Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, remplaçant la convention collective de travail du 16 décembre 2021 relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution de la convention collective de travail n° 152 du Conseil national du Travail (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 gesloten in de Nationale Arbeidsraad (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 septembre 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2022, |
Commission paritaire de la pêche maritime, remplaçant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot vervanging |
collective de travail du 16 décembre 2021 (enregistrée sous le numéro | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 |
173657/CO/143) relative à l'instauration d'un régime de chômage avec | (geregistreerd onder het nummer 173657/CO/143) betreffende de |
complément d'entreprise en exécution de la convention collective de | invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in |
travail n° 152 du Conseil national du Travail (1) | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 gesloten in |
de Nationale Arbeidsraad (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 septembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2022, |
Commission paritaire de la pêche maritime, remplaçant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot vervanging |
collective de travail du 16 décembre 2021 (enregistrée sous le numéro | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 |
173657/CO/143) relative à l'instauration d'un régime de chômage avec | (geregistreerd onder het nummer 173657/CO/143) betreffende de |
complément d'entreprise en exécution de la convention collective de | invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in |
travail n° 152 du Conseil national du Travail. | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 gesloten in |
de Nationale Arbeidsraad. | |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2023. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 27 septembre 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2022 |
Remplacement de la convention collective de travail du 16 décembre | Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 |
2021 (enregistrée sous le numéro 173657/CO/143) relative à | (geregistreerd onder het nummer 173657/CO/143) betreffende de |
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en | invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in |
exécution de la convention collective de travail n° 152 du Conseil | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 gesloten in |
national du Travail (Convention enregistrée le 14 octobre 2022 sous le | de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober |
numéro 175932/CO/143) | 2022 onder het nummer 175932/CO/143) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers/ouvrières des entreprises ressortissant | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
à la Commission paritaire de la pêche maritime et enregistrées à | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en |
l'Office National de Sécurité Sociale sous l'indice 86, à l'exception | gekend zijn bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid onder het |
des armateurs enregistrés à l'Office National de Sécurité Sociale sous | kencijfer 86, met uitzondering van de reders gekend bij de Rijksdienst |
l'indice 19 et au personnel qu'ils occupent. | voor Sociale Zekerheid onder het kencijfer 19 en op het personeel dat |
zij tewerkstellen. | |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van de |
de la convention collective de travail n° 152 du 15 juillet 2021 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 "tot |
"instituant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin | invoering, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een |
2023, un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs | stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een |
âgés licenciés, ayant une carrière longue". | lange loopbaan die worden ontslagen". |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 |
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
(Moniteur belge du 8 juin 2007), le principe de l'application d'un | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007), wordt het |
régime de chômage avec complément d'entreprise est admis dans le | principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met |
présent secteur pour le personnel optant pour cette formule qui | bedrijfstoeslag toegestaan in deze sector voor het personeel dat voor |
atteindra ou a déjà atteint l'âge de 60 ans au moins à la fin du | deze formule opteert en de leeftijd van 60 jaar of ouder zal bereiken |
contrat de travail et pendant la durée de validité de la convention | of bereikt heeft op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens de |
collective de travail. Tant les hommes que les femmes doivent pouvoir attester d'une carrière | geldigheidsperiode van de collectieve arbeidsovereenkomst. |
professionnelle d'au moins 40 ans à la fin du contrat de travail. | Zowel mannen als vrouwen moeten een beroepsloopbaan van minstens 40 |
jaar kunnen bewijzen op het einde van de arbeidsovereenkomst. | |
Art. 3.La présente convention collective de travail prévoit une |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in een |
indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec | aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel van werkloosheid |
complément d'entreprise, à charge du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor | met bedrijfstoeslag ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
de zeevisserij" selon les conditions suivantes, auxquelles il est | de zeevisserij" onder de volgende voorwaarden, waaraan cumulatief moet |
impératif de satisfaire cumulativement : | zijn voldaan : |
- dans tous les cas de licenciement, sauf pour faute grave, pendant la | - in alle gevallen van ontslag, behalve om dringende reden, tijdens de |
durée de la présente convention, de travailleurs qui ont atteint l'âge | geldigheidsduur van deze overeenkomst, van werknemers die de leeftijd |
de 60 ans au moins, au plus tard le 31 décembre 2022 et à la fin du | van 60 jaar of ouder hebben bereikt uiterlijk op 31 december 2022 en |
contrat de travail; | op het einde van de arbeidsovereenkomst; |
- le travailleur/la travailleuse en question doit explicitement faire | - de werknemer/werkneemster in kwestie geeft schriftelijk expliciet |
savoir par écrit à l'employeur qu'il/elle désire faire usage de la | aan de werkgever te kennen van de mogelijkheid tot het principe van de |
possibilité de l'application d'un régime de chômage avec complément | toepassing van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag te |
d'entreprise; | willen maken; |
- le travailleur/la travailleuse en question doit prouver qu'il/elle | - de werknemer/werkneemster in kwestie moet bewijzen dat hij niet kan |
ne peut bénéficier des avantages du "Zeevissersfonds" au moment où | genieten van de voordelen van het "Zeevissersfonds" op het ogenblik |
il/elle introduit la demande; | van de aanvraag; |
- le travailleur/la travailleuse en question pourra bénéficier de | - de werknemer/werkneemster in kwestie zal van de aanvullende |
l'indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec | vergoeding in het kader van het stelsel van werkloosheid met |
complément d'entreprise jusqu'au dernier jour du mois civil au cours | bedrijfstoeslag kunnen genieten tot de laatste dag van de |
duquel il/elle a atteint l'âge de la pension; | kalendermaand waarin zij de pensioenleeftijd bereikt hebben; |
- le travailleur/la travailleuse doit, en outre, satisfaire aux | - de werknemer/werkneemster moet bovendien voldoen aan de van kracht |
conditions d'ancienneté en vigueur; | zijnde anciënniteitsvoorwaarden; |
- l'employeur doit s'engager à remplacer le travailleur/la | - de werkgever moet in vervanging voorzien van de |
travailleuse en régime de chômage avec complément d'entreprise comme | werknemer/werkneemster in het stelsel van werkloosheid met |
prévu dans la loi. | bedrijfstoeslag zoals door de wet voorzien. |
Art. 4.Le montant de l'indemnité complémentaire dans le régime de |
Art. 4.Het bedrag van de aanvullende vergoeding in het stelsel van |
chômage avec complément d'entreprise est calculé conformément aux | werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt berekend overeenkomstig de |
articles 5 à 8 inclus de la convention collective de travail n° 17, | artikelen 5 tot en met 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du Travail | van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad tot invoering van |
instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains | een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par | bejaarde werknemers/werkneemsters indien zij worden ontslagen, |
arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 janvier 1975), | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari |
telle qu'elle a été modifiée ultérieurement par diverses conventions | 1975 (Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975) zoals zij achteraf werd |
collectives de travail. | gewijzigd door verscheidene collectieve arbeidsovereenkomsten. |
Art. 5.L'indemnité complémentaire dans le cadre du chômage avec |
Art. 5.De aanvullende vergoeding in het stelsel van werkloosheid met |
complément d'entreprise est à charge du "Waarborg- en Sociaal Fonds | bedrijfstoeslag wordt ten laste genomen van het "Waarborg- en Sociaal |
voor de zeevisserij". | Fonds voor de zeevisserij". |
Le fonds social perçoit à cet effet une cotisation de 0,25 p.c. de la | Het sociaal fonds heft hiertoe een bijdrage van de 0,25 pct. op de |
masse salariale brute à charge des employeurs auxquels s'applique la | bruto loonmassa ten laste van de werkgevers op wie de huidige |
présente convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is. |
Art. 6.Toutes les modalités pratiques sont élaborées par le conseil |
Art. 6.Alle praktische modaliteiten worden uitgewerkt door de raad |
d'administration du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij". | van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij". |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2021 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2023. | juli 2021 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. |
La présente convention collective de travail abroge et remplace la | Door deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de collectieve |
convention collective de travail du 16 décembre 2021 (enregistrée sous | arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 (geregistreerd onder het |
le numéro 173657/CO/143) relative à l'instauration d'un régime de | nummer 173657/CO/143) betreffende de invoering van een stelsel van |
chômage avec complément d'entreprise en exécution de la convention | werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve |
collective de travail n° 152 du Conseil national du Travail. | arbeidsovereenkomst nr. 152 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, |
opgeheven en vervangen. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |