Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/05/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au travail faisable "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au travail faisable Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende werkbaar werk
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 juin 2022, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2022,
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au travail gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende
faisable (1) werkbaar werk (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juin 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2022, gesloten
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au travail in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende werkbaar
faisable. werk.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2023. Gegeven te Brussel, 7 mei 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie des tabacs Paritair Comité voor het tabaksbedrijf
Convention collective de travail du 29 juin 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2022
Travail faisable Werkbaar werk
(Convention enregistrée le 9 septembre 2022 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 9 september 2022 onder het nummer
175239/CO/133) 175239/CO/133)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs de l'industrie des tabacs. de werkgevers en op de werknemers van het tabaksbedrijf.
Par "travailleurs", on entend : tous les ouvriers, sans distinction de Onder "werknemers" wordt verstaan : alle arbeiders, zonder onderscheid
genre. naar gender.
CHAPITRE II. - Cadre HOOFDSTUK II. - Kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

exécution de l'article 5, § 3 de la convention collective de travail uitvoering van artikel 5, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst
du 10 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de van 10 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het
l'industrie des tabacs, relative aux conditions de travail et de tabaksbedrijf, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden tijdens de
rémunération pendant la période 2021 et 2022 (numéro d'enregistrement periode 2021 en 2022 (registratienummer : 168748).
: 168748). Les parties signataires rappellent les accords suivants déjà existants De ondertekenende partijen brengen volgende reeds op sectorvlak
au niveau sectoriel et les employeurs s'engagent à continuer à bestaande afspraken in herinnering en de werkgevers verbinden zich
appliquer ces mesures dans leurs entreprises : ertoe deze maatregelen te blijven toepassen in hun onderneming :
- L'octroi d'un congé d'ancienneté et d'un congé d'âge; - Het toekennen van anciënniteitverlof en leeftijdsverlof;
- L'ouverture illimitée au crédit-temps; - Het onbeperkt openstellen van tijdkrediet;
- L'acceptation de la demande de travail à temps partiel volontaire; - Het inwilligen van de vraag tot vrijwillige deeltijdse arbeid;
- Des horaires de travail réduits pour le travail en équipes - Verkorte uurroosters bij ploegenarbeid (sigaren);
(cigares); - La recommandation de dresser l'inventaire des facteurs de stress - Aanbeveling om een inventaris te maken van wat stressveroorzakend
(hachage); werkt (Kerf);
- La limitation du recours au travail intérimaire et aux contrats - Beperken van gebruik van uitzendarbeid en dagcontracten;
journaliers; - Les efforts de formation collectifs et le droit individuel à 2 jours - Collectieve vormingsinspanningen en individueel recht op 2 dagen
de formation par an pour les travailleurs; opleiding per jaar voor de werknemers;
- Le remboursement de l'entièreté du salaire en cas de CEP/VOV. - De terugbetaling van het volledige loon bij BEV/VOV.
CHAPITRE III. - Concertation faisabilité du travail dans les HOOFDSTUK III. - Overleg werkbaarheid in de ondernemingen
entreprises

Art. 3.§ 1er. Les entreprises dotées d'une délégation syndicale

Art. 3.§ 1. De ondernemingen waar een syndicale afvaardiging bestaat,

doivent conclure une convention collective de travail distincte sur dienen uiterlijk tegen 31 december 2022 een afzonderlijke collectieve
l'amélioration de la faisabilité du travail au plus tard le 31 décembre 2022. arbeidsovereenkomst te sluiten inzake verbetering van de werkbaarheid.
Cette convention collective de travail d'entreprise doit mentionner Deze bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst dient te vermelden dat
qu'elle est conclue en exécution de la présente convention collective zij wordt afgesloten in uitvoering van onderhavige collectieve
de travail et doit être fournie au président de la commission arbeidsovereenkomst en dient te worden bezorgd aan de voorzitter van
paritaire pour le 1er mars 2023 au plus tard. het paritair comité tegen uiterlijk 1 maart 2023.
§ 2. Les entreprises dans lesquelles une délégation syndicale n'est § 2. De ondernemingen waar pas na 31 december een syndicale
installée qu'après le 31 décembre doivent conclure, dans les 6 mois afvaardiging wordt opgericht, sluiten, binnen de 6 maanden na
suivant son installation, une convention collective de travail oprichting ervan, een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst
distincte sur l'amélioration de la faisabilité du travail. inzake verbetering van de werkbaarheid.
Cette convention collective de travail d'entreprise doit mentionner Deze bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst dient te vermelden dat
qu'elle est conclue en exécution de la présente convention collective zij wordt afgesloten in uitvoering van onderhavige collectieve
de travail et doit être fournie au président de la commission arbeidsovereenkomst en dient te worden bezorgd aan de voorzitter van
paritaire dans les deux mois suivant sa signature. het paritair comité binnen de twee maanden na afsluiting ervan.
§ 3. Les entreprises qui ont conclu une convention collective de § 3. De ondernemingen die een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst
travail d'entreprise relative à la faisabilité du travail en exécution betreffende de werkbaarheid hebben afgesloten in uitvoering van
de la présente convention collective de travail l'évalueront onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, zullen deze jaarlijks met
annuellement avec la délégation syndicale avant la fin de l'année de syndicale afvaardiging evalueren en dit voor het einde van het
civile, à partir de 2023. Cela permettra de déterminer quelles actions kalenderjaar, te beginnen vanaf 2023. Hierbij wordt nagegaan welke
doivent être développées davantage et quelles nouvelles actions acties verder moeten worden uitgewerkt en welke nieuwe acties
doivent être mises en oeuvre. ondernomen moeten worden.

Art. 4.Les entreprises sans délégation syndicale prendront des

Art. 4.De ondernemingen zonder syndicale afvaardiging zullen

mesures au niveau de l'entreprise pour promouvoir la faisabilité du maatregelen nemen op ondernemingsvlak ter bevordering van de
travail, plus précisément en ce qui concerne les points énumérés à
l'article 5 de la présente convention collective de travail. A cet werkbaarheid, meer bepaald betreffende de punten opgesomd in artikel 5
effet, les entreprises se concerteront avec leurs travailleurs. Un van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. De ondernemingen
aperçu des mesures prises par les entreprises doit être remis au zullen daartoe in overleg gaan met hun werknemers. Een overzicht van
président de la commission paritaire pour le 1er mars 2023 au plus de door de onderneming genomen maatregelen dient te worden bezorgd aan
tard. Ces mesures feront l'objet d'une évaluation annuelle et ce, de voorzitter van het paritair comité tegen uiterlijk 1 maart 2023.
avant la fin de l'année civile, à partir du 2023. Cela permettra de Deze maatregelen worden jaarlijks geëvalueerd en dit voor het einde
déterminer quelles actions doivent être développées davantage et van het kalenderjaar, te beginnen vanaf 2023. Hierbij wordt nagegaan
quelles nouvelles actions doivent être mises en oeuvre. welke acties verder moeten worden uitgewerkt en welke nieuwe acties

Art. 5.Lors de l'élaboration de la convention collective de travail

ondernomen moeten worden.

Art. 5.Bij het opmaken van de bedrijfs-collectieve

d'entreprise visée à l'article 3 ou lors de la discussion des mesures arbeidsovereenkomst zoals bepaald in artikel 3 of bij de bespreking
au niveau de l'entreprise visée à l'article 4, une attention van de maatregelen op ondernemingsvlak zoals bepaald in artikel 4, zal
particulière sera notamment portée aux points suivants : charge de er onder meer aandacht besteed worden aan de volgende punten :
travail, ergonomie, politique de bien-être et de santé, conditions werkdruk, ergonomie, welzijn en gezondheidsbeleid, fysiek bezwarende
physiquement pénibles, travail en équipes, travailleurs âgés, omstandigheden, ploegenarbeid, oudere werknemers, competentiebeleid,
politique de compétence, variation des tâches, autonomie des afwisseling in taken, autonomie werknemers,...
travailleurs,... Er zal hierbij rekening gehouden worden met de specifieke
A cet égard, il sera tenu compte des problématiques et possibilités problematieken en mogelijkheden van de werknemers en de onderneming.
spécifiques des travailleurs et de l'entreprise. La liste ci-après, Onderstaande niet-limitatieve lijst van mogelijke maatregelen kan
non exhaustive, de mesures possibles peut servir de fil conducteur : dienen als leidraad :
- Adaptation de la charge de travail par exemple via des recrutements - Aanpassen van de werkdruk door bijvoorbeeld bijkomende aanwervingen,
supplémentaires, des adaptations de la vitesse de production, des aanpassingen in de productiesnelheid, aanpassingen aan de
adaptations de l'organisation du travail; werkorganisatie;
- Enquête relative au stress avec suivi obligatoire par le CPPT; - Stressenquête met verplichte opvolging door het CPBW;
- Rotation dans les postes de travail; - Rotatie in werkposten;
- Importance de la déconnexion et organisation de systèmes de garde; - Belang van deconnectie en organisatie van wachtsystemen;
- Assistance médicale et psychosociale des collaborateurs par un - Medische en psycho-sociale ondersteuning van medewerkers door
service de prévention externe, par exemple; bijvoorbeeld een externe dienst voor preventie;
- Possibilités de sortie du système en équipes; - Uitstapmogelijkheden uit ploegsystemen;
- Accords concernant la prise de congés et les absences en tenant - Afspraken rond verlofopnames en afwezigheden rekening houdend met de
compte de l'organisation du travail; arbeidsorganisatie;
- Accords relatifs au congé familial et au petit chômage; - Afspraken rond familiaal verlof en klein verlet;
- Formes de réduction du temps de travail dans le cadre du - Vormen van vermindering arbeidsduur al dan niet in kader van
crédit-temps ou non; tijdskrediet;
- Réduire les effets des conditions de travail physiquement pénibles - Effecten van fysiek bezwarende arbeidsomstandigheden verminderen
(bruit, levage de charges, travail répétitif, étude ergonomique et (lawaai, tillen van lasten, repetitief werk, ergonomische studie en
adaptation des machines et outils,....); aanpassing van machines en werktuigen,...);
- Humanisation du travail en équipes et régimes de temps de travail dérogatoires; - Humaniseren van ploegenarbeid en afwijkende arbeidstijdregelingen;
- Possibilités et offre relatives au suivi de formations liées à la - Mogelijkheden en aanbod inzake volgen van functiegebonden en
fonction ou non; niet-functiegebonden opleidingen;
- Accords sur la mobilité interne des collaborateurs et communication - Afspraken rond interne doorstroming van medewerkers en melding van
des postes vacants; vacatures;
- Politique en matière d'accueil de nouveaux collaborateurs, y compris - Beleid inzake onthaal van nieuwe medewerkers met inbegrip van
des travailleurs intérimaires; uitzendkrachten;
- Formules de parrainage et de marrainage; - Formules van peter- en meterschap;
- Formation et accompagnement des responsables de première ligne; - Opleiding en begeleiding van eerstelijnsverantwoordelijken;
- Accords relatifs à la réintégration des malades de longue durée; - Afspraken rond re-integratie van langdurig zieken;
- Mesures spécifiques pour les travailleurs âgés comme celles citées - Specifieke maatregelen voor oudere werknemers onder meer zoals
dans la convention collective de travail n° 104, par exemple; opgelijst in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104;
- Proposition de repas sains dans les restaurants d'entreprise et de - Aanbieden van gezonde maaltijden in bedrijfskantines en van fruit
fruits au personnel. aan het personeel.
CHAPITRE IV. - Evaluation HOOFDSTUK IV. - Evaluatie

Art. 6.Les partenaires sociaux s'engagent à évaluer cette convention

Art. 6.De sociale partners engageren zich om elke twee jaar in het

collective de travail sectorielle tous les deux ans au sein de la paritair comité deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst te
commission paritaire afin de l'adapter au mieux aux réalités propres à evalueren teneinde deze zo nauw mogelijk te laten aansluiten op de
ce secteur. realiteiten die eigen zijn aan deze sector.
CHAPITRE V. - Durée de validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

vigueur le 1er juillet 2022 et est conclue pour une durée 1 juli 2022 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un § 2. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de
adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs. voorzitter van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf.

Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur

Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968

les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire
en ce qui concerne la signature de la présente convention collective comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve
de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des overeenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde
secrétaire. notulen van de vergadering.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^