIV-positieve personen; |
o après une transplantation d'organe(s) ; | o na orgaantransplantatie; |
o après une transplantation allogénique de cellules souches ; | o na allogenetische stamceltransplantatie; |
o lupus érythémateux systémique ; | o systemische lupus erythematosus; |
o déficience immunitaire primaire congénitale ; | o congenitale primaire immuundeficiëntie; |
o patients sous traitement immunosuppresseur pour : | o patiënten onder immuunsuppressieve behandeling voor: |
o maladies intestinales inflammatoires ; | o inflammatoire darmaandoeningen; |
o affections rhumatologiques ; | o reumatologische aandoeningen; |
o sarcoïdose ; | o sarcoidosis; |
o neuromyélite optique ; | o neuromyelitis optica; |
? victimes du DES ; | ? DES-slachtoffers; |
? adénocarcinome in situ. | ? adenocarcinoma in situ. |
Le médecin traitant remet un formulaire de notification standardisé au | De behandelende arts maakt een gestandaardiseerd notificatieformulier |
médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire en y | over aan de adviserend arts van de verzekeringsinstelling van de |
mentionnant l'indication. | rechthebbende met vermelding van de indicatie. |
Pour les indications cliniques-diagnostiques, le bénéficiaire a droit | Bij klinisch-diagnostische indicaties heeft de rechthebbende hierna |
au remboursement d'un co-test diagnostique par la suite. Dans les | recht op de terugbetaling van één diagnostische co-test. Bij |
groupes à haut risque, une notification unique sera faite, après quoi | hoogrisicogroepen wordt eenmalig een melding overgemaakt waarna de |
le bénéficiaire aura droit au remboursement des tests HPV et des | rechthebbende recht heeft op terugbetaling van de medisch |
examens cytologiques médicalement nécessaires aussi longtemps qu'il | noodzakelijke HPV-testen en cytologische onderzoeken zolang er sprake |
sera question d'un haut risque, en tenant compte de la directive | is van een hoogrisico, rekening houdend met de wetenschappelijke |
scientifique sur le suivi thérapeutique, validée et publiée par | richtlijn rond de therapeutische opvolging, gevalideerd en |
Sciensano. | gepubliceerd door Sciensano. |
Les prestations 114030-114041, 114170-114181, 114192-114203, | De verstrekkingen 114030-114041, 114170-114181, 114192-114203, |
149612-149623, 149634-149645 et 149656-149660 ne sont pas cumulables | 149612-149623, 149634-149645 en 149656-149660 zijn onderling niet |
entre elles. » ; | cumuleerbaar."; |
b) au C., II., | b) in de bepalingen onder C., II., |
1) la prestation 149612-149623 et les règles d'application qui la | 1) worden de verstrekking 149612-149623 en de toepassingsregels die |
suivent sont remplacées par ce qui suit : | erop volgen, vervangen als volgt: |
« 149612-149623 | "149612-149623 |
La réalisation d'un frottis cervico-vaginal à des fins de recherche de | Het nemen van een cervicovaginaal uitstrijkpreparaat voor het opsporen |
HPV à haut risque et/ou d'examen cytologique dans le cadre du | van hoogrisico-HPV en/of voor cytologisch onderzoek in het kader van |
dépistage organisé du cancer du col de l'utérus . . . . . K 4 | de georganiseerde screening naar baarmoederhalskanker . . . . . K 4 |
La prestation 149612-149623 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 149612-149623 mag eenmaal om de drie kalenderjaren |
toutes les trois années civiles à partir du premier jour de l'année | worden aangerekend vanaf de eerste dag van het kalenderjaar waarin de |
civile au cours de laquelle le bénéficiaire atteint l'âge de 25 ans, | rechthebbende 25 jaar wordt tot de laatste dag van het kalenderjaar |
jusqu'au dernier jour de l'année civile au cours de laquelle le | |
bénéficiaire atteint l'âge de 29 ans. | waarin de rechthebbende 29 jaar wordt. |
La prestation 149612-149623 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 149612-149623 mag eenmaal om de vijf kalenderjaren |
toutes les cinq années civiles à partir du premier jour de l'année | worden aangerekend vanaf de eerste dag van het kalenderjaar waarin de |
civile au cours de laquelle le bénéficiaire atteint l'âge de 30 ans, | rechthebbende 30 jaar wordt tot de laatste dag van het kalenderjaar |
jusqu'au dernier jour de l'année civile au cours de laquelle le | |
bénéficiaire atteint l'âge de 64 ans. | waarin de rechthebbende 64 jaar wordt. |
La prestation 149612-149623 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 149612-149623 mag eenmaal aangerekend worden vanaf de |
à partir du premier jour de l'année civile au cours de laquelle le | |
bénéficiaire atteint l'âge de 65 ans si plus aucun dépistage du cancer | eerste dag van het kalenderjaar waarin de rechthebbende 65 jaar wordt, |
du col de l'utérus n'a été remboursé au cours des 10 années civiles | indien in de 10 voorafgaande kalenderjaren geen opsporing naar |
précédentes. » ; | baarmoederhalskanker meer werd terugbetaald."; |
2) la prestation 149634-149645 et les règles d'application qui la | 2) worden de verstrekking 149634-149645 en de toepassingsregels die |
suivent sont remplacées par ce qui suit : | erop volgen, vervangen als volgt: |
« 149634-149645 | "149634-149645 |
La réalisation d'un frottis cervico-vaginal à des fins de recherche de | Het nemen van een cervicovaginaal uitstrijkpreparaat voor het opsporen |
HPV à haut risque et/ou d'examen cytologique dans le cadre d'un suivi | van hoogrisico-HPV en/of voor cytologisch onderzoek in het kader van |
diagnostique ou thérapeutique ............. . . . . . .... K 4 | een diagnostische of therapeutische follow-up . . . . . K 4 |
La prestation 149634-149645 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 149634-149645 mag eenmaal per kalenderjaar worden |
par année civile, aussi longtemps que le suivi est nécessaire sur le | aangerekend zolang de opvolging medisch noodzakelijk is, rekening |
plan médical, en tenant compte de la recommandation scientifique en | houdend met de wetenschappelijke richtlijn rond de therapeutische |
matière de suivi thérapeutique, validée et publiée par Sciensano. Si, à titre exceptionnel, un suivi deux fois par année civile est nécessaire sur le plan médical, le médecin traitant remet un formulaire de notification standardisé au médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire, avec la mention « haut risque temporaire ». Cette notification unique reste d'application aussi longtemps qu'un suivi plus fréquent est requis du point de vue médical. » ; 3) après la prestation 149634-149645 et les règles d'application qui la suivent, la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées : « 149656-149660 La réalisation d'un frottis cervico-vaginal à des fins de recherche de HPV à haut risque et/ou d'examen cytologique auprès de populations à haut risque ou en cas de symptomatologie suspecte .............. . . . | opvolging, gevalideerd en gepubliceerd door Sciensano. Indien opvolging uitzonderlijk tweemaal per kalenderjaar medisch noodzakelijk is, maakt de behandelende arts een gestandaardiseerd notificatieformulier over aan de adviserend arts van de verzekeringsinstelling van de rechthebbende met de melding van "tijdelijk hoogrisico". Deze eenmalige melding blijft van kracht zolang een frequentere opvolging medisch vereist is."; 3) worden na de verstrekking 149634-149645 en de toepassingsregels die erop volgen, de volgende verstrekking en toepassingsregels ingevoegd: "149656-149660 Het nemen van een cervicovaginaal uitstrijkpreparaat voor het opsporen van hoogrisico-HPV en/of voor cytologisch onderzoek bij |
. . ...... K 4 | hoogrisicopopulaties of bij verdachte symptomatologie . . . . . K 4 |
La prestation 149656-149660 est remboursée en cas de symptomatologie | De verstrekking 149656-149660 wordt terugbetaald bij verdachte |
suspecte (perte de sang post-ménopause, saignement utérin anormal | symptomatologie (postmenopauzaal bloedverlies, abnormaal |
résistant au traitement, perte de sang post-coïtale inexpliquée) ou | therapieresistent uterien bloedverlies, onverklaard postcoïtaal |
pour un bénéficiaire appartenant aux populations à haut risque | bloedverlies) of bij een rechthebbende die deel uitmaakt van de |
énumérées ci-dessous : | hieronder vermelde hoogrisico-populaties: |
? patients immunodéprimés : | ? immuungecompromitteerde patiënten: |
o personnes positives au VIH ; | o HIV-positieve personen; |
o après une transplantation d'organe(s) ; | o na orgaantransplantatie; |
o après une transplantation allogénique de cellules souches ; | o na allogenetische stamceltransplantatie; |
o lupus érythémateux systémique ; | o systemische lupus erythematosus; |
o déficience immunitaire primaire congénitale ; | o congenitale primaire immuundeficiëntie; |
o patients sous traitement immunosuppresseur pour : | o patiënten onder immuunsuppressieve behandeling voor: |
o maladies intestinales inflammatoires ; | o inflammatoire darmaandoeningen; |
o affections rhumatologiques ; | o reumatologische aandoeningen; |
o sarcoïdose ; | o sarcoidosis; |
o neuromyélite optique ; | o neuromyelitis optica; |
? victimes du DES ; | ? DES-slachtoffers; |
? adénocarcinome in situ. | ? adenocarcinoma in situ. |
Le médecin traitant remet un formulaire de notification standardisé au | De behandelende arts maakt een gestandaardiseerd notificatieformulier |
médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire en y | over aan de adviserend arts van de verzekeringsinstelling van de |
mentionnant l'indication. | rechthebbende met vermelding van de indicatie. |
Pour les indications cliniques-diagnostiques, le bénéficiaire a droit | Bij klinisch-diagnostische indicaties heeft de rechthebbende hierna |
au remboursement d'un co-test diagnostique par la suite. Dans les | recht op de terugbetaling van één diagnostische co-test. Bij |
groupes à haut risque, une notification unique sera faite, après quoi | hoogrisicogroepen wordt eenmalig een melding overgemaakt waarna de |
le bénéficiaire aura droit au remboursement des tests HPV et des | rechthebbende recht heeft op terugbetaling van de medisch |
examens cytologiques médicalement nécessaires aussi longtemps qu'il | noodzakelijke HPV-testen en cytologische onderzoeken zolang er sprake |
sera question d'un haut risque, en tenant compte de la directive | is van een hoogrisico, rekening houdend met de wetenschappelijke |
scientifique sur le suivi thérapeutique, validée et publiée par | richtlijn rond de therapeutische opvolging, gevalideerd en |
Sciensano. | gepubliceerd door Sciensano. |
Les prestations 114030-114041, 114170-114181, 114192-114203, | De verstrekkingen 114030-114041, 114170-114181, 114192-114203, |
149612-149623, 149634-149645 et 149656-149660 ne sont pas cumulables | 149612-149623, 149634-149645 en 149656-149660 zijn onderling niet |
entre elles. » ; | cumuleerbaar."; |
2° au paragraphe 2, dans le texte en néerlandais, le mot « geneesheer | 2° in paragraaf 2 wordt in de Nederlandse tekst het woord "geneesheer" |
» est remplacé par le mot « arts » ; | vervangen door het woord "arts"; |
3° au paragraphe 5, dans le texte en néerlandais, le mot « geneesheer | 3° in paragraaf 5 wordt in de Nederlandse tekst het woord "geneesheer" |
» est remplacé par le mot « arts » ; | vervangen door het woord "arts"; |
4° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt: |
« § 6. Lorsque la qualité du matériel prélevé n'a pas permis un examen | " § 6. Wanneer de kwaliteit van het afgenomen materiaal geen |
cyto-pathologique fiable et/ou un test HPV fiable, les prestations | betrouwbaar cytopathologisch onderzoek en/of geen betrouwbare HPV-test |
114030-114041, 114170-114181, 114192-114203, 149612-149623, | toelaat, mogen de verstrekkingen 114030-114041, 114170-114181, |
149634-149645 et 149656-149660 ne peuvent être portées en compte une | 114192-114203, 149612-149623, 149634-149645 en 149656-149660 geen |
seconde fois, ni à l'assurance obligatoire soins de santé, ni au | tweede keer aangerekend worden, noch aan de verplichte verzekering |
bénéficiaire. ». | voor geneeskundige verzorging, noch aan de rechthebbende.". |
Art. 2.A l'article 14, g), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Art. 2.In artikel 14, g), van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 octobre 2022, la prestation | koninklijk besluit van 7 oktober 2022, worden de verstrekking |
431955-431966 et les règles d'application qui la suivent sont | 431955-431966 en de toepassingsregels die erop volgen, vervangen als |
remplacées par ce qui suit : | volgt: |
« 431955-431966 | "431955-431966 |
** Colposcopie microscopique . . . . . ...... K 30 | ** Microscopische colposcopie . . . . . K 30 |
La prestation 431955-431966 ne peut pas être cumulée avec les | De verstrekking 431955-431966 mag niet worden gecumuleerd met de |
prestations 114030-114041 et 149612-149623. | verstrekkingen 114030-114041, en 149612-149623. |
La prestation 431955-431966 n'est pas remboursée dans le cadre d'un | De verstrekking 431955-431966 wordt niet vergoed in het kader van een |
dépistage. Le remboursement de la colposcopie est seulement prévu : | screening. De terugbetaling van de colposcopie is enkel voorzien: |
a) après un test positif à HPV de type 16 ou de type 18 ; | a) na een positieve test op HPV type16 of type18; |
b) après un test HPV positif pour d'autres variantes à haut risque | b) na een positieve HPV-test op andere hoogrisicovarianten gevolgd |
suivi d'une cytologie réflexe indiquant : | door reflex cytologie die aangeeft: |
- ASC-US (cellules épithéliales malpighiennes atypiques de | - ASC-US (atypische plaveiselepitheelcellen waarvan de betekenis niet |
signification indéterminée) ou lésion plus sévère ; | duidelijk is) of ernstiger letsel; |
- test de contrôle HPV positif 12 mois après un résultat NILM (négatif | - positieve HPV-controletest 12 maanden na een NILM (negatief voor |
pour une lésion intraépithéliale ou une tumeur maligne) ; | intra-epitheliale laesie of maligniteit). |
c) dans des indications cliniques basées sur l'EBM (evidence based | c) bij klinische indicaties gebaseerd op EBM (evidence based |
medicine) ; | medicine); |
d) pour le suivi d'un traitement de lésions cervico-vaginales. | d) voor de follow-up van de behandeling van cervix letsels. |
La prestation est remboursée uniquement si : | De verstrekking wordt enkel terugbetaald, indien: |
- une image numérique interprétable a été enregistrée dans le dossier | - een interpreteerbaar digitaal beeld in het elektronisch medisch |
médical informatisé ; | dossier is opgeslagen; |
- un rapport minimal standardisé conforme aux exigences minimales de | - een gestandaardiseerd minimumrapport volgens de minimumvereisten van |
l'EFC a été enregistré. Le rapport doit contenir les informations suivantes : | het EFC is opgeslagen. Het verslag moet de volgende gegevens bevatten: |
? les antécédents médicaux de la patiente, indiquant la présence ou | ? de medische geschiedenis van de patiënt, met vermelding van de aan- |
l'absence de facteurs de risque de dysplasie cervicale (abus de | of afwezigheid van risicofactoren voor cervicale dysplasie |
nicotine, vaccination antérieure contre le HPV, exhaustivité du | (nicotinemisbruik, eerdere HPV-vaccinatie, volledigheid van eerdere |
dépistage antérieur) ; | screening); |
? présence ou absence de désir de grossesse ; | ? aan- of afwezigheid van een zwangerschapswens; |
? raison du renvoi pour colposcopie ; | ? reden van verwijzing voor het colposcopisch onderzoek; |
? adéquation de l'examen (les éventuels facteurs d'interférence tels | ? adequaatheid van het onderzoek (mogelijke interfererende factoren |
que les menstruations, une cervicite, etc.) ; | zoals menstruatie, cervicitis, enz.); |
? type de zone de transformation (1-2-3) ; | ? type transformatiezone (1-2-3); |
? description des lésions existantes ; | ? beschrijving van bestaande laesies; |
- le gynécologue traitant a participé à une formation en colposcopie | - de uitvoerende gynaecoloog heeft deelgenomen aan een erkende |
agréée. | colposcopiecursus. |
Les images numériques, le rapport minimal standardisé et la preuve de | De digitale beelden, het gestandaardiseerd minimumrapport en het |
participation à une formation en colposcopie agréée doivent être | attest van deelname aan een erkende colposcopiecursus moeten op |
transmis sur demande aux services de contrôle de l'INAMI. | verzoek aan de controlediensten van het RIZIV overgemaakt worden. |
Art. 3.A l'article 24bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
Art. 3.In artikel 24bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié en | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij de |
dernier lieu par les arrêtés royaux du 16 décembre 2022, les | koninklijke besluiten van 16 december 2022, worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est complété par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt aangevuld als volgt: |
« 553615-553626 | "553615-553626 |
La recherche de HPV à haut risque, faisant au moins la distinction | Het opsporen van hoogrisico-HPV waarbij minstens onderscheid wordt |
entre HPV16, HPV18 et d'autres variantes à haut risque, sur un ou des | gemaakt tussen HPV16, HPV18 en andere hoogrisicovarianten, op |
prélèvement(s) cervico-vaginal(aux) au moyen d'une/de méthode(s) de | cervicovaginale afname(s) door middel van een moleculair-diagnostische |
diagnostic moléculaire . . . . . B 809 | methode(s) . . . . . B 809 |
La prestation 553615-553626 est prescrite et portée en compte dans le | De verstrekking 553615-553626 wordt voorgeschreven en aangerekend in |
cadre du dépistage organisé du cancer du col de l'utérus. | het kader van de georganiseerde screening naar baarmoederhalskanker. |
Le test HPV est réalisé sur un échantillon qui permet également la | De HPV-test wordt uitgevoerd op een afnamestaal dat tevens dunne |
cytologie en phase liquide sur le même échantillon. | laagcytologie toelaat op hetzelfde staal. |
La prestation 553615-553626 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 553615-553626 mag eenmaal om de vijf kalenderjaren |
toutes les cinq années civiles à partir du premier jour de l'année | aangerekend worden vanaf de eerste dag van het kalenderjaar waarin de |
civile au cours de laquelle le bénéficiaire atteint l'âge de 30 ans, | rechthebbende 30 jaar wordt tot de laatste dag van het kalenderjaar |
jusqu'au dernier jour de l'année civile au cours de laquelle le | |
bénéficiaire atteint l'âge de 64 ans. | waarin de rechthebbende 64 jaar wordt. |
La prestation 553615-553626 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 553615-553626 mag eenmaal aangerekend worden vanaf de |
à partir du premier jour de l'année civile au cours de laquelle le | |
bénéficiaire atteint l'âge de 65 ans si plus aucun dépistage du cancer | eerste dag van het kalenderjaar waarin de rechthebbende 65 jaar wordt, |
du col de l'utérus n'a été remboursé au cours des 10 années civiles | indien in de 10 voorafgaande kalenderjaren geen opsporing naar |
précédentes. | baarmoederhalskanker meer werd terugbetaald. |
La prestation 553615-553626 peut être effectuée et portée en compte | De verstrekking 553615-553626 mag uitgevoerd en aangerekend worden |
par un spécialiste en biologie clinique ou par un médecin spécialiste | door een specialist in de klinische biologie of een door |
en anatomie pathologique. | arts-specialist in de pathologische anatomie. |
Le rapport comprend un avis quant à l'attitude thérapeutique à suivre. | Het verslag bevat een advies betreffende de verder te volgen therapeutische houding. |
Les prestations 553615-553626, 553630-553641, 553652-553663 et | De verstrekkingen 553615-553626, 553630-553641, 553652-553663 en |
553674-553685 ne sont pas cumulables entre elles. | 553674-553685 zijn onderling niet cumuleerbaar. |
553630-553641 | 553630-553641 |
La recherche de HPV à haut risque, faisant au moins la distinction | Het opsporen van hoogrisico-HPV waarbij minstens onderscheid wordt |
entre HPV16, HPV18 et d'autres variantes à haut risque, sur un ou des | gemaakt tussen HPV16, HPV18 en andere hoogrisicovarianten, op |
prélèvement(s) cervico-vaginal(aux) au moyen d'une/de méthode(s) de | cervicovaginale afname(s) door middel van een moleculair-diagnostische |
diagnostic moléculaire . . . . . B 770 | methode(s) . . . . . B 770 |
La prestation 553630-553641 est prescrite et portée en compte en | De verstrekking 553630-553641 wordt voorgeschreven en aangerekend naar |
présence démontrée de cellules atypiques (ASC-US, ASC-H, AGC-ecc, NOS | aanleiding van de aangetoonde aanwezigheid van atypische cellen |
ou AGC-ecc, favor neoplastic). | (ASC-US, ASC-H, AGC-ecc, NOS of AGC-ecc, favor neoplastic). |
La prestation 553630-553641 est effectuée sur le(s) même(s) | De verstrekking 553630-553641 wordt uitgevoerd op dezelfde |
prélèvement(s) cervico-vaginal(aux) que la cytologie qui y donne lieu. | cervicovaginale afname(s) als de aanleidinggevende cytologie. |
La prestation 553630-553641 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 553630-553641 mag eenmaal om de drie kalenderjaren |
toutes les trois années civiles à partir du premier jour de l'année | aangerekend worden vanaf de eerste dag van het kalenderjaar waarin de |
civile au cours de laquelle le bénéficiaire atteint l'âge de 25 ans, | rechthebbende 25 jaar wordt tot de laatste dag van het kalenderjaar |
jusqu'au dernier jour de l'année civile au cours de laquelle le | |
bénéficiaire atteint l'âge de 29 ans. | waarin de rechthebbende 29 jaar wordt. |
La prestation 553630-553641 peut être effectuée et portée en compte | De verstrekking 553630-553641 mag uitgevoerd en aangerekend worden |
par un spécialiste en biologie clinique ou par un médecin spécialiste | door een specialist in de klinische biologie of door een |
en anatomie pathologique, et ce uniquement sur prescription du médecin | arts-specialist in de pathologische anatomie en enkel op voorschrift |
spécialiste qui a effectué la cytologie primaire. | van de arts-specialist die de primaire cytologie heeft uitgevoerd. |
Les résultats du test HPV seront transmis au dispensateur de soins qui | De resultaten van de HPV-test worden overgemaakt aan de zorgverlener |
a effectué la cytologie primaire. Sur la base des résultats de la | die de primaire cytologie heeft uitgevoerd. Op basis van de resultaten |
cytologie primaire et du test HPV complémentaire, le dispensateur de | van de primaire cytologie en de aanvullende HPV-test zal de |
soins qui a effectué la cytologie primaire émettra une recommandation | zorgverlener die de primaire cytologie heeft uitgevoerd, een |
quant à l'attitude thérapeutique à suivre. | aanbeveling verstrekken betreffende de verder te volgen therapeutische houding. |
Les prestations 553615-553626, 553630-553641, 553652-553663 et | De verstrekkingen 553615-553626, 553630-553641, 553652-553663 en |
553674-553685 ne sont pas cumulables entre elles. | 553674-553685 zijn onderling niet cumuleerbaar. |
553652-553663 | 553652-553663 |
La recherche de HPV à haut risque, faisant au moins la distinction | Het opsporen van hoogrisico-HPV waarbij minstens onderscheid wordt |
entre HPV16, HPV18 et d'autres variantes à haut risque, sur un ou des | gemaakt tussen HPV16, HPV18 en andere hoogrisicovarianten, op |
prélèvement(s) cervico-vaginal(aux) au moyen d'une/de méthode(s) de | cervicovaginale afname(s) door middel van een moleculair-diagnostische |
diagnostic moléculaire ...... . . . . . ......... B 809 | methode(s) . . . . . B 809 |
La prestation 553652-553663 est prescrite et portée en compte dans le | De verstrekking 553652-553663 wordt voorgeschreven en aangerekend in |
cadre d'un suivi diagnostique ou thérapeutique. | het kader van diagnostische of therapeutische opvolging. |
Le test HPV est réalisé sur un échantillon qui permet également la | De HPV-test wordt uitgevoerd op een afnamestaal dat tevens dunne |
cytologie en phase liquide sur le même échantillon. | laagcytologie toelaat op hetzelfde staal. |
La prestation 553652-553663 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 553652-553663 mag eenmaal per kalenderjaar worden |
par année civile, aussi longtemps que le suivi est nécessaire sur le | aangerekend zolang de opvolging medisch noodzakelijk is, rekening |
plan médical, en tenant compte de la recommandation scientifique en | houdend met de wetenschappelijke richtlijn rond de therapeutische |
matière de suivi thérapeutique, validée et publiée par Sciensano. | opvolging, gevalideerd en gepubliceerd door Sciensano. |
Si, à titre exceptionnel, un suivi deux fois par année civile est | Indien opvolging uitzonderlijk tweemaal per kalenderjaar medisch |
nécessaire sur le plan médical, le médecin traitant remet un | noodzakelijk is, maakt de behandelende arts een gestandaardiseerd |
formulaire de notification standardisé au médecin-conseil de | notificatieformulier over aan de adviserend arts van de |
l'organisme assureur du bénéficiaire, avec la mention « haut risque | verzekeringsinstelling van de rechthebbende met de melding van |
temporaire ». Cette notification unique reste d'application aussi | "tijdelijk hoogrisico". Deze eenmalige melding blijft van kracht |
longtemps qu'un suivi plus fréquent est requis du point de vue | zolang een frequentere opvolging medisch vereist is. |
médical. La prestation 553652-553663 peut être effectuée et portée en compte | De verstrekking 553652-553663 mag uitgevoerd en aangerekend worden |
par un spécialiste en biologie clinique ou par un médecin spécialiste | door een specialist in de klinische biologie of door een |
en anatomie pathologique, et ce uniquement sur prescription du médecin | arts-specialist in de pathologische anatomie en enkel op voorschrift |
traitant qui assure le suivi. | van de behandelende arts die de opvolging verzekert. |
La prescription comporte la motivation de la demande de recherche de | Het voorschrift bevat de motivatie van de vraag tot opsporen van |
HPV à haut risque. | hoogrisico-HPV. |
Les prestations 553615-553626, 553630-553641, 553652-553663 et | De verstrekkingen 553615-553626, 553630-553641, 553652-553663 en |
553674-553685 ne sont pas cumulables entre elles. | 553674-553685 zijn onderling niet cumuleerbaar. |
553674-553685 | 553674-553685 |
La recherche de HPV à haut risque, faisant au moins la distinction | Het opsporen van hoogrisico-HPV waarbij minstens onderscheid wordt |
entre HPV16, HPV18 et d'autres variantes à haut risque, sur un ou des | gemaakt tussen HPV16, HPV18 en andere hoogrisicovarianten, op |
prélèvement(s) cervico-vaginal(aux) au moyen d'une/de méthode(s) de | cervicovaginale afname(s) door middel van een moleculair-diagnostische |
diagnostic moléculaire .......... . . . . . ..... B 809 | methode(s) . . . . . B 809 |
La prestation 553674-553685 est remboursée si elle est prescrite pour | De verstrekking 553674-553685 wordt terugbetaald, indien |
l'une des indications cliniques-diagnostiques suivantes ou pour un | voorgeschreven bij een van de volgende klinisch-diagnostische |
bénéficiaire appartenant aux populations à haut risque énumérées | indicaties of bij een rechthebbende die deel uitmaakt van de hieronder |
ci-dessous : | vermelde hoogrisico-populaties: |
- indications cliniques-diagnostiques : | - klinisch-diagnostische indicaties: |
? perte de sang post-ménopause ; | ? postmenopauzaal bloedverlies; |
? saignement utérin anormal résistant au traitement ; | ? abnormaal therapieresistent uterien bloedverlies; |
? perte de sang post-coïtale inexpliquée ; | ? onverklaard postcoïtaal bloedverlies; |
- populations à haut risque : | - hoogrisico-populaties: |
? patients immunodéprimés : | ? immuungecompromitteerde patiënten: |
o personnes positives au VIH ; | o HIV-positieve personen; |
o après une transplantation d'organe(s) ; | o na orgaantransplantatie; |
o après une transplantation allogénique de cellules souches ; | o na allogenetische stamceltransplantatie; |
o lupus érythémateux systémique ; | o systemische lupus erythematosus; |
o déficience immunitaire primaire congénitale ; | o congenitale primaire immuundeficiëntie; |
o patients sous traitement immunosuppresseur pour : | o patiënten onder immuunsuppressieve behandeling voor: |
o maladies intestinales inflammatoires ; | o inflammatoire darmaandoeningen; |
o affections rhumatologiques ; | o reumatologische aandoeningen; |
o sarcoïdose ; | o sarcoidosis; |
o neuromyélite optique ; | o neuromyelitis optica; |
? victimes du DES ; | ? DES-slachtoffers; |
? adénocarcinome in situ. | ? adenocarcinoma in situ. |
Le médecin traitant remet un formulaire de notification standardisé au | De behandelende arts maakt een gestandaardiseerd notificatieformulier |
médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire en y | over aan de adviserend arts van de verzekeringsinstelling van de |
mentionnant l'indication. | rechthebbende met vermelding van de indicatie. |
Pour les indications cliniques-diagnostiques, le bénéficiaire a droit | Bij klinisch-diagnostische indicaties heeft de rechthebbende hierna |
au remboursement d'un co-test diagnostique par la suite. Dans les | recht op de terugbetaling van één diagnostische co-test. Bij |
groupes à haut risque, une notification unique sera faite, après quoi | hoogrisicogroepen wordt eenmalig een melding overgemaakt waarna de |
le bénéficiaire aura droit au remboursement des tests HPV et des | rechthebbende recht heeft op terugbetaling van de medisch |
examens cytologiques médicalement nécessaires aussi longtemps qu'il | noodzakelijke HPV-testen en cytologische onderzoeken zolang er sprake |
sera question d'un haut risque, en tenant compte de la directive | is van een hoogrisico rekening houdend met de wetenschappelijke |
scientifique sur le suivi thérapeutique, validée et publiée par | richtlijn rond de therapeutische opvolging, gevalideerd en |
Sciensano. | gepubliceerd door Sciensano. |
Le test HPV est réalisé sur un échantillon qui permet également la | De HPV-test wordt uitgevoerd op een afnamestaal dat tevens dunne |
cytologie en phase liquide sur le même échantillon. | laagcytologie toelaat op hetzelfde staal. |
La prestation 553674-553685 peut être effectuée et portée en compte | De verstrekking 553674-553685 mag uitgevoerd en aangerekend worden |
par un spécialiste en biologie clinique ou par un médecin spécialiste | door een specialist in de klinische biologie of door een |
en anatomie pathologique, et ce uniquement sur prescription du médecin | arts-specialist in de pathologische anatomie en enkel op voorschrift |
traitant avec mention de l'indication. | van de behandelende arts met vermelding van de indicatie. |
Les prestations 553615-553626, 553630-553641, 553652-553663 et | De verstrekkingen 553615-553626, 553630-553641, 553652-553663 en |
553674-553685 ne sont pas cumulables entre elles. »; | 553674-553685 zijn onderling niet cumuleerbaar."; |
2° le paragraphe 5, 1°, est complété par les mots « ou pour les | 2° paragraaf 5, 1°, wordt aangevuld met de woorden "of voor de |
prestations 553615-553626, 553630-553641, 553652-553663 et | verstrekkingen 553615-553626, 553630-553641, 553652-553663 en |
553674-553685 dans un laboratoire reconnu comme laboratoire d'anatomie | 553674-553685 in een laboratorium dat erkend is als laboratorium van |
pathologique conformément à l'arrêté royal du 5 décembre 2011 relatif | pathologisch anatomie overeenkomstig het koninklijk besluit van 5 |
à l'agrément des laboratoires d'anatomie pathologique par le Ministre | december 2011 betreffende de erkenning van de laboratoria voor |
chargé de la santé publique ». | pathologische anatomie door de Minister tot wiens bevoegdheid de |
Volksgezondheid behoort". | |
Art. 4.A l'article 32 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
Art. 4.In artikel 32 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié en | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij de |
dernier lieu par les arrêtés royaux du 28 avril 2021, les | koninklijke besluiten van 28 april 2021, worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, | 1° in paragraaf 1, |
a) au « a) Examens histologiques », la quatrième règle d'application | a) wordt in "a) Histologische onderzoeken" de vierde toepassingsregel |
suivant la prestation 588976-588980 est remplacée par ce qui suit : | na de verstrekking 588976-588980 vervangen als volgt: |
« Cette prestation ne peut être portée en compte que pour « récepteur | |
d'oestrogènes (RO) », « récepteur de la progestérone (RP) », HER 2, | "Deze verstrekking kan enkel worden aangerekend voor "oestrogen |
PD-L1, ALK, ROS1 et TRK. » ; | receptor (ER)", "progesterone receptor (PR)", HER2, PD-L1, ALK, ROS1 en TRK."; |
b) au « b. Examens cytologiques », | b) in de bepalingen onder "b. Cytologische onderzoeken", |
1) la prestation 589853-589864 est remplacée par ce qui suit : | 1) wordt de verstrekking 589853-589864 vervangen als volgt: |
« 589853-589864 | "589853-589864 |
Examen cytologique de dépistage de cellules néoplasiques sur | Cytologisch onderzoek naar neoplastische cellen op cervicovaginale |
prélèvements cervico-vaginaux, en utilisant la technique de la | afnames gebruik makend van de techniek van de dunne laag cytologie . . |
cytologie en phase liquide . . . . . B 650 | . . . B 650 |
La prestation 589853-589864 est prescrite et portée en compte dans le | De verstrekking 589853-589864 wordt voorgeschreven en aangerekend in |
cadre du dépistage organisé du cancer du col de l'utérus. | het kader van de georganiseerde screening naar baarmoederhalskanker. |
L'examen cytologique est effectué sur un échantillon qui permet | Het cytologisch onderzoek wordt uitgevoerd op een afnamestaal dat |
également un test HPV au moyen d'une méthode de diagnostic moléculaire | tevens een HPV-test toelaat door middel van een |
sur le même échantillon. | moleculair-diagnostische methode op hetzelfde staal. |
La prestation 589853-589864 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 589853-589864 mag eenmaal om de drie kalenderjaren |
toutes les trois années civiles à partir du premier jour de l'année | worden aangerekend vanaf de eerste dag van het kalenderjaar waarin de |
civile au cours de laquelle le bénéficiaire atteint l'âge de 25 ans, | rechthebbende 25 jaar wordt tot de laatste dag van het kalenderjaar |
jusqu'au dernier jour de l'année civile au cours de laquelle le | |
bénéficiaire atteint l'âge de 29 ans. | waarin de rechthebbende 29 jaar wordt. |
La prestation 589853-589864 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 589853-589864 mag eenmaal aangerekend worden vanaf de |
à partir du premier jour de l'année civile au cours de laquelle le | |
bénéficiaire atteint l'âge de 65 ans si plus aucun dépistage du cancer | eerste dag van het kalenderjaar waarin de rechthebbende 65 jaar wordt, |
du col de l'utérus n'a été remboursé au cours des 10 années civiles | indien in de 10 voorafgaande kalenderjaren geen opsporing naar |
précédentes. | baarmoederhalskanker meer werd terugbetaald. |
Le rapport comprend un avis quant à l'attitude thérapeutique à suivre. | Het verslag bevat een advies betreffende de verder te volgen therapeutische houding. |
Les prestations 589853-589864, 591791-591802, 591813-591824 et | De verstrekkingen 589853-589864, 591791-591802, 591813-591824 en |
591835-591846 ne sont pas cumulables entre elles. »; | 591835-591846 zijn onderling niet cumuleerbaar."; |
2) les prestations 588873-588884, 588895-588906, 588932-588943 et | 2) worden de verstrekkingen 588873-588884, 588895-588906, |
588954-588965 et les règles d'applications qui les suivent sont | 588932-588943 en 588954-588965 en de toepassingsregels die erop |
supprimées et remplacées par les prestations et les règles | volgen, geschrapt en vervangen door de volgende verstrekkingen en |
d'application suivantes : | toepassingsregels: |
« 591791-591802 | "591791-591802 |
Examen cytologique de dépistage de cellules néoplasiques sur | Cytologisch onderzoek naar neoplastische cellen op cervicovaginale |
prélèvements cervico-vaginaux, en utilisant la technique de la | afnames, gebruik makend van de techniek van dunne laagcytologie . . . |
cytologie en phase liquide . . . . . B 622 | . . B 622 |
La prestation 591791-591802 est prescrite et portée en compte à la | De verstrekking 591791-591802 wordt voorgeschreven en aangerekend naar |
suite d'un test HPV positif ou non concluant. | aanleiding van een positieve of inconclusieve HPV-test. |
La prestation 591791-591802 est effectuée sur le même prélèvement | De verstrekking 591791-591802 wordt uitgevoerd op dezelfde |
cervico-vaginal que le test HPV qui y donne lieu. | cervicovaginale afname als de aanleidinggevende HPV-test. |
La prestation 591791-591802 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 591791-591802 mag eenmaal om de vijf kalenderjaren |
toutes les cinq années civiles à partir du premier jour de l'année | aangerekend worden vanaf de eerste dag van het kalenderjaar waarin de |
civile au cours de laquelle le bénéficiaire atteint l'âge de 30 ans, | rechthebbende 30 jaar wordt tot de laatste dag van het kalenderjaar |
jusqu'au dernier jour de l'année civile au cours de laquelle le | |
bénéficiaire atteint l'âge de 64 ans. | waarin de rechthebbende 64 jaar wordt. |
La prestation 591791-591802 peut être effectuée et portée en compte | De verstrekking 591791-591802 mag uitgevoerd en aangerekend worden |
par un médecin spécialiste en anatomie pathologique, et ce uniquement | door een arts-specialist in de pathologische anatomie en enkel op |
sur prescription du médecin spécialiste qui a effectué le dépistage | voorschrift van de specialist die de primaire HPV-screening heeft |
HPV primaire. | uitgevoerd. |
Le résultat de l'examen cytologique sera transmis au dispensateur de | De resultaten van de cytologie worden overgemaakt aan de zorgverlener |
soins qui a effectué le test HPV primaire. Sur la base des résultats | die de primaire HPV-test heeft uitgevoerd. Op basis van de resultaten |
du test HPV primaire et de l'examen cytologique complémentaire, le | van de primaire HPV-test en het aanvullend cytologisch onderzoek zal |
dispensateur de soins qui a effectué le test HPV primaire émettra une | de zorgverlener die de primaire HPV-test heeft uitgevoerd een |
recommandation quant à l'attitude thérapeutique à suivre. | aanbeveling verstrekken betreffende de verder te volgen therapeutische houding. |
Les prestations 589853-589864, 591791-591802, 591813-591824 et | De verstrekkingen 589853-589864, 591791-591802, 591813-591824 en |
591835-591846 ne sont pas cumulables entre elles. | 591835-591846 zijn onderling niet cumuleerbaar. |
591813-591824 | 591813-591824 |
Examen cytologique de dépistage de cellules néoplasiques sur | Cytologisch onderzoek naar neoplastische cellen op cervicovaginale |
prélèvements cervico-vaginaux, en utilisant la technique de la | afnames, gebruik makend van de techniek van de dunne laag cytologie . |
cytologie en phase liquide . . . . . B 650 | . . . . B 650 |
La prestation 591813-591824 est prescrite et portée en compte dans le | De verstrekking 591813-591824 wordt voorgeschreven en aangerekend in |
cadre d'un suivi diagnostique ou thérapeutique. | het kader van diagnostische of therapeutische opvolging. |
L'examen cytologique est effectué sur un échantillon qui permet | Het cytologisch onderzoek wordt uitgevoerd op een afnamestaal dat |
également un test HPV au moyen d'une méthode de diagnostic moléculaire | tevens een HPV-test toelaat op hetzelfde staal door middel van een |
sur le même échantillon. | moleculair-diagnostische methode. |
La prestation 591813-591824 peut être portée en compte une seule fois | De verstrekking 591813-591824 mag eenmaal per kalenderjaar worden |
par année civile, aussi longtemps que le suivi est nécessaire sur le | aangerekend zolang de opvolging medisch noodzakelijk is, rekening |
plan médical, en tenant compte de la recommandation scientifique en | houdend met de wetenschappelijke richtlijn rond de therapeutische |
matière de suivi thérapeutique, validée et publiée par Sciensano. | opvolging, gevalideerd en gepubliceerd door Sciensano. |
Si, à titre exceptionnel, un suivi deux fois par année civile est | Indien opvolging uitzonderlijk tweemaal per kalenderjaar medisch |
nécessaire sur le plan médical, le médecin traitant remet un | noodzakelijk is, maakt de behandelende arts een gestandaardiseerd |
formulaire de notification standardisé au médecin-conseil de | notificatieformulier over aan de adviserend arts van de |
l'organisme assureur du bénéficiaire, avec la mention « haut risque | verzekeringsinstelling van de rechthebbende met de melding van |
temporaire ». Cette notification unique reste d'application aussi | "tijdelijk hoogrisico". Deze eenmalige melding blijft van kracht |
longtemps qu'un suivi plus fréquent est requis du point de vue | zolang een frequentere opvolging medisch vereist is. |
médical. La prestation 591813-591824 peut être effectuée et portée en compte | De verstrekking 591813-591824 mag uitgevoerd en aangerekend worden |
par un médecin spécialiste en anatomie pathologique, et ce uniquement | door een arts-specialist in de pathologische anatomie en enkel op |
sur prescription du médecin traitant qui assure le suivi. | voorschrift van de behandelende arts die de opvolging verzekert. |
La prescription comporte la motivation de la demande d'examen | Het voorschrift bevat de motivatie van de vraag tot cytologisch |
cytologique. | onderzoek. |
Les prestations 589853-589864, 591791-591802, 591813-591824 et | De verstrekkingen 589853-589864, 591791-591802, 591813-591824 en |
591835-591846 ne sont pas cumulables entre elles. | 591835-591846 zijn onderling niet cumuleerbaar. |
591835-591846 | 591835-591846 |
Examen cytologique sur prélèvements cervico-vaginaux, en utilisant la | Cytologisch onderzoek op cervicovaginale afnames, gebruik makend van |
technique de la cytologie en phase liquide ....... . . . . . ...... B 650 | de techniek van de dunne laag cytologie . . . . . B 650 |
La prestation 591835-591846 est remboursée si elle est prescrite pour | De verstrekking 591835-591846 wordt terugbetaald, indien |
l'une des indications cliniques-diagnostiques suivantes ou pour un | voorgeschreven bij één van de volgende klinisch-diagnostische |
bénéficiaire appartenant aux populations à haut risque énumérées | indicaties of bij een rechthebbende die deel uitmaakt van de hieronder |
ci-dessous : | vermelde hoogrisico-populaties: |
- indications cliniques-diagnostiques : | - klinisch-diagnostische indicaties: |
? perte de sang post-ménopause ; | ? postmenopauzaal bloedverlies; |
? saignement utérin anormal résistant au traitement ; | ? abnormaal therapieresistent uterien bloedverlies; |
? perte de sang post-coïtale inexpliquée | ? onverklaard postcoïtaal bloedverlies; |
- populations à haut risque : | - hoogrisico-populaties: |
? patients immunodéprimés : | ? immuungecompromitteerde patiënten: |
o personnes positives au VIH ; | o HIV positieve personen; |
o après une transplantation d'organe(s) ; | o na orgaantransplantatie; |
o après une transplantation allogénique de cellules souches ; | o na allogenetische stamceltransplantatie; |
o lupus érythémateux systémique ; | o systemische lupus erythematosus; |
o déficience immunitaire primaire congénitale ; | o congenitale primaire immuundeficiëntie; |
o patients sous traitement immunosuppresseur pour : | o patiënten onder immuunsuppressieve behandeling voor: |
o maladies intestinales inflammatoires ; | o inflammatoire darmaandoeningen; |
o affections rhumatologiques ; | o reumatologische aandoeningen; |
o sarcoïdose ; | o sarcoidosis; |
o neuromyélite optique ; | o neuromyelitis optica; |
? victimes du DES ; | ? DES-slachtoffers; |
? adénocarcinome in situ. | ? adenocarcinoma in situ. |
Le médecin traitant remet un formulaire de notification standardisé au | De behandelende arts maakt een gestandaardiseerd notificatieformulier |
médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire en y | over aan de adviserend arts van de verzekeringsinstelling van de |
mentionnant l'indication. | rechthebbende met vermelding van de indicatie. |
Pour les indications cliniques-diagnostiques, le bénéficiaire a droit | Bij klinisch-diagnostische indicaties heeft de rechthebbende hierna |
au remboursement d'un co-test diagnostique par la suite. Dans les | recht op de terugbetaling van één diagnostische co-test. Bij |
groupes à haut risque, une notification unique sera faite, après quoi | hoogrisicogroepen wordt eenmalig een melding overgemaakt waarna de |
le bénéficiaire aura droit au remboursement des tests HPV et des | rechthebbende recht heeft op terugbetaling van de medisch |
examens cytologiques médicalement nécessaires aussi longtemps qu'il | noodzakelijke HPV-testen en cytologische onderzoeken zolang er sprake |
sera question d'un haut risque, en tenant compte de la directive | is van een hoogrisico, rekening houdend met de wetenschappelijke |
scientifique sur le suivi thérapeutique, validée et publiée par | richtlijn rond de therapeutische opvolging, gevalideerd en |
Sciensano. | gepubliceerd door Sciensano. |
L'examen cytologique est effectué sur un échantillon qui permet | Het cytologisch onderzoek wordt uitgevoerd op een afnamestaal dat |
également un test HPV au moyen d'une méthode de diagnostic moléculaire | tevens een HPV-test toelaat op hetzelfde staal door middel van een |
sur le même échantillon. | moleculair-diagnostische methode. |
La prestation 591835-591846 peut être effectuée et portée en compte | De verstrekking 591835-591846 mag uitgevoerd en aangerekend worden |
par un médecin spécialiste en anatomie pathologique, et ce uniquement | door een arts-specialist in de pathologische anatomie en enkel op |
sur prescription du médecin traitant avec mention de l'indication. | voorschrift van de behandelende arts met vermelding van de indicatie. |
Les prestations 589853-589864, 591791-591802, 591813-591824 et | De verstrekkingen 589853-589864, 591791-591802, 591813-591824 en |
591835-591846 ne sont pas cumulables entre elles. » ; | 591835-591846 zijn onderling niet cumuleerbaar."; |
2° au paragraphe 3, dans le texte en néerlandais, le mot « geneesheren | 2° in paragraaf 3 wordt in de Nederlandse tekst het woord |
» est remplacé par le mot « artsen » ; | "geneesheren" vervangen door het woord "artsen"; |
3° au paragraphe 8, | 3° in paragraaf 8, |
a) le 1°, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : | a) wordt de bepaling onder 1°, eerste lid, vervangen als volgt: |
« 1. Avoir été prescrites au patient par un médecin ayant ce patient | "1. Voor de patiënt zijn voorgeschreven door een arts die deze patiënt |
en traitement soit dans le cadre de la médecine générale, soit dans le | in behandeling heeft, hetzij in het raam van de algemene geneeskunde, |
cadre d'une spécialité médicale, soit par un dentiste dans le cadre | hetzij in het raam van een geneeskundig specialisme, hetzij door een |
des soins dentaires. Les prestations d'anatomie-pathologique ne | tandarts in het raam van tandverzorging. De verstrekkingen inzake |
peuvent pas être prescrites par un biologiste clinique ou un médecin | pathologische anatomie mogen niet worden voorgeschreven door een |
spécialiste en anatomie-pathologique, à l'exception de la prestation | klinisch bioloog of een arts-specialist in de pathologische anatomie |
591791-591802. » ; | met uitzondering van verstrekking 591791-591802."; |
b) le 4° est remplacé par ce qui suit : | b) wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt: |
« 4. Les prescriptions d'examens d'anatomie-pathologique doivent être | "4. De voorschriften voor onderzoeken inzake pathologische anatomie |
concervées pendant le délai visé à l'article 1er, § 8, par le mdecin | moeten door de arts-specialist in de pathologische anatomie gedurende |
spécialiste en anatomie-pathologique. Elles sont exigibles pour | de termijn bepaald in artikel 1, § 8, worden bewaard. Ze mogen voor |
vérification, même en dehors de toute enquête par l'Ordre des | verificatie worden opgevraagd, zelfs buiten ieder enquête door de Orde |
médecins, le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'INAMI, | der Artsen, de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het |
les médecins-conseils des organismes assureurs ou les instances | RIZIV, de adviserend artsen van de verzekeringsinstellingen of de |
judiciaires. » ; | gerechtelijke organen."; |
4° le paragraphe 10 est supprimé ; | 4° paragraaf 10 wordt geschrapt; |
5° le paragraphe 11 est remplacé par ce qui suit : | 5° paragraaf 11 wordt vervangen als volgt: |
« § 11. Lorsque la qualité de la lame ne permet pas un examen | " § 11. Wanneer de kwaliteit van het preparaat geen correct |
cytologique fiable, les prestations 589853-589864, 591791-591802, | cytologisch onderzoek toelaat, mogen de verstrekkingen 589853-589864, |
591813-591824 et 591835-591846 ne peuvent être portées en compte une | 591791-591802, 591813-591824 en 591835-591846 geen tweede keer |
deuxième fois, ni à l'assurance obligatoire soins de santé, ni au | aangerekend worden, noch aan de verplichte verzekering voor |
bénéficiaire. ». | geneeskundige verzorging, noch aan de rechthebbende.". |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |